Gebruiksaanwijzing /service van het product MS1432 van de fabrikant McCulloch
Ga naar pagina of 42
® © 2002 McCulloch Motors 12802 Leffingwell Rd. Santa Fe Springs, CA • U.S.A. Canada Imported by / Importé par: McCulloch Canada Ltd. 525 Southgate Drive, Unit 2 Guelph, Ontario N1G 3W6 Made .
E N G L I S H PLEASE READ Dear Customer , Thank you for purchasing a McCulloch product. With proper operation and maintenance, it will provide you with years of service.
E N G L I S H PLEASE READ Dear Customer , Thank you for purchasing a McCulloch product. With proper operation and maintenance, it will provide you with years of service.
4 5 E N G L I S H 1-2. SAFETY FEA TURES Numbers preceding the descriptions correspond with the numbers on preceding page to help you locate the safety feature. 2 LOW KICKBACK SA W CHAIN helps significantly reduce kickback, or the intensity of kickback, due to specially designed depth gauges and guard links.
4 5 E N G L I S H 1-2. SAFETY FEA TURES Numbers preceding the descriptions correspond with the numbers on preceding page to help you locate the safety feature. 2 LOW KICKBACK SA W CHAIN helps significantly reduce kickback, or the intensity of kickback, due to specially designed depth gauges and guard links.
7 E N G L I S H 3. Make sure that the area in which you are cutting is free from obstructions. Do not let the nose of the guide bar contact a log, branch, or any other obstruction which could be hit while you are operating the saw . 4. Cut at high engine speeds.
7 E N G L I S H 3. Make sure that the area in which you are cutting is free from obstructions. Do not let the nose of the guide bar contact a log, branch, or any other obstruction which could be hit while you are operating the saw . 4. Cut at high engine speeds.
9 E N G L I S H 5. DO NOT allow other persons to be near when starting or cutting with the chain saw . Keep bystanders and animals out of the work area. 6. DO NOT start cutting until you have a clear work area, secure footing, and a planned retreat path from the falling tree.
9 E N G L I S H 5. DO NOT allow other persons to be near when starting or cutting with the chain saw . Keep bystanders and animals out of the work area. 6. DO NOT start cutting until you have a clear work area, secure footing, and a planned retreat path from the falling tree.
11 10 E N G L I S H 2-3. MORE ABOUT KICKBACK W ARNING DANGER! BEW ARE OF KICKBACK! Kickback can lead to dangerous loss of control of the chain saw and result in serious or fatal injury to the saw operator or to anyone standing close by . Always be alert.
11 10 E N G L I S H 2-3. MORE ABOUT KICKBACK W ARNING DANGER! BEW ARE OF KICKBACK! Kickback can lead to dangerous loss of control of the chain saw and result in serious or fatal injury to the saw operator or to anyone standing close by . Always be alert.
13 12 E N G W ARNING (Figure 2-4A) 1. Beware of kickback. 2. Do not attempt to hold saw with one hand. 3. Avoid bar nose contact. RECOMMENDED 4. Hold saw properly with both hands. F R A A VERTISSEMENT (Figure 2-4A) 1. Attention aux rebonds. 2. Ne pas se servir de la tronçonneuse d’une seule main.
13 12 E N G W ARNING (Figure 2-4A) 1. Beware of kickback. 2. Do not attempt to hold saw with one hand. 3. Avoid bar nose contact. RECOMMENDED 4. Hold saw properly with both hands. F R A A VERTISSEMENT (Figure 2-4A) 1. Attention aux rebonds. 2. Ne pas se servir de la tronçonneuse d’une seule main.
15 14 E N G L I S H TO INST ALL SA W CHAIN: 1. Spread chain out in a loop with cutting edges (A) pointing CLOCKWISE around loop (Figure 3-3F). 2. Slip the chain around the sprocket (B) behind the clutch (C). Make sure the links fit between the sprocket teeth (Figure 3-3G).
15 14 E N G L I S H TO INST ALL SA W CHAIN: 1. Spread chain out in a loop with cutting edges (A) pointing CLOCKWISE around loop (Figure 3-3F). 2. Slip the chain around the sprocket (B) behind the clutch (C). Make sure the links fit between the sprocket teeth (Figure 3-3G).
17 16 E N G L I S H 3-4. SA W CHAIN TENSION ADJUSTMENT Proper tension of saw chain is extremely important and must be checked before starting, as well as during any cutting operation. T aking the time to make needed adjustments to the saw chain will result in improved cutting performance and prolonged chain life.
17 16 E N G L I S H 3-4. SA W CHAIN TENSION ADJUSTMENT Proper tension of saw chain is extremely important and must be checked before starting, as well as during any cutting operation. T aking the time to make needed adjustments to the saw chain will result in improved cutting performance and prolonged chain life.
19 18 E N G L I S H 3-5. CHAIN BRAKE ® MECHANICAL TEST Y our chain saw is equipped with a CHAIN BRAKE ® that reduces possibility of injury due to kickback. The brake is activated if pressure is applied against brake lever when, as in the event of kickback, operator ’s hand strikes the lever .
19 18 E N G L I S H 3-5. CHAIN BRAKE ® MECHANICAL TEST Y our chain saw is equipped with a CHAIN BRAKE ® that reduces possibility of injury due to kickback. The brake is activated if pressure is applied against brake lever when, as in the event of kickback, operator ’s hand strikes the lever .
20 E N G L I S H 4-4. FUEL MIXING T ABLE 4-5. RECOMMENDED FUELS Some conventional gasolines are being blended with oxygenates such as alcohol or an ether compound to meet clean air standards. Y our McCulloch engine is designed to operate satisfactorily on any gasoline intend- ed for automotive use including oxygenated gasolines.
20 E N G L I S H 4-4. FUEL MIXING T ABLE 4-5. RECOMMENDED FUELS Some conventional gasolines are being blended with oxygenates such as alcohol or an ether compound to meet clean air standards. Y our McCulloch engine is designed to operate satisfactorily on any gasoline intend- ed for automotive use including oxygenated gasolines.
22 E N G L I S H 4. Latch throttle advance: depress latch and hold (A) squeeze throttle trigger (B) release trigger and then the latch (Figure 5-2E). 5. Place saw on a firm, flat surface. Hold saw firmly as shown. Pull starter rapidly 4 times. Beware of mov- ing chain! (Figure 5-2F) 6.
22 E N G L I S H 4. Latch throttle advance: depress latch and hold (A) squeeze throttle trigger (B) release trigger and then the latch (Figure 5-2E). 5. Place saw on a firm, flat surface. Hold saw firmly as shown. Pull starter rapidly 4 times. Beware of mov- ing chain! (Figure 5-2F) 6.
24 E N G L I S H 3. Grasp the rear handle (A) with your right hand (Figure 5-5A). 4. With your left hand, hold the front handle (B) [not CHAIN BRAKE ® lever (C)] firmly (Figure 5-5A). 5. Squeeze the throttle trigger to 1/3 throttle, then immediately activate the CHAIN BRAKE ® lever (C) (Figure 5-5A).
24 E N G L I S H 3. Grasp the rear handle (A) with your right hand (Figure 5-5A). 4. With your left hand, hold the front handle (B) [not CHAIN BRAKE ® lever (C)] firmly (Figure 5-5A). 5. Squeeze the throttle trigger to 1/3 throttle, then immediately activate the CHAIN BRAKE ® lever (C) (Figure 5-5A).
26 E N G L I S H 6-1. FELLING Felling is the term for cutting down a tree. Small trees up to 6-7 inches (15-18cm) in diameter are usually cut in a single cut.
26 E N G L I S H 6-1. FELLING Felling is the term for cutting down a tree. Small trees up to 6-7 inches (15-18cm) in diameter are usually cut in a single cut.
28 E N G L I S H Never saw completely through the trunk. Always leave a hinge. The hinge guides the tree. If the trunk is completely cut through, control over the felling direction is lost. Insert a wedge or felling lever in the cut well before the tree becomes unstable and starts to move.
28 E N G L I S H Never saw completely through the trunk. Always leave a hinge. The hinge guides the tree. If the trunk is completely cut through, control over the felling direction is lost. Insert a wedge or felling lever in the cut well before the tree becomes unstable and starts to move.
30 E N G L I S H 2. Log supported on 1 end: First, cut from bottom (underbuck) 1/3 diameter of log to avoid splintering. Second, cut from above (overbuck) to meet first cut and avoid pinching (Figure 6-3B). 3. Log supported on both ends: First, overbuck 1/3 diameter of log to avoid splintering.
30 E N G L I S H 2. Log supported on 1 end: First, cut from bottom (underbuck) 1/3 diameter of log to avoid splintering. Second, cut from above (overbuck) to meet first cut and avoid pinching (Figure 6-3B). 3. Log supported on both ends: First, overbuck 1/3 diameter of log to avoid splintering.
32 E N G L I S H 7-2. AIR FIL TER CAUTION Never operate saw without the air filter . Dust and dirt will be drawn into engine and damage it. Keep the air filter clean! TO CLEAN AIR FIL TER: 1. Remove the top cover (A) by loosening the cover retaining screws.
32 E N G L I S H 7-2. AIR FIL TER CAUTION Never operate saw without the air filter . Dust and dirt will be drawn into engine and damage it. Keep the air filter clean! TO CLEAN AIR FIL TER: 1. Remove the top cover (A) by loosening the cover retaining screws.
34 F R A N C A I S 7-4. GRILLE P ARE-ETINCELLES (Figure 7-4A) REMARQUE : Une grille pare-étincelles encrassée réduirait fortement la performance du moteur . 1. Retirer les 2 écrous (A) du guide-chaîne et desserrer les 2 vis (B) du couvercle de CHAIN BRAKE ® .
34 F R A N C A I S 7-4. GRILLE P ARE-ETINCELLES (Figure 7-4A) REMARQUE : Une grille pare-étincelles encrassée réduirait fortement la performance du moteur . 1. Retirer les 2 écrous (A) du guide-chaîne et desserrer les 2 vis (B) du couvercle de CHAIN BRAKE ® .
36 F R A N C A I S 5. V erser 1 cuillerée à thé d’huile 2 temps propre dans la chambre de combustion. T irer lentement le cordon du lanceur plusieurs fois de manière à lubrifier les composants internes.
36 F R A N C A I S 5. V erser 1 cuillerée à thé d’huile 2 temps propre dans la chambre de combustion. T irer lentement le cordon du lanceur plusieurs fois de manière à lubrifier les composants internes.
38 F R A N C A I S LUBRIFIER LA ROULETTE: A VERTISSEMENT Porter des gants épais pour toute manipulation de la chaîne ou du guide-chaîne. 1. Mettre l’interrupteur d’arrêt (STOP) vers le bas. REMARQUE : Il n’est pas nécessaire de retirer la chaîne pour lubrifier la roulette.
38 F R A N C A I S LUBRIFIER LA ROULETTE: A VERTISSEMENT Porter des gants épais pour toute manipulation de la chaîne ou du guide-chaîne. 1. Mettre l’interrupteur d’arrêt (STOP) vers le bas. REMARQUE : Il n’est pas nécessaire de retirer la chaîne pour lubrifier la roulette.
41 40 F R A N C A I S A VERTISSEMENT Ne jamais enlever plus de 3 maillons d’une chaîne. Cela pourrait endommager la roulette. LUBRIFICA TION DE LA CHAINE: S’assurer toujours que le système de graissage automatique fonctionne correctement. Garder le réservoir d’huile rempli d’huile McCulloch pour chaîne, guide-chaîne et roulette.
41 40 F R A N C A I S A VERTISSEMENT Ne jamais enlever plus de 3 maillons d’une chaîne. Cela pourrait endommager la roulette. LUBRIFICA TION DE LA CHAINE: S’assurer toujours que le système de graissage automatique fonctionne correctement. Garder le réservoir d’huile rempli d’huile McCulloch pour chaîne, guide-chaîne et roulette.
® © 2002 McCulloch Motors 12802 Leffingwell Rd. Santa Fe Springs, CA • U.S.A. Canada Imported by / Importé par: McCulloch Canada Ltd. 525 Southgate Drive, Unit 2 Guelph, Ontario N1G 3W6 Made .
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat McCulloch MS1432 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen McCulloch MS1432 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens McCulloch MS1432 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding McCulloch MS1432 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over McCulloch MS1432 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van McCulloch MS1432 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de McCulloch MS1432 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met McCulloch MS1432 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.