Gebruiksaanwijzing /service van het product MT833 van de fabrikant Media-Tech
Ga naar pagina of 213
U ser Manual JO YMAN MP4 W A TCH MT833.
2 EN Overview Pow er button Earphones/USB socket microSD socket Menu button - button + button Po wer on/off Press and hold “ power” button for 3 seconds to po wer on, to power off press and hold for 2 seconds . Charging Plug USB cable to earphone socket, other end to USB port in your PC computer , fully charging takes about 4 hours.
3 EN Menu structure Music Recorder Video FM radio Picture Te x t Settings Calendar Music Options when music is played: ¯ V olume ¯ Cycle mode - Normal - Repeat one - Folder - Repeat folder - R.
4 EN Options when music is paused: ¯ Card folder ¯ Delete fi le ¯ Delete all ¯ Exit V ideo ¯ Options: - Card folder - Delete fi le - Delete all - Cycle mode • Normal • Repeat.
5 EN • Auto replay - Delete fi le - Delete all - Exit Settings ¯ System time ¯ Backlight (function is off when value is 0) ¯ Language ¯ Off time (function is off when value is 0).
.
VAPORELLA FOREVER 1400 - FOREVER 1405 PRO 30 ESPAÑOL ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD : uso del aparato: - Este aparato se ha diseñado para funcionar con agua del grifo normal.
VAPORELLA FOREVER 1400 - FOREVER 1405 PRO 31 ESPAÑOL U TILIZA CIÓN CORRECTA DE L PRODUCT O Este aparato está destinado para el uso domé- stico como generador de vapor , según la de- scripción y las instrucciones indicadas en el pre- sente manual.
VAPORELLA FOREVER 1400 - FOREVER 1405 PRO 32 ESPAÑOL PLANCHADO A V APOR • Regular la temperatura de la plancha en la po- sición “ALGODÓN-LINO” girando el mando ( 7 ) (fig.
VAPORELLA FOREVER 1400 - FOREVER 1405 PRO 33 ESPAÑOL mente.Para volver a activar el aparato, presionar el pulsador de vapor (10) durante al menos 1 se- gundo. NOT A: La función stand-by no entra en funcio- namiento si la regulación de vapor (6) está si- tuada en “DRY”.
11 E KUNDENDIENST UND GA RANTIE Dies es Pro duk t wu rde g epr üf t un d ist f rei v on Mä nge ln. Wir gew ähr en fü r die ses P rodu k t für d en ab d em Or igi nalk au fdat um be gi nne nde n Garantiezeitraum eine Garantie auf alle Material- und Herstellungsfehler.
12 •Wi ede rh ol enSi edie sinje de mBe rei ch,b isal leun er w üns chteH aar eent f ern tsin d. •Sch alt enSi enac hdemE pil ier ende nEpi lie re rausun dse t zenS iedi eSch ut zk ap pe wieder auf .
13 , MA SSAGE AUFS ATZ MIT A LOE V ER A De r Mas sa ge auf sa tz w ur de sp ez ie ll f ür ei ne s anf t ere E pi lat io n ent w icke lt . • Verge wis se rnSi esich ,das sde rEpil ier erau sg esc hal teti st .
14 So entfernen sie Ablagerungen: • Befeuchten S ie ein Wattestäbchen mit Alkohol, um Ablagerungen aus den Ede lst ah lpi nze t tenz uent fe rn en . • Führe n Sie d as Wat te st äb che n sa nf t üb er d ie Pin ze tt en, b is di e Ab lag er ung en e nt fer nt sind.
15 VOORZICHTIG: Zorg e rv oor d at he t wat ten st aa e niet o ver vl oe dig i n de al coho l ondergedompeld wordt, dit kan u w epilator beschadigen.
16 E SERV ICE E N GAR ANTI E Dit product is gecon troleerd en i s vrij van gebreken. Wij garandere n voor de garantieper iode vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum dat dit product vrij is van gebreken ten aanzien van materiaal en afwerking.
17 No usvousr eme rci onsd ’avoirac het écepro dui tRem ing ton®. Avantu til isat ion ,veui lle zlir eatt enti vem entl esins tru c tion sd’uti lis atio netco nse rv ezle s po urtou tecon sult ati onul téri eur e.
18 NEDERLANDS •Epi le er‘savon dszo da tdemo ge lij kro deve rk leu ri ngva ndehu idti jde nsden ach tka n ver dwi jne n. N a he t epi le ren k unt u e en hu id crè me of a lo ë ver a lo tio n geb ru ike n om de huid te verz achten en huidirritatie te verminderen.
19 NEDERLANDS , OK SE LS E N BI KI NI LI JN (D ia gra m D & E) Wees e ro p ale r t dat d ez e geb ie de n zee r ge voe lig z ijn . Na arm ate u d e epi lato r hi er va ker gebruikt, zal de gev o eligheid verminder en .
20 , SCHEERKOP De scheerko p zorgt voor gladde scheerresu lt aten i n gevoelige gebieden. •Zor ger vo orda tdeep il atori suit ges cha kel d.
21 E SERV ICE E T GAR ANTI E Ceprod uitaé técont rôl éetnep rés ent eaucu ndéf aut . No usgar anti sso nscepr odui tcont reto utdé fau tdefa bri cat iono umaté rie lpe nda ntla dur éedeg ara ntie ,àcomp terd eladat ed’acha tinit ial e.
22 Gracias por comprar nue stro nuevo producto Remington ® . Ante s de us arl o, lea d ete nid ame nte la s inst ruc cio nes y g uárd ela s en un lu gar s eg uro.
23 F INSTRUC CIONES DE USO a Con sejo s úti les • Al ut iliz ar l a dep ila dor a po r pri mer a vez e s reco me nda ble p rob arl a pri mer o en un a pe que ñazo napa raas íacos tum bra rsea lpro ces odede pil ació n.
24 •Uti lis ezl ’appa rei ljus qu’àé pu ise me ntdel abat te ri e.Cec ies tind iqu épa rleté mo in lumineux rouge. RE MAR QU E : Ceta pp are iles tde sti née xclu siv eme ntàunu sa ges ansl .
25 A TENCIÓN: asegúrese dequee lalg odó nnoe stée mpap ad odeal coho l,y aquee sto pue dec aus ardañ osasud epi lad ora .
26 E SERVICI O Y GARANTÍA Este p rod uc to ha si do com pro ba do y no p res ent a def ec tos . Gara ntiz am os es te pro duc to f ren te a cua lqu ier p rob lem a oca sio nad o po r def ec tos e n los mate ria les o e n la fa bri cac ión d ura nte el p er iod o de ga rant ía de sde l a fec ha or igi nal d e la compra del consumidor .
27 , TÊ TED ER ASAG E La t ête d e ras ag e ga ran tit u n ras ag e de p rès p ou r le s zon es s ens ib les . • Ass ure z- vousq uel ’épila teu rso itét ein t. • App uye zsu rleb out ond ’ouver t ured elatê teete nl eve zlatê ted’épi lat io n.
28 F COM E US AR E a Alcuni consigli utili •Qua ndos iuti liz zau nepi lato rep erlap rimav olt a,èm egl iopr ovar losuu napic cola par te dip ell epe rabit uar sial l’epi laz ion e.
29 , EPI LA ZI ON E DI BR ACCIA E G AM BE ( Immagine C) Epilaredal bassoe spostarsilentamenteverso l’alto. Perepilare laparteposterioredi gomito/ gin occh io, te ner e il br acci o/gamb a tesi e t end ere l a pel le.
30 A T TENZIONE Con trol lar e che il t amp on e non s ia ec cessi vam ent e inz upp ato di a lcol pe rchés iris chiad idann eg giar el’ep ilato re.
31 •Uti licee lpr odu c tohas taq uelab ate rí aest ébaj a,l oques eind ic arám ed ian teunal uz roja enc endida. NOTA: es te pr odu c to so lo s e uti liz a si n cab le. L a d epi lad or a no s e pue de e nce nd er cu and o se est áca rga nd o.
32 T ak f ord i du kø bte d it nye Re min gto n® pro duk t. For ud fo r bru g be des d u venl igs t gen nem læs e diss e ins tru kt ion er nø je o g opb eva re de m sikkert.
33 ESP AÑOL , DE PI LAC IÓ N FACI AL •Uti licee lacce so riod epr eci sió n. •Col oq uelad ep ila dor aenu náng ulod e90 ºc onlap ie lydes pla ceelc ab ez ale n movimiento circular .
34 , UNDER ARMENE OG BIKINI ( Te g n i n g D & E) Værop mær k somp å,atd isseo mrå dere rsæ rli gtfø lso mme .Føls omh ede nvi ldogm inds kes ef te rnog enti dsbr ug.
35 F VIGTIGE SIKKERHEDS ANVISNINGER: ADVARS EL - FØ LGE NDE B ØR OV ER HO LDE S, FO R A T RI SI KOEN FO R FO RBR Æ ND ING ER , ELEKTRISK STØD , BRAND ELLER PERS ONSKADE REDUCERES •La dald riga ppa rate tst åude nops yn ,nård etert ilslu t tets tik kont ak ten .
36 De nneg ara ntiom fat te rikk eska derp åpro duk te t,d erop stå rsomr esu ltata fuly kk erel ler fejlbrug, m isbrug, ændring af produktet el ler brug af produktet, som er uforenelig med de tekniske og/eller sikkerhedsm æssige instruk tioner.
37 Gr az ie p er ave r acq uis tat o il vos tr o nuov o pro do tt o Re min gto n®. Prima dell’ uso, leggere a t tentamente le istruzioni e conservarle.
38 F ANV ÄNDNING a Några användbar a tips •Närd uanvä nde renep ilat orfö rför st agån genä rdetb ästa ttp rov adenp åenli teny ta såat tduv änj erdigv ide pil eri ngsp roc ess en.
39 A OBSERVERA •Soms k yddfö rdigs ak ta rdine pil atorn edo chtil lmeds ta nnaro mde ntr yck sfö rhår t mot huden.
40 , ASCELLE E INGUINE ( Immagine D & E) Qu est eare eris ult an oess erep ar ti col ar men tese nsib il i.Tutt avi alase nsi bil itàs iri dur ràco n l’utilizzo ripetuto dell’epilatore.
41 Kiitämme, et tä valitsit tämän uuden Remington®-tuotteen. Lue n ämä o hje et hu ole llis est i enn en tu ot tee n käy t tö ä ja säi ly tä n e tur v alli ses sa pa ika ssa .
42 Per rimuov ere i residui •Perri mu over eires idu idall epi nze t tein umi dir eunta mp on econal col . •Pass arec oncu railt am po nesu llel ame noaqu an doire sid uino nsa ran nos tat i completamente rimossi.
43 A HUOMIO •T ur v alli suud enta ka amis ek siep ila at toriv oihi dast uata ijop apys äht y ä,jo spain at sit ä lii an kova sti i hoa v ast en.
44 F T ÄRKEIT Ä TURV AOHJEIT A V AROITUS – NOUD A T A SEURAA VIA OHJEIT A P ALO VAMMO JEN,SÄHKÖI SKUJEN, TULIP ALO JEN JA HENKILÖV AHINKOJEN VÄL TTÄMIS EKSI: • Äläj ätäl aite tt avai lles ilmä lläp ito a,ku nseo nky t ket t ysäh köver kko on .
45 •Op ladid enti d,d erero pl ys tfor ove n. •Epi lato rene rfu ld topl ad et,n ård engr ønn elam pes luk ke r. •Bru gpr odu k teti ndt ilb at ter iete rtø mt.
46 Obrigado por adquirir este nov o produto Remi ngton® . Ante sdeut iliz aroa par elh o,lei aomanu aldei nst ruçõ eseco nse rv e- oeml uga rse guro.R eti re todo o material de embalagem antes do uso.
.
48 , AX IL AS E B IQU ÍN I (Dia gra ma D & E) Ale r tam os pa ra o fa ct o de es tas p ar tes s ere m esp ec ialm ente s ens ívei s. N o enta nto, a pós uti liz açõ esre pet ida s,es tas ensi bili dad ese ráre duz ida .
49 F VIGTIGE SIKKERHEDS ANVISNINGER: ADVARS EL - FØ LGE ND E BØ R OVE R HO LDE S, FO R AT RISI KOE N FO R FORBRÆNDINGER,ELEK TRISK ST Ø D, BRAND ELLER P ERSONSK ADE REDUC ERES •La dald ri gapp ar atets tåu de nops y n,nå rdete rtil slu t tets tik ko nta k ten .
50 De nn e gar ant i vil i kke v ær e gæl de nde , hvis p ro duk te t er b lev et sk il t ad e lle r rep ar ere t af en pe rs on, d er ik ke e r aut ori ser et a f os. Hv is du h enve nd er di g til S er v ice Ce ntre t, b e des d u ven ligs t have M od el num mer et ve d hæn de, e f te rso m vi i kke v il k unn e hjæ lp e dig u de n.
51 Ďak uje me,žes tesik úpi linov ýv ý rob okzn ačk yR emin gto n® . Pros ímev ás,a bystes ipre dpo uži tímp ozor nep reč íta liten tonávo dadob resih ousch ova li. Pre d pou žit ím od str áňte v šet k y oba ly.
52 Vnie kt or ýchp ríp ado ch,k eďs abak té ried ost anúd opok ožk y,môžed ôjs ťkjejz apá len iu (napr ík la dprik ĺz aníp rís troj apop okož ke).
53 EPI LÁCI A RÚK / NÔ H ( Obrázok C) Za čnit enado lnejč as tiruk y/no hyapo mal ypos tup ujt evy šši e.Keďo dst raň uje techĺp k yna lak ti a leb o za k ole nom , nar ovna jte r uku /noh u, aby s a po kožk a nap la.
54 F DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY UPOZ ORNENIE – ZNI ŽOV ANIE RIZIKA POP ÁLENIA, S MRTI SPÔSOBENEJ EL EKTRICK ÝM PRÚDOM , POŽIARU ALEBO ZRANENIA OSÔB: • Prís tro jnen ech ávaj tebe zdoz oru ,k ýmjez ap nut ývsi eti.
55 E SERV IS A Z ÁRUK A Tentov ýr obo kbo lpre kont rol ovan ýajebe zchý b. Posk y tu jem enate ntov ýr obo kzá ruk uvoč iak ým koľ vekch yb.
56 Děk uje me,ž ejstes iza koup ilin ov ýpro duk tRe min gto n® . Pře dpou žit ímsi,p ros ím,p ečl ivěpř eč tět ety toi nst rukceau lož tej enabe zp ečn émís to.Pře d po uži tímo dst raňt eveške r ýoba l.
57 Vněk te r ýchpř ípa de chmůž edoj ítkz aníce níp okož ky,kd yžd onípro nik no ubak te rie(na př.
58 , EPI LACE R UKO U A NOH OU (O brá ze k C) Sepi lac ízač nět evdol níčá stir uk yres p.noh yapos tup ujtep om aluna hor u.Ch cete - liep ilov at vlok t ineb opo dkol ene m,dr ž teruk u(noh u)rovn ě,abys ekůž enap nula .
59 Odstranění zbytků nečistot •Chce te -l izner ezov ýc hpin zeto ds tran itzb yt k yneč isto t,na mo čtet amp ónd o alkoho lu. •Jem nět amp óne mpře jíž dějt epopi nze tá ch,do ku dsezb yt k yneo dst ran í.
60 E SERV IS A Z ÁRUK A Tentov ýro be kbylz kontr ol ovánan ev yk az ujež ádn évad y. Ruč ímez ato,žet entov ý rob ekn ev yk azu jež ádn édef .
61 Dziękujemy za zakup nowego produktu Remington ® . Pr zed u ży cie m zap ozn aj się u wa żnie z i nst rukc ją obs łu gi i z acho waj ją n a pr z ysz łoś ć.
.
63 Soit taess asi huoltoliikkees een pidä mallinumero käsillä , koska emme voi auttaa sinua ilman sitä Mallinumero löyt y y laitteen ar vokilvestä.
64 Obrigado por adquirir este novo pr o duto Remi ng ton® . Ante sdeu tili za roap are lho ,lei aoman uald eins tr uçõ esecon se r ve -oe mlu gars eg uro.R et ire todo o material de embalagem antes do uso.
65 E SERWIS I GWARANC JA Ni niej sz y pr odu kt z ost ał sp rawd zon y i jes t woln y od wa d. Pro duk t je st o bję ty g war ancj ą ob ejmu jąc ą wsz elk ie w ady m ater iał owe i p rodu kc yjn e. Ok re s ob owią z y wani a gwa ran cji ro zpo cz y na si ę od da ty z ak upu d oko nane go p rz ez na by wcę.
66 •Ap ósaut iliz a ção ,apl iqu eumcr em ecor po ralo ulo çã odeal oép ar asuav iz arap el ee red uz irair rit aç ão.
67 F A KÉS ZÜLÉK HA SZNÁL A T A a Néhány hasznos ö tlet •Hael ős zörha sz nálj aazep ilát or t,é rdem ese gyk ise bbte rül etenp rób álk ozv a megismerkedni az epilálás folyamatával.
68 , A HÓ NAL J ÉS A B IK IN IVON AL (D & E Diagram ) Kérj ük ,gon do ljona rr a,ho gye zekate rül ete kkül önl eg ese nér zéke nyek !Ér zé kenys égü ka kés zül ékism éte ltha szn álat áva lcsö kk en.
69 V I G YÁ Z AT: A tis zt ítá shoz h asz nált p amu t tör lők end őt ne á zt ass a alko ho lba , mer t ez károsíthatja az epilátort. F FONTO S BIZTONS ÁGI RENDELKEZÉSEK VIGY ÁZA T! ÉG.
70 ouàsu bst itu iç ãodop ro dut ooudeq ual que rpe ç adome smos emq ual que rcus to,d esd equ e sej a apr es ent ada a p rov a de co mp ra. Is tonã oimp lic aaex t ens ãod oper ío dod egar ant ia.
71 Ďak uje me,ž estes ikúp ilin ov ýv ý ro bo kzna čk yRe min gto n®. Pros ím evás ,abys tesip re dpo uži tímp ozo rn epre čí tal iten tonávo dado bres ihous ch oval i.
72 В нек отор ых с лу чая х пр и попа да нии б ак тер ий (нап рим ер, пр и пер ем еще нии пр иб ора по ко же) кожа м оже т вос пал ить с я.
.
74 ПРИМЕЧАНИЕ: Корпус данног о устройства не должно подвергаться мойке. Г оловку эпилятора необх одимо снять перед промывкой под водой.
75 E СЕРВИСНОЕ ОБСЛУ Ж ИВАНИЕ И Г АР АНТИ Я Да нно е изд ели е пр ове рен о и не сод ерж ит де фек т ов.
76 YeniRem ing ton®ür ünü nüzüs atı nald ığın ıziçi nteş ek küre der iz . Kull anma danö nce,l üt fenb uta lima tlar ıdik ka tleo kuy unveg üven libi ryerd esak lay ın. Kullanmadanönce ürününtüm ambalajlarınıçıkarın.
77 E SERV IS A Z ÁRUK A Tentov ýr ob okb olp rek ont rol ova nýajeb ezc hýb. Posk y tuj emen aten tov ýr ob okz ár ukuv očia k ým koľ ve kchy.
78 KOLTUK ALTL ARI V E BİK İN İ BÖ LGES İ ( Şek il D & E ) Bub ölg ele rinö zel lik lehas saso ldu ğun alüt fe ndik kate din iz .
79 F ÖNEM Lİ GÜVEN LİK T ALİ MA TLAR I UY ARI – Y ANMA , ELEKTR İK ÇARPMASI, YANGIN, Y ARAL ANMARİSKLE RİNE K ARŞI: • Cih azı ,ele kt rikp riz inet ak ılıdu rum dayk engöz eti msizb ıra km ayın . • Cih azıs ade ceısıg eç irm ezy üzey le rekoy un.
80 E SERV İS VE G ARA NTİ Buü ründ ene tim deng eçi ril miş tirvek usur ubul unma mak t adır. Buü rünü ,hat alım alze meve yaiş çili kned en.
81 , EPILACE OBLIČEJE: •Použ ijt enás tav ecpr ode tai lníe pi laci . •Epi láto rnaků žip řil ož tep od9 0°ú h.
82 atu ncic ândd epl asaţ iapa rat ulpep iel e).Curăţ are acap ulu ideep ilar eîna intea ec ăre iutil iz ări va mi nim iza r isc ul de p rod ucer e a uno r inf ec ţii .
83 F DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY VÝSTRAHA – OMEZ TE NEBEZPE ČÍ POP ÁLENÍ, ZASAŽENÍ ELEKTRICKÝM P ROUDEM, POŽÁRU NEBO ZRANĚNÍ OSOB : •Pok udjep řís tro jvzá suvc e,ne ne cháv ejteh obe zdo zor u.
84 îndepărtatînaintedea-lspălasubapă.NUOINTRODUCEȚIÎNAP Ă. Pentru îndepărtarea reziduurilor •Pent ruaîn dep ăr tare zi duur iled epep ens ete ledi noţeli nox idab il,î nmui aţiun tam po nînalc ool .
85 H PROTEJA REA MEDIULUI Pent ruaev itap rob lem edem edi uşisă năta tecau za tesub st anţe le pe ricu lo asedi napa rate lee lec tr iceşie le ct ron ice,ap ar atel emarc ate cu acest simbol nu trebuie aruncate direc t la gunoi, ci trebuie recuperate, refolosite sau recicla te.
86 Σας ευ χαρι σ τούμ ε για τ ην αγ ορά τ ου νέο υ σας πρ οϊόν τος R em ing ton®. Πρι ν από τ η χρήσ η, δ ιαβ άσ τε πρ οσε κ τικά τ ις παρ ούσ ες οδηγ ίες κα ι φυλάξ τε τις σ ε ασφ αλ ές μέρ ος .
87 Dlaczego pee ling? Pee lin gza po bie gaw ra st aniuw ło sówp ods kór ę.Ef ek twr as taj ąc ychw ło skówp ows ta je wówc z as gd y po dc z as p roc esu w zr ost u wł osk i sk rę ca ją się i w e fe kci e za cz y na ją ros nąć w inny m k ier unk u niż p ow inny ( po d skó rą ).
88 usuw an ia wł os ów up ł yn ął d łu żs z y ok re s, p rz ed z ab ie gie m de pil acji u ż yj t r ym era d o bi ki ni lu b trymera kosmetycznego rmy Remington® . Zal ec e się u ż y wan ia de pi lato ra n a niż sz ej pr ęd kośc i lub p r zy u ż yci u nas adk i d o wra żl iw ych miejsc.
89 C Κ ΑΘΑΡΙΣΜΟΣ Κ ΑΙ ΣΥ ΝΤΗΡΗ ΣΗ Γ ι α να δια σφα λί σε τε την α πόδ οσ η της μ ηχα νής γι α με γά λο διά σ τημ α, ν α καθα ρίζε τ ε τακ τ ικά το σ υγκ ρό τημ α κεφα λ ής.
90 μη χρη σιμ οποι είτ ε τη σ υσκ ευή σε ε ξωτ ερι κούς χώ ρου ς. • Φρο ντ ίσ τεν αμηνβρ αχού ντοβύσ μακαιτοκα λώ διο.
91 Zah valj ujem o se v am z a naku p izd elk a Re ming ton®. Pros imo, d a pre d up ora bo sk rb no pr eb ere te ta na vodi la in j ih shr ani te na va rne m mes tu .
.
93 , PODP AZDUHA IN BIKINI ( Diagram D in E) Pomn ite,d asotip red elii zre dnoo bču tlji vi . Venda rseb otaob čut lji vostsč aso mzma njša la. Zave čjeu dob jez ago tovi te,daj evaš akož anap etai ndasod lači ceop tima lnod olg eme d 2-5mm .
94 Miért ajánlatos használni a bőrradír ozó k es zty űt? Aren ds zer esb őrr ad íroz ásm eg ak adá lyo zz aas zőr sz á lakb ef elén övé sé t.Sz őrs z álb enö vésr ől ak korb es zél ünk ,m iko rasző rs z ála kabő rfel sz ínea ló lnemt udn akk ib újni .
95 E SERVIS IN GARANCIJ A Ta izdel ek j e bil p reg led an in j e bre z nap ak . Zat aizd el ekdaj em ogara nci joz avsena pak e,kib ivgar anc ijske mrok u,k isez ačnezd nem nak upa , nas tal e za rad i nap ak v mat eri alu al i izd elav i.
96 , BIKINIVON AL NYÍRÁS ÉS ALAKÍT ÁS • Csatlakoztassa a bikinivonal-vágó toldat ot. • Tart saan őib oro t vate rm éke tme gfe le lős zö gb enbő ré ren omnyo más tgy ako ro lva .
97 Zah valj ujem o na k upov ini Va šeg n ovo g Rem ing ton® pr oiz vo da. Prij eup ora be,m oli moVasp ažlj ivop roči taj teup utez aup ora buiču vajt eihnasi gur nom mje stu . Ot klo nit e svo p aki ran je pr ije up or ab e.
98 F UPUTE ZA UPORABU a Korisni savjeti •Prip rv ojup ora biep ila toran ajb olj egajeis pro bat inama lomp odr učj ukože,k ako bis te se n avik li na p os tup ak ep ilac ije. •Naj bo ljadul jinad lač icaz auk lanj anj eje2-5mm .
99 A OPR EZ •Rad iza šti teepi lato rćeusp or itiil ičaks tat iakogap rej akopr itis net enakož u.
10 0 •Čuva jteur eđa jnatem pe ratu riiz me đu15°Ci35°C . •Ne mojt ekori sti tidij el oveilid oda tkedr ugi hpro iz vođa ča . •Tij el oovogu ređ ajasen esmi jepr atiini jeot por nonav odu .
101 уча с тке,ч то быпр ив ыкн у тькп роц есс уэ пил яц ии. •Оп тим ал ьна яд лин ауда ля емы хво ло с–от2до5м м.
102 Ώ ϋϼΗϟ ϭ Γ˯Ύ γϹ ϭ ϡΩΧ Ηγ ϻ˯ ϭγϭ ΙΩ ϭ Σϟωϭϗϭϥ ϋ ΞΗΎϧ ϟ ΞΗ ϧ ϣϟϑϠΗ ϲρ ϐϳϻϥ.
103 έΎϳ Ηϟ ΎΑ ϪϟΎ λΗ ϝϼΧϼ ϣϬϣ ίΎ ϬΟ ϟ ϙέ ΗΗ ϻ Γ έέΣ Ϡϟ ϡϭ ΎϘ ϣ ρ γ ϕϭϓρϘϓίΎ ϬΟ ϟ ϊο αΑ .
10 4 •Нес мо тр янато,ч тоэп ил ято рмож ети спо льз ов ать с яподп рот очн ойво дой ,не рек ом ен дуе тс япо гру ж атьус т ро йс тв оподв од у.
105 H ЗАЩИТ А ОКРУ ЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Дл ято го,чт обыи зб еж атьу гр озд ляз дор ов ьяиок ру ж ающ ейср ед.
10 6 Ξ Ηϧϣϙ έηϰ Ϡϋϙϟ ˱ έϛ η 5H PL QJWRQ Ω ϳΩΟϟ ϥ ϣ ϥΎ ϛϣ ϲϓ Ύ ϬΑυ Ύϔ ΗΣ ϻ ϭΔϳ Ύϧ όΑΕ Ύϣ ϳϠόΗ.
107 INTE RNA TIONAL S ER VICE C ENTRE 1920r. 7a, 02-366 Wa rszawa Те л ..
.
10 9 cildinizi ovalamanız, kıl dönmeleri veya enfeksiyonları az altmaya yardımcı olacaktır. Cil din izid uşal tın davey aba nyod abi rkes eeld ive niil eovm akve.
Com e in izia re 04 14 It Regolare la sveglia Un’impostazione esistente dell’orologio può essere riutilizzata. 1 Seguire i passaggi da 1 a 3 in “Impostare l’orologio sveglia”. 2 Premere HI per selezionare “ TIMER ON ”, quindi premere ENTER .
Il playback di iPod/iPhone/iPad (solo X-HM21) 05 15 It English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Capitolo 5: Il playback di iPod/iPhone/iPad (solo X-HM21) Semplicemente collegando un iPod/iPhone/iPad a questa unità potrete riprodurre audio di alta qualità con l’iPod/ iPhone/iPad.
Il playback di iPod/iPhone/iPad (solo X-HM21) 05 16 It 3 Posizionare iPod/iPhon e/iPad sul supporto. Riprodurre da iPod/iPhone/iPad 1 Connettere l’iPod/ iPhone/iPad. • Se si connette l’iPod/iPhone/iPad mentre l’unità è accesa, non si avvierà il playback dell’iPod/iPhone/iPad.
113 Buga ran ti,ü rünt ar afı mız caye tk il end ir ilm emi şbir iki şita ra fın danp arç al arı naay rıl dığ ıvey a onarıldığıtaktirdegeçerliliğiniyitirecektir.
Riproduzione di dischi 06 18 It Varie funzioni del disco Riproduzione d’avanguardia di un CD o disco MP3/WMA Ricerca diretta di un brano Usando i tasti Numerici, le piste desiderate sul disco in funzione possono essere riprodotte.
Riproduzione di dischi 06 19 It English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Riproduzione programmabile (CD o MP3/WMA ) Si possono scegliere fino a 32 selezioni da riprodurre nell’ordine preferito. 1 In modalità di a rresto, premere MEMORY / PROGRAM sul telecomando per immettere la modalità di salv ataggio programmazione.
Riproduzione di dischi 06 20 It Specificare la cartella da riprodurre Per specificare la cartella da riprodurre, eseguire i seguenti passaggi. 1 Premere CD e caricare un disco MP3/W MA. 2 Premere FOLDER e premere FG per selezionare la carte lla di playback desiderata.
Riproduzione USB 07 21 It English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Capitolo 7: Riproduzione USB Riprodurre di spositivi di memori a USB È possibile ascoltare audio a due canali mediante l’interfaccia USB presente sul lato frontale del ricevitore.
Riproduzione USB 07 22 It Per cancellare la lettura casuale: Premere RANDOM ripetutamente finché non appare “RANDOM OFF”. Premere ENTER . Nota • Se si preme il tasto durante la riproduzione casuale, ci si può spostare sulla prossima pista selezionata attraverso il funzionamento causale.
119 RE ȚI NE ȚI :Anuses cu fun daco mp letî nap ă.Ca pule pi lato ru luip oat escu fu nda tînap ă dup ăceafo stîn de păr t atd epeun it atead eba zăae pi lato ru lui .
Come usare il sintonizzatore 08 24 It • Ripetere il procedimento dei punti 1 a 4 per impostare altre stazioni, oppure per cambiare una stazione preselezionata. Quando viene memorizzata una nuova stazione, la stazione memorizzata precedentemente per quel numero di canale preselezionato sarà cancellata.
Come usare il sintonizzatore 08 25 It English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий • Se si vuole ascoltare lo stesso tipo di programma di un’altra stazione, premere RDS PTY mentre il numero di canale o di stazione lampeggia. L’unità cercherà la stazione successiva.
.
12 3 F ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ Ησυ γκε κρ ιμέ ν ημηχα νήα ποτρ ίχω σηςε ίνα ικατ άλ λ ηλ η.
Informazioni aggiuntive 10 28 It Quando si collega un dispositivo di memoria di massa USB Se si connette iPod/iPhone/iPad Problema Controllare Soluzio ne Il disp ositivo di memoria USB non viene riconosciut o. I dispositi vo di memoria USB è stato connesso correttame nte? Connettere il dispositivo in sicurezza (bene, fino in fond o).
Informazioni aggiuntive 10 29 It English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Dischi e formati riproducibili • S i possono riprodurre solo dischi finalizzati. • I dischi registrati nella modalità di scrit tura a pacchetti (formato UDF) non sono compatibili con questa unità.
12 6 C ΚΑ Θ ΑΡΙΣΜΟΣ Κ ΑΙ Σ Υ ΝΤΗΡΗΣΗ Γ ια να δ ιασ φα λίσ ε τε τ ην από δο ση τ ης μη χαν ής γι α με γά λο δ ιάσ τ ημ α, ν α καθα ρίζ ε τε τακ τ ικά το σ υγ κρ ότ ημ α κεφα λ ής.
127 F ΣΗΜΑΝΤΙΚΕ Σ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ – ΓΙΑ ΤΟΝ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟ ΤΟ Υ ΚΙΝΔ Υ ΝΟ Υ ΕΓΚΑ Υ Μ ΑΤ Ω Ν , ΗΛΕΚΤΡ Ο.
12 8 Ηε γ γύ ησηι σ χύ εισεόλ εςτι ςχώρε ςσ τι ςοποί εςπωλ είτ αιτοπρ οϊόνα πόεξο υσι οδ οτ ημέ ν ο αντιπρόσωπο .
.
LET OP Dit apparaat is geclassificeerd als een klasse 1 laserproduct onder de veiligheidsnormen voor laserproducten, IEC 60825-1:2007. KLA SSE 1 LASERPR ODUCT D58-5-2-2a_A1_Nl WAARSCHUWING NETSNOER P ak het netsnoer beet bij de stekker .
K058a_A1_Nl Pb Gebruikersinformatie voor het verzamelen en verwijderen van oude producten en batterijen De symbolen op producten, verpakkingen en bi behorende documenten geven aan dat de gebruikte elektronische producten en batteri en niet met het gewone huishoudeli k afval kunnen worden samengevoegd.
132 , DEPILACIJ A OBRAZA: • Uporabite pokrov z a podrobnosti. • De pil ator p os tav it e po d koto m 90 ° na ko žo in p rem ik ajt e nje gov o glavo s k ro žni mi gi bi OPO MBA :Neu po rab lja jteg azao ds tra nje van jedl ači cobr v i.
Voordat u begint 01 5 Nl English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Hoofdstuk 1: Voordat u begint Inhoud van de doos Controleer of de volgende onderdelen zich bij opening in de doos bevinden.
Overzicht van de bedieningstoetsen 02 6 Nl Hoofdstuk 2: Overzicht van de bedieningstoetsen Afstandsbediening 1 STANDBY/ON Schakelen tussen ruststand en aan (bladzijde 12). 2 Ingangsfunctieknopp en Gebruik deze toets om de ingangsbron van deze receiver te selecteren (bladzijden 16, 17, 21, 23, 26).
.
Overzicht van de bedieningstoetsen 02 8 Nl Voorpaneel 1 STANDBY/ON-toets Schakelen tussen ruststand en aan (bladzijde 12). 2 Afstandsbedieningssenso r Hier komen de signalen van de afstandsbediening binnen. 3 TIMER indicator Gaat branden als het systeem is uitgeschakeld, maar de timerinstelling is geactiveerd.
Overzicht van de bedieningstoetsen 02 9 Nl English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Display 1 Brandt wanneer het geluid is ged empt. Opmerking • Het Mute-icoon verschijnt in rood. 2 Start de weergave. 3 De weergave onderbreken.
Aansluitingen 03 10 Nl Hoofdstuk 3: Aansluitingen WAARSCHUWING • Zorg er te allen tijde voor dat het apparaat is uitgeschakeld en verwijder het netsnoer van het stopcontact als u aansluitingen doet of wijzigt. • Sluit het netsnoer aan nadat alle aansluitingen tussen de diverse apparaten zijn voltooid.
13 9 Zašto raditi piling ? Pili ngsp re čav aura st anj edla čic a.D oura st anj adla čic adol az ika dased lač iceur ast usav iju po dkožo mumj es todai zra st uiz va nkože .
Aan de slag 04 12 Nl Hoofdstuk 4: Aan de slag Het apparaat inschakelen Druk op de toets STANDBY/ON om het apparaat in te schakelen. Na gebruik: Druk op de toets STANDBY/ON om het apparaat op stand- by te zetten. Opmerking • Als een iPod/iPhone/iPad is aangesloten, gaat het apparaat terwijl het op stand-by staat over op de laadmodus.
141 , ŠIŠANJE I OBLIK OVA NJE • Do da jte na st ava k za t rim er z a bi ki ni zo nu. • Dr ži te ap ara t za b rij anj e po d pr avim k uto m u od nos u na p ovr šin u kože i l aga no g a pritisni te. • Ob rub iteio bli kuj tep od ruč japož elj i.
142 •Pono vopo st avi tesk lo pošt ri ceišiš ača . Upo zor enj e:Ni ka dneko ris tit ečet ki cuz ačišće nj enamr.
.
Weergave van iPod/iPhone/iPad (alleen X-H M21) 05 16 Nl 3 Plaats de iPod/iPh one/iPad op de houder. De iPod/iPhone /iPad afspelen 1 Aansluiting van uw iPod/iPhone/iPad. • Wanneer een iPod/iPhone/iPad is aangesloten terwijl het apparaat is ingeschakeld, gaat de weergave van de iPod/iPhone/iPad niet van start.
Disc-weergave 06 17 Nl English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Hoofdstuk 6: Disc-weergave Dit systeem kan een standaard CD, CD-R/RW in CD-formaat en CD-R/RW met MP3- of WMA-bestanden afs pelen, maar kan deze niet opnemen.
Disc-weergave 06 18 Nl Geavanceerde we ergave van een CD of MP3/WMA-disc Direct opzoeken van een fragment Met de cijfertoetsen kunnen de gewenste tracks op de huidige schijf worden afgespeeld. Gebruik de cijfertoetsen op de afstandsbediening om de gewenste track te selecteren terwijl de geselecteerde schijf wordt afgespeeld.
147 ϡΎ ϣΣ ϝ ΟϡΩΧΗγΏρέϡΩΧΗγϝϛΩόΑΔυΣϼϣ ˬ ϱ έΎ Οϟ ˯Ύ ϣϟΕΣ Η έό ηϟωίϧΔ ϧϳϛΎϣϑυϧ ϭ ϑ.
14 8 ρ έϔ ϣ ϝϛ ηΑ ϙΑΔλΎΧ ϟ ιϘϟΓΩ Σϭ ϥ Ση ϥϛϣϳϻ Γ έΗ ϔϟ ΞΗϧϣϟ ϡΩΧ Ηγ ϡΩϋΔϟ ΎΣ ϲϔϓˬΫ .
USB-weergave 07 21 Nl English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Hoofdstuk 7: USB-weergave Afspelen van USB- opslagappara ten Het is mogelijk om naar tweekanaals audio te luist eren met behulp van de USB-interface aan de voorzijde van deze receiver.
15 0.
151 INTERNA TIONAL SERVICE CENTRE 1920r. 7a, 02-366 Wa rszawa Те л ..
Gebruik van de tuner 08 24 Nl • Herhaal de stappen 1 tot 4 om andere zender s in te stellen of om een voorkeurzender te wijzigen . Wanneer een nieuwe zender in het geheugen opgeslagen wordt, zal de eerder opgeslagen zender worden gewist.
Gebruik van de tuner 08 25 Nl English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Opmerking • Begin, zodra de display stopt met knipperen, weer bij stap 2. Zodra het systeem een gewenst programmatype tegenkomt, gaat het overeenkomstige kanaalnummer ongeveer 8 seconden lang branden, en wordt vervolgens de stationsnaam weergegeven.
Overige aansluitingen 09 26 Nl Hoofdstuk 9: Overige aansluitingen WAARSCHUWING • Schakel het apparaat uit en verwijder het netsnoer van het wandcontact voordat u apparatuur aansluit of aansluitingen wijzigt. Aansluiten van extra apparatuur Sluit de ministeker AUDIO IN op het voorpaneel aan op uw hulpweergavecomponent.
Aanvullende informatie 10 27 Nl English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Hoofdstuk 10: Aanvullende informatie Problemen oplossen Vaak worden onjuiste handelingen verward met problemen of storingen. Wanneer u denkt dat er iets mis is met dit apparaat, controleert u eerst de onderstaande punten.
Aanvullende informatie 10 28 Nl Wanneer er een USB-geheugenapparaat is aangesloten Probleem Controle Oplossin g Het USB -opsl agapparaat wordt niet herkend. Is het USB-opslagappa raat op de juiste wijze aangesloten? Sluit het apparaat stevig aa n (geheel ingestoken).
Aanvullende informatie 10 29 Nl English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Ingeval van aansluiting van een iPod/iPhone/iPad Afspeelbare schijven en indelingen • Al leen discs die gefinaliseerd zijn kunnen worden afgespeeld.
Aanvullende informatie 10 30 Nl Plaats nooit een voorwerp bovenop het apparaat Plaats nooit enig voorwerp bovenop het apparaat. Zorg ervoor dat de vent ilatiegaten vrij zijn. Plaats het apparaat niet op een wollig kleedje of deken, op een bed of sofa, en leg er nooit een doek overheen.
Aanvullende informatie 10 31 Nl English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Informatie over schijven met speciale vormen Gebruik in dit apparaat geen discs met afwijkende vormen (zeshoekig, hartvormig e.d.). Probeer niet om dergelijke discs af te spelen, want dat kan dit apparaat beschadigen.
Aanvullende informatie 10 32 Nl Specificaties • Versterkergedeel te RMS-uitgangsvermogen: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 W + 15 W (1 kHz, 10 %, T.H.D., 8 ) • Tunergedeelte Frequentiebereik (FM) . . . . . . . . . . . . . 87,5 MHz tot 108 MHz Antenne-ingang (FM) .
Aanvullende informatie 10 33 Nl English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий.
PRECAUCIÓN Este aparato es un producto de láser de clase 1 clasificado como tal en Seguridad de productos de láser , IEC 60825-1:2007. PRODUCT O LASER CLA SE 1 D58-5-2-2a_A1_Es PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA MANIPULACIÓN DEL CABLE DE ALIMENT ACIÓN T ome el cable de alimentación por la clavija.
K058a_A1_Es Pb Información para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al final de su vida y de las pilas y baterías usadas. Estos s mbolos en los productos, embala e, y/o en los d.
4 Es Gracias por comprar un producto Pioneer. Le sugerimos que lea atentamente este manual de instrucciones a fin de que aprenda a utilizar su equipo de manera adecuada. Después de leer las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro para poderlas consultar en el futuro.
Antes de comenzar 01 5 Es English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Capítulo 1: Antes de comenzar Contenido de la caja Al abrir la caja, confirme que la misma contiene los sig.
Nombres y funciones de los controles 02 6 Es Capítulo 2: Nombres y funciones de los controles Mando a distancia 1 STANDBY/ON Alterna el receptor entre encendido y modo de espera (página 12). 2 Botones de función d e entrada Utilícelos para seleccionar la fuente de entrada para este receptor (páginas 16, 17, 21, 23, 26).
Nombres y funciones de los controles 02 7 Es English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий 11 Botones de control Tuner ST/MONO Permiten alternar el modo de sonido entre estéreo y monoaural (página 23). RDS ASPM Permite buscar en la memo ria de programación automática de emisoras RDS (página 24).
Nombres y funciones de los controles 02 8 Es Panel frontal 1 Bo tón STANDBY/ON Alterna el receptor entre en cendido y modo de espera (página 12). 2 Sensor del mando a distancia Recibe las señales del mando a distancia. 3 Indicador TIMER Se ilumina cuando se ha apagado la unidad pero se ha activado el temporizador .
Nombres y funciones de los controles 02 9 Es English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Indicadores 1 Se ilumina cuando se silencia el sonido. Nota • El icono de silencio se mostrará en rojo. 2 Para iniciar la reproducción.
Conexiones 03 10 Es Capítulo 3: Conexiones PRECAUCIÓN • Siempre que realice o modifique conexiones deberá apagar la unidad y desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente. • Conecte el cable de alimentación después d e que haya llevado a cabo todas las conexiones entre los distintos dispositivos.
Conexiones 03 11 Es English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Conexión d e antenas Conecte la antena de cuadro de AM y la antena de hilo de FM como se indica a continuación. Para mejorar la recepción y la calidad de sonido, conecte antenas exteriores (consulte más abajo Uso de antenas exteriores ).
Primeros pasos 04 12 Es Capítulo 4: Primeros pasos Para ence nder la unidad Pulse STANDBY/ON para conectar la alimentación. Después del uso: Para colocar la unidad en el modo de espera, pulse STANDBY/ON . Nota • En el modo de espera, si hay un iPod/iPhone/iPad conectado, la unidad activará el modo de c arga.
Primeros pasos 04 13 Es English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Mutin g Al pulsar MUTE en el mando a distancia, el volumen se silenciará temporalmente. Púlselo otra vez para restablecer el volumen. Controles de sonido Equalizer Al pulsar EQUALIZER , se mostrará el ajuste del modo en curso.
Primeros pasos 04 14 Es Cómo restablecer el despertador Se puede reutilizar un ajuste de temporizador existente. 1 Siga los pasos 1 a 3 en “Settin g the wake-up timer”. 2 Pulse HI para seleccionar “ TIMER ON ” y, a continuación, pulse ENTER .
Reproducción de un iPod/iPhone/iPad (sólo X-HM21) 05 15 Es English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Capítulo 5: Reproducción de un iPod/iPhone/iPad (sólo X-HM21) Conectando simplemente su iPod/iPhone/iPad a este aparato, podrá escuchar el sonido de alta calidad del iPod/ iPhone/iPad.
Reproducción de un iPod/iPhone/iPad (sólo X-HM21) 05 16 Es 3 Coloque el iPod/iP hone/iPad en el soporte. Reproducción de un iPod/iPhone/ iPad 1 Conecte el iPod/iPhone/iPad . • Si conecta un iPod/iPhone/iPad cuando la unidad está encendida, la reproducción del iPod/iPhone/iPad no dará comienzo.
Reproducción de discos 06 17 Es English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Capítulo 6: Reproducción de discos Este sistema puede reproducir un CD estándar, CD-R/RW en el formato CD y CD-R/RW con archivos MP3 o WMA, pero no puede grabar en ellos.
Reproducción de discos 06 18 Es Distintas funciones de los discos Reproducción avanzada de CD o disco de MP3/WMA Búsqueda directa de pistas Puede reproducir las pistas deseadas del disco actual mediante los botones numéricos.
Reproducción de discos 06 19 Es English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Reproducción programada (CD o MP3/ WMA) Podrá seleccionar hasta 32 selecciones para la reproducción en el orden que usted prefiera.
Reproducción de discos 06 20 Es Especifique la carpeta que desea reproducir Para especificar la carpeta que desea reproducir, lleve a cabo los siguientes pasos. 1 Pulse CD e introduzca un dis co MP3/WMA. 2 Pulse FOLDER y pulse FG para seleccionar la carpeta que dese a reproducir.
Reproducción USB 07 21 Es English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Capítulo 7: Reproducción USB Reproducción de dispositivos de almacenamiento USB Es posible escuchar audio de dos canales utilizando la interfaz USB de la parte delantera de este receptor.
Reproducción USB 07 22 Es Para reproducir aleatoria mente todas las pistas: Pulse RANDOM varias veces hasta que se muestre “RANDOM ON”. Pulse ENTER . Para cancelar la reproducción aleatoria: Pulse RANDOM varias veces hasta que se muestre “RANDOM OFF”.
Uso del sintonizador 08 23 Es English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Capítulo 8: Uso del sintonizador Cómo escuchar emisoras de radio El siguiente procedimiento describe cómo sintonizar emisoras de radio de FM o AM utilizando las funciones de sintonización automática (búsqueda) y sintonización manual (por pasos).
Uso del sintonizador 08 24 Es Si el número de presintonía deja de parpadear y se ilumina de forma continua antes de que la emisora se haya memorizado, repita esta operación desde el paso 2. • Repita los pasos 1 a 4 para configurar otras emisoras o para cambiar una emisora preconfigurada.
Uso del sintonizador 08 25 Es English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Nota • Si la pantalla ha dejado de parpadear, empiece de nuev o desde el paso 2. Si la unidad encuentra un tipo de programa deseado, el número de canal correspondiente se encenderá durante unos 8 segundos; luego se mostrará el nombre de la emisora.
Otras conexiones 09 26 Es Capítulo 9: Otras conexiones PRECAUCIÓN • Antes de realizar o cambiar las conexiones, apague el sistema y desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA. Conexión de componentes auxiliares Conecte la minitoma de AUDIO IN que encontrará en el panel frontal al componente de reproducción auxiliar.
Información adicional 10 27 Es English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Capítulo 10: Información adicional Detección y solución de problemas A menudo, un manejo incorrecto se conf unde con problemas o un mal funcionamiento.
Información adicional 10 28 Es Cuando se ha conectado un dispositivo de almacenamiento USB Problema V erifica ción Soluc ión El dispositivo d e almacenamiento USB no se reconoce. ¿Ha conect ado corre ctamente el dispositivo de almacenamiento USB? Conecte e l disposi tivo adecuad amente (intro dúzcalo hasta e l fondo) .
Información adicional 10 29 Es English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Cuando se ha conectado un iPod/iPhone/iPad Discos y formatos que pueden reproducirse • S ólo pueden reproducirse los discos que han sido finalizados.
Información adicional 10 30 Es No ponga objetos sobre esta un idad No ponga ningún objeto encima de esta unidad. No obstruya los orificios de ventilación. No utilice la unidad encima de alfombras, camas, sofás, etc., ni tampoco envuelta en un paño, etc.
Información adicional 10 31 Es English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Sobre los discos con formas especiales Los discos con formas especiales (en forma de corazón, hexagonales, etc.) no se pueden reproducir en esta unidad.
Información adicional 10 32 Es Especificaciones • Sección del amplif icador Potencia de salida RMS: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 W + 15 W (1 kHz, 10 %, T.H.D., 8 ) • Sección del sintonizador Intervalo de frecuencia (FM) . . . . .
Información adicional 10 33 Es English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий.
ВНИМАНИЕ Данное изде лие являе тся лазерным из делием класса 1 согласно классификации по Безопасности ла зерных изде лий, IEC 60825-1:2007.
K058a_A1_Ru Pb Информ ация для польз ователей по с бору и утилизации бывшего в экспл уатации обору дования и о трабо.
4 Ru '()*+-)012 3) 4+56456 78+*+ 13-9(1: 5+24);11 Pioneer. <8+=> 63;)8? , 5)5 40)@1(?;+ +=0)A)8?B: B - );;+C 2+-9(?D , 4+E)(6CB8) , 40+F8189 ;)B8+ :A19 1;B8065G11 4+ 75B4(6)8)G11 . H+B(9 8+*+ 5)5 @> +3;)5+2189B? B 1;B8065G19C , B+I0);189 99 @ ;)-9E; +2 29B89 -(: +=0 )A9;1: 5 ;9C @ =6-6A92 .
01 5 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий 1: H01 @B50>811 5+0+=51 6=9-189B? , F8+ @ ;9C 401B68B8@6D8 B(9-6DA19 401;)-(9E;+B81 .
02 6 Ru 2: 1 STANDBY/ON LB4+(?3698B: -(: @5(DF9;1: 09B1@90) 1(1 9*+ 49095(DF9;1: @ 09E12 +E1-);1: ( B80 .
02 7 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий 11 Tuner ST/MONO LB4+(?3698B: -(: 49095(DF9;1: 09E12) 3@6F);1: 29E-6 B8909+V+;1F9B512 1 2+;+V+;1F9B512 09E12)21 ( B80 .
.
02 9 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий 1 U>B@9F1@)98B: 401 401*(6O9;11 3@65) . • W;)F+5 401*(6O9;1: 3@65) =6-98 +8+=0)E)8?B: 50)B;>2 G@98+2 .
03 10 Ru 3: • Q=:3)89(?;+ @>5(DF189 418);19 1 +8B+9-1;189 5)=9(? 418);1: +8 0+39851 401 @>4+(;9;11 4+-5(DF9;1C 1(1 1329;9;11 B+9-1;9;1C .
.
04 12 Ru 4: P)E2189 5;+456 STANDBY/ON -(: @5(DF9;1 : 418);1: . : P)E2189 5;+456 STANDBY/ON , F8+=> @+C81 @ 09E12 +E1-);1: .
04 13 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий 4+(;6D 2+A;+B8? . X(6O)C89 263>56 401 B09-;1I 60+@;:I *0+25+B81 . L3=>8+F;+9 3@65+@+9 -)@(9;19 13 ;)6O;15+@ 1 *+(+@;>I 8 9(9V+;+@ 2+E98 @>3@)8? 4+890D B(6I) .
04 14 Ru [956A6D 6B8);+@56 8)C290) 2+E;+ 1B4+(?3+@)8? 2;+*+50)8;+ . 1 1 3 «Setting the wake-up timer».
iPod/iPhone/iPad ( X-HM21) 05 15 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий 5: .
iPod/iPhone/iPad ( X-H M21) 05 16 Ru 3 iPod/iPhone/iPad . iPod /iPhone/iPad 1 iPod/iPhone/iPad.
06 17 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий 6: .
06 18 Ru .
06 19 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий • ^B(1 5;+45) ;)E12)98B: @.
.
USB 07 21 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий 7: .
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Media-Tech MT833 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Media-Tech MT833 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Media-Tech MT833 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Media-Tech MT833 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Media-Tech MT833 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Media-Tech MT833 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Media-Tech MT833 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Media-Tech MT833 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.