Gebruiksaanwijzing /service van het product BW 333 van de fabrikant Medisana
Ga naar pagina of 15
D E 7 1 o W ARNUNG Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät einsetzen und bewahren Sie die Gebrauchs- anweisung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Gebrauchsanweisung mit.
G B 1 o W ARNING Read the instruction manual carefully before u s i n g t h i s d e v i c e , e s p e c i a l l y t h e s a f e t y instructions, and keep the instruction manual for future use. Should you give this device to another person, it is vital that you also pass on these instructions for use.
F R 7 1 o A VERTISSEMENT Symbole Cause Remède Lisez attentivement le mode d’emploi, et en particu- lie r le s co nsi gne s de séc uri té, ava nt d ’ut ili ser l’appareil. Conservez bien ce mode d’emploi. V ous pourriez en avoir besoin par la suite.
I T 7 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • u • Misurazione della pressione arteriosa Dopo aver applicato il manicotto correttamente, è possibile iniziare la misura- zione. 1. 2. 3. 4. 2 Accendere l’apparecchio premendo il tasto .
E S 1 o 1 o 1 o 1 o • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 1. 2. 3. 4. Conecte el aparato pulsando la tecla de . Pulsando ese botón se inicia también la medición sin demora. i El equipo está preparado para medir sin demora y bombea automáticamente el brazalete, para medir su tensión arterial.
7 Descrição dos símbolos Causas gerais para as medições erradas • • • • • • • • • • • • • • • • • • • u MEDISANA AG, Jagenbergstr . 19, 41468 NEUSS, ALEMANHA. E-mail: info@medisana.de, Internet: www .medisana.
7 V erklaring van de symbolen Algemene oorzaken voor onjuiste metingen • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Het instrument is enkel bedoeld voor particulier gebruik. Mocht u bedenkingen voor de gezondheid hebben, consulteer uw dokter alvorens de bloeddrukmeter te gebruiken.
7 Kuvan selitys Yleiset syyt mittauksen epäonnistumiseen • • • • • • • • • • • • • • • • • • • MEDISANA AG, Jagenbergstr . 19, 41468 NEUSS, SAKSA. E-mail: info@medisana.de, Internet: www .medisana.com • Laite on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen käyttöön.
7 T eckenförklaring Allmänna orsaker till felaktiga mätresultat • • • • • • • • • • • • • • • • • • • MEDISANA AG, Jagenbergstr . 19, 41468 NEUSS, TYSKLAND. E-mail: info@medisana.de, Internet: www .medisana.com • Apparaten är endast avsedd för privat bruk.
7 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • MEDISANA AG, Jagenbergstr . 19, 41468 NEUSS, Γερμανία . E-mail: info@medisana.de, Διαδίκτυο : www .medisana.com • Η συσκευή ροορίζεται μόνο για προσω ική χρήση.
C Z V AROVÁNÍ Symbol Příčina Odstranění Před prvním použitím přístroje si přečtěte návod k použití a především bezpečnostní pokyny . Návod k použití dobře uschovejte. Pokud budete přístroj předávat dalším osobám, předejte spolu s ním i návod k použití.
7 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • MEDISANA AG, Jagenbergstr . 19, 41468 NEUSS, NÉMETORSZÁG. E-mail: info@medisana.de, Internet: www .medisana.com • A készülék csak otthoni használatra alkalmas. Egészségügyi kétségek esetén használat előtt konzultáljon orvosával.
P L 1 o OSTRZEŻENIE Symbol Przyczyna Czyszczenie Przed użyciem urządzenia należy dokładnie przeczytać i n s t r u k c j ę o b s ł u g i , w s z c z e g ó l n o ś c i w s k a z ó w k i bezpieczeństwa, i starannie przechowywać instrukcję obsługi do późniejszego wykorzystania.
7 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Cihaz, sadece kişisel kullanım için tasarlanmıştır . Sağlık açısından sizde kaygı mevcut ise, kullanımdan önce bu konuyu doktorounuz ile görüşünüz. i Cihazı sadece, kullanım kılavuzunda öngörüldüğü şekilde kullanınız.
7 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Прибор предназна чен то лько для прива тного использования .
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Medisana BW 333 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Medisana BW 333 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Medisana BW 333 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Medisana BW 333 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Medisana BW 333 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Medisana BW 333 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Medisana BW 333 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Medisana BW 333 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.