Gebruiksaanwijzing /service van het product 245-006 van de fabrikant Melissa
Ga naar pagina of 20
DK Kaffemølle ......................2 SE Kaffekvarn ....................4 NO Kaffekvern ......................6 FI Kahvimylly ......................8 UK Coffee Grinder ..............10 DE Kaffeemühle ................12 PL M¸YNEK DO KAWY ...........
INTRODUKTION For at få mest glæde af Deres kaffemølle, beder vi Dem venligst gennemlæse denne brugsanvisning, før De tager apparatet i brug. Vi anbefaler Dem at gemme brugsanvisningen, hvis De på et senere tidspunkt skulle få brug for at opfriske kaffemøllens funktioner .
1. T ag låget af. Put kaffebønnerne i den rustfrie stål skål. Der må højst komme 60 gram kaffebønner i på en gang. 2. Sæt låget fast ovenpå motordelen. Sæt kaf femøllens stik i stikkontakten. 3. Hold på låget med den ene hånd samtidig med at der trykkes ned på tænd knappen med den anden.
INLEDNING För att du ska få största möjliga glädje av din kaffekvarn, ber vi dig läsa igenom denna bruksanvisning innan du använder kaffekvarnen för första gången. Vi rekommenderar att du spar bruksanvisningen, om du vid ett senare tillfälle skulle vilja informera dig om kaffekvarnens funktioner .
2. Sätt fast locket ovanpå motordelen. Sätt i kaffekvarnens stickkontakt i vägguttaget. 3. Håll på locket med den ena handen samtidigt som du trycker på påslagningsknappen med den andra. Släpp knappen igen när du tycker att kaffebönorna malts färdigt.
INTRODUKSJON For at du skal få mest mulig glede av din nye kaffekvern, ber vi deg vennligst lese gjennom denne bruksanvisningen før apparatet tas i bruk. Dessuten anbefaler vi at du oppbevarer bruksanvisningen, i tilfelle du ved en senere anledning skulle få bruk for å oppfriske kaffekvernens funksjoner .
BRUKSANVISNING: Før førstegangsbruk, tørk av skålen, kniven og lokket av rustfritt stål med en fuktig klut. 1. T a av lokket. Legg kaffebønnene i skålen av rustfritt stål. Maks. 55 gram kaffebønner må legges i om gangen. 2. Fest lokket på motordelen.
JOHDANTO Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa, niin hyödyt enemmän uudesta kahvimyllystäsi. Suosittelemme lisäksi käyttöohjeen säilyttämistä, jos kahvimyllyn toimintoja pitää myöhemmin tarkistaa. (V erkkojännite: 230V - 50 Hz) TAV ALLISET TURV A TOIMET 1.
2. Kiinnitä kansi moottoriosan päälle. Laita kahvimyllyn pistoke pistorasiaan. 3. Pidä toisella kädellä kannesta kiinni samalla, kun painat toisella kädellä käynnistyspainikkeesta. Päästä irti käynnistyspainikkeesta, kun kahvipavut on jauhettu mielestäsi sopiviksi.
IMPORT ANT SAFEGUARDS: When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed including the following: 1. Read all instructions 2. T o protect against electrical hazards do not immerse grinder in water or other liquid. 3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
4. Approximate time for various grinds: (Grind time will vary with capacity) Coarse Grind 10 s. Medium Grind 20 s. Fine Grind 30-40 s. 5. the blade stops rotating, unplug the unit, remove lid and ground cof fee. HOW TO CLEAN: It is important to remove all excess grounds fr om the grinding bowl.
EINFÜHRUNG Um möglichst viel Freude an Ihr er Kaffeemühle zu haben, machen Sie sich bitte mit dieser Bedienungsanleitung vertraut, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie die Funktionen des Geräts jederzeit nachlesen.
Anwendung: V or dem Erstgebrauch die Edelstahlschale, das Messer und den Deckel mit einem feuchten T uch abwischen. 1. Deckel abnehmen. Die Kaffeebohnen in die Edelstahlschale geben - höchstens 55 Gramm auf einmal. 2. Deckel auf der Motoreinheit festsetzen.
Aufgrund der ständigen Entwicklung von Funktion und Design unserer Pr odukte behalten wir uns das Recht zur Änderung des Produkts ohne vorherige Ankündigung vor .
WPROWADZENIE AbyÊcie Paƒstwo mieli pe∏ne zadowolenie z Waszego nowego m∏ynka do kawy , prosimy Was o dok∏adne przeczytanie instrukcji obs∏ugi zanim zaczniecie go u˝ywaç. Zalecamy równie˝ zachowanie niniejszej instrukcji w razie potrzeby przypomnienia funkcji m∏ynka w przysz∏oÊci.
OPIS BUDOWY: 1. Wieko 2. Obudowa z silnikiem 3. Podstawa 4. Ostrza oraz miseczka z nierdzewnej stali 5. Przycisk wy∏àcznika U˝ytkowanie: Przed pierwszym u˝yciem wytrzyj miseczk´ z nierdzewnej stali, ostrza oraz wieko wilgotnà Êciereczkà. 1. Zdejmij wieczko i wsyp do miseczki z nierdzewnej stali ziarenka kawy.
GWARANCJA B¢DZIE UNIEWA˚NIONA W PRZYPADKU: - JeÊli wy˝ej wymienione nie by∏o przestrzegane. - JeÊli urzàdzenie by∏o niew∏aÊciwie u˝ytkowane powodujàc uszkodzenia mechaniczne. - JeÊli uszkodzenie powsta∏o w wyniku uszkodzeƒ w instalacji sieciowej.
ВВЕДЕНИЕ Пере д первым испо льзованием прочтите , по жалуйст а, внимательно р уково дство по эк сплуа т ации и ознакомьтесь с Вашей новой к офемолк ой.
ОБЗОР Ф УНКЦИЙ: 1. Крышка 2. Корпу с с мотором 3. Основа 4. Лезвие и мет аллическая емк ость из нер жавеющей ст али 5.
ГА Р АНТИЙНЫЕ ОБЯЗА ТЕЛЬСТВА ТЕРЯЮТ СИЛУ В СЛУЧАЕ: - Невыпо лнения требований настоящей инструкции.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Melissa 245-006 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Melissa 245-006 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Melissa 245-006 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Melissa 245-006 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Melissa 245-006 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Melissa 245-006 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Melissa 245-006 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Melissa 245-006 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.