Gebruiksaanwijzing /service van het product 245-046/052 van de fabrikant Melissa
Ga naar pagina of 25
245-046 /052 DK Ledningsfri elkedel i børstet aluminium ..........................2 SE Sladdlös vattenkokare i borstat aluminium ......................5 NO Ledningsfri vannkoker i børstet aluminium ......................8 FI Johdoton vedenkeitin harjattua alumiinia .
INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af din nye elkedel, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager elkedlen i brug. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din viden om elkedlens funktioner .
FØR FØRSTE ANVENDELSE Inden du anvender elkedlen første gang (eller efter længere tids opbevaring uden brug), bør elkedlen koges igennem 3 gange. 1. Læs sikkerhedsanvisningerne grundigt igennem. 2. Fyld elkedlen til maksimummærket med vand, og tænd den som beskrevet under "Brug af elkedlen".
Elkedlen er nu klar til brug igen. OPL YSNINGER OM BORTSKAFFELSE OG GENBRUG AF DETTE PRODUKT Bemærk, at dette Adexi-produkt er forsynet med dette symbol: Det betyder , at produktet ikke må kasseres sammen med almindeligt husholdningsaffald, da elektrisk og elektronisk af fald skal bortskaffes særskilt.
INTRODUKTION För att du ska få ut så mycket som möjligt av din vattenkokare, ber vi dig läsa igenom denna bruksanvisning innan du använder vattenkokaren för första gången. Vi r ekommenderar även att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk.
BESKRIVNING 1. Lock 2. V attennivåvisar e 3. Sockel 4. Utlösningsknapp för lock 5. På-knapp 6. Av-knapp 7. Indikatorlampa INNAN V A TTENKOKAREN ANVÄNDS FÖRST A GÅNGEN Innan du använder vattenkokaren för första gången (eller om den har stått oanvänd en längre tid) bör den låtas koka tre gånger .
• Du sätter tillbaka kalkfiltret genom att sätta stiftet på kalkfiltret i motsvarande hål inuti vattenkokaren och sedan försiktigt dra kalkfiltret framåt mot vattenkokar ens pip tills det hamnar på plats med ett klick. A VKALKNING Kalket i vanligt kranvatten gör att avlagringar kan bildas inuti vattenkokaren.
INNLEDNING For å få mest mulig glede av den nye vannkokeren din ber vi deg lese nøye gjennom bruksanvisningen før bruk. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger .
FØR DU T AR APP ARA TET I BRUK FØRSTE GANG Før du bruker vannkokeren første gang (eller dersom den ikke har vært i bruk på lang tid), bør den kokes ut tre ganger . 1. Les nøye gjennom sikkerhetsreglene. 2. Fyll vannkokeren med vann til maksimumsmerket og slå den på som beskrevet under "Bruke vannkoker en".
6. Gjenta fremgangsmåten under punkt 4–5 tr e ganger . V annkokeren er nå klar til bruk. INFORMASJON OM A VHENDING OG RESIRKULERING A V DETTE PRODUKTET Legg merke til at dette Adexi-produktet er m.
JOHDANTO Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta vedenkeittimestäsi. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä vedenkeittimen eri toimintoihin myöhemminkin.
ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖÄ Keitä keittimessä vettä 3 kertaa, ennen kuin käytät sitä ensimmäisen kerran (tai jos keitin on ollut pitkään käyttämättömänä). 1. Lue turvaohjeet huolellisesti. 2. Lisää keittimeen vettä maksimirajaan saakka ja kytke keitin päälle kohdassa "V edenkeittimen käyttö" kuvatulla tavalla.
5. Kun vesi on kiehunut, kaada se pois. 6. T oista kohdat 4–5 kolme kertaa. V edenkeitin on taas käyttövalmis. TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ JA KIERRÄTYKSESTÄ Tämä Adexi-tuote on merkitty.
INTRODUCTION To get the best out of your new kettle, please read through these instructions car efully before using it for the first time. W e also r ecommend that you keep the instructions for future r eference, so that you can remind yourself of the functions of your kettle.
PRIOR TO FIRST USE Before using the kettle for the first time (or following a long period without use), the kettle should be boiled 3 times. 1. Read the safety instructions through carefully . 2. Fill the kettle with water to the maximum mark and switch it on as described in "Using the kettle".
6. Repeat the process described under points 4-5 three times. The kettle is now ready for use again. INFORMA TION ON DISPOSAL AND RECYCLING OF THIS PRODUCT Please note that this Adexi product is marke.
EINLEITUNG Lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme bitte sorgfältig dur ch. Heben Sie die Anleitung auf, damit Sie bei Bedarf darin nachschlagen können. SICHERHEITSHINWEISE Wichtige Hinweise • Der unsachgemäße Gebrauch des W asserkochers kann zu V erletzungen und zu Schäden am Gerät führen.
ERLÄUTERUNG 1. Deckel 2. W asserstandsanzeige 3. Standfuß 4. Entriegelungsknopf für Deckel 5. Einschalter 6. Ausschalter 7. Kontrollleuchte VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH V or dem ersten Gebrauch des Wasserkochers und nach längerem Nichtgebrauch sollte die Kanne dreimal ausgekocht wer den.
•W asserkocher und Zubehör nicht mit starken oder schleifenden Reinigungsmitteln säubern. Niemals einen Scheuerschwamm zum Reinigen des W asserkochers verwenden. • Der Kalkfilter des W asserkochers kann entfernt werden, indem der Deckel geöffnet und der Kalkfilter vorsichtig herausgehoben wird .
WPROWADZENIE Aby wykorzystaç w pe∏ni mo˝liwoÊci tego czajnika, przed pierwszym u˝yciem nale˝y dok∏adnie zapoznaç si´ z niniejszà instrukcjà. Radzimy równie˝ zachowaç instrukcj´ na przysz∏oÊç, aby w razie koniecznoÊci mo˝na by∏o wróciç do zawartych w niej informacji na temat funkcji urzàdzenia.
G¸ÓWNE ELEMENTY 1. Pokrywka 2. Wskaênik poziomu wody 3. Podstawa 4. Przycisk zwalniajàcy pokryw´ 5. W∏àcznik 6. Wy∏àcznik 7. Lampka kontrolna CZYNNOCI WST¢PNE Przed pierwszym u˝yciem czajnika (lub po d∏u˝szym okresie nieu˝ywania) nale˝y trzykrotnie zagotowaç w nim wod´.
• Aby wyjàç filtr zatrzymujàcy kamieƒ, podnieÊ pokryw´, chwyç filtr i ostro˝nie go unieÊ. Filtr zatrzymujàcy kamieƒ powinien byç czyszczony mi´kkà szczotkà.
ВВЕДЕНИЕ Для испо льзования всх возмо жностй новог о чайника внимат льно прочтит данны инструкции пр д го првым испо льзованим.
Р АЗЪЯСНЕНИЕ 1. Крышка 2. Указат ль уровня во ды 3. Основани 4. Кнопка для открывания крышки 5.
ОЧИСТКА • Пр д о чистк ой выньт штпсльную вилку из розтки и дайт чайнику остыть. • Чистит вншнюю поврхность чайника влажной тканью. Запрщатся погр ужа ть чайник в какую-либо жидк ость.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Melissa 245-046/052 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Melissa 245-046/052 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Melissa 245-046/052 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Melissa 245-046/052 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Melissa 245-046/052 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Melissa 245-046/052 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Melissa 245-046/052 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Melissa 245-046/052 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.