Gebruiksaanwijzing /service van het product 246-009 van de fabrikant Melissa
Ga naar pagina of 28
DK Røremaskine ............................................................................................2 SE Köksmaskin ..............................................................................................5 NO Mikser ....................
INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af din nye røremaskine, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager røremaskinen i brug. Vær særligt opmærksom på sikkerhedsforanstaltningerne. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske røremaskinens funktioner .
BRUG Montering og skift af røre- og pisker edskaber 1. Løft overdelen (1) ved at trykke udløserknappen (4) ind og vippe overdelen op. Løft eventuelt i håndtaget (2). 2. Sæt de ønskede røre- eller pisker edskaber (10-12) i hullerne (6). Brug altid den samme type redskab i begge huller .
MILJØTIPS Når elektriske produkter ikke længer e fungerer , bør de bortskaffes på en måde, så de belaster miljøet mindst muligt og i henhold til de regler , der gælder i din kommune. I de fleste tilfælde kan du komme af med produktet på din lokale genbrugsstation.
INTRODUKTION För att du skall få ut så mycket som möjligt av köksmaskinen är det lämpligt att du läser igenom denna bruksanvisning innan du börjar använda apparaten.
ANVÄNDNING Montering och byte av vispar och degkrokar 1. L yft upp överdelen (1) genom att trycka in spärrknappen (4) och fälla upp överdelen. Du kan lyfta den i handtaget (2). 2. Placera de vispar eller degkrokar (10-12) som du tänker använda i hålen (6).
TIPS FÖR MILJÖN När elektroniska pr odukter inte längre fungerar , ska de kasseras på ett sätt så att de orsakar minsta möjliga belastning på miljön, enligt de lokala miljöbestämmelserna. Oftast kan du lämna in sådana produkter till din lokala återvinningsstation.
INNLEDNING For å få mest mulig glede av den nye mikseren din ber vi deg lese nøye gjennom bruksanvisningen før bruk. Vær spesielt oppmerksom på sikkerhetsreglene. V i anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger .
BRUK Montere og skifte elte- og vispetilbehør 1. Løft opp den øvre delen (1) ved å trykke på utløserknappen (4) og skyve delen oppover . Du kan løfte delen etter håndtaket (2). 2. Monter ønsket elte-/vispetilbehør (10–12) i hullene. Bruk samme type redskap i begge de to hullene.
MILJØTIPS Når et elektronisk apparat ikke funger er lenger , bør det bortskaffes på en miljøvennlig måte i henhold til lokale forskrifter . I de fleste tilfeller kan slike produkter leveres til din lokale gjenvinningsstasjon. GARANTIBESTEMMELSER Garantien gjelder ikke: • Dersom bruksanvisningen ikke er fulgt.
JOHDANTO Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen vatkaimen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat siitä parhaan hyödyn. Lue turvaohjeet huolellisesti. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä vatkaimen eri toimintoihin myöhemminkin.
KÄYTTÖ V ispilöiden ja taikinakoukkujen kiinnittäminen ja vaihtaminen 1. Nosta yläosa (1) ylös painamalla vapautuspainike (4) alas ja kääntämällä yläosa ylös. V oit nostaa yläosaa kahvasta (2). 2. T yönnä haluamasi vispilät tai taikinakoukut (10–12) r eikiin (6).
PUHDISTUS • Pyyhi vatkain kostealla kankaalla. • Sekoituskulhot, vispilät ja taikinakoukut voidaan pestä käsin lämpimällä astianpesuainevedellä tai astianpesukoneessa. • Älä käytä vatkaimen tai sen lisäosien puhdistuksessa vahvoja tai hankaavia puhdistusaineita.
INTRODUCTION To get the best out of your new mixer , please read through these instructions carefully befor e using it for the first time. Pay particular attention to the safety measures. W e also r ecommend that you keep the instructions for future r eference, so that you can r emind yourself of the functions of the mixer .
USE Fitting and changing the mixing and whisking tools 1. Lift the upper section (1) by pressing the r elease button (4) in and flipping the section up. Y ou may lift by the handle (2). 2. Place the requir ed mixing or whisking tools (10-12) in the holes (6).
ENVIRONMENT AL TIPS Once any electronic pr oduct is no longer functional, it should be disposed of in such a way as to cause minimum environmental impact, in accor dance with the regulations of your local authority . In most cases you can take such products to your local r ecycling station.
EINLEITUNG Um möglichst viel Freude an Ihr em neuen Mixer zu haben, machen Sie sich bitte mit dieser Gebrauchsanweisung vertraut, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitsmaßnahmen. Bewahren Sie die Anleitung bitte auf, um sich jederzeit über die Funktionen des Mixers informieren zu können.
VOR DEM ERSTMALIGEN GEBRAUCH • Entfernen Sie die gesamte V erpackung von dem Mixer und den Rührschüsseln. Stellen Sie den Mixer auf eine flache, stabile Oberfläche, z. B. einen Küchentisch. • Stecken Sie den Mixer ein. Überprüfen Sie, ob der Geschwindigkeitsregler auf 0 Of f eingestellt ist und schalten Sie den Strom an.
• Der Mixer wird mit zwei Sets von Quirlen, einem leichten und einem starken, sowie einem Knethaken geliefert. Die leichten Quirle (10) werden zum Quirlen von Sahne, Eiweiß und Ähnlichem verwendet, während die schwer en Quirle (11) zum Mixen von Butter , Zucker , Kuchenmischungen usw .
WPROWADZENIE Aby uzyskaç najlepsze rezultaty przy korzystaniu z miksera, przed u˝yciem nale˝y dok∏adnie przeczytaç poni˝sze instrukcje. Szczególnà uwag´ nale˝y zwróciç na wskazówki dotyczàce bezpieczeƒstwa. Zaleca si´ zachowanie tej instrukcji na przysz∏oÊç, na wypadek koniecznoÊci u˝ycia jej w póêniejszym czasie.
U˚YTKOWANIE Mocowanie i zmiana narz´dzi miksujàcych i trzepaczek 1. PodnieÊç górnà cz´Êç miksera (1), wciskajàc przycisk zwalniajàcy (4) i przesuwajàc jà do góry. Mo˝na podnosiç za uchwyt (2). 2. UmieÊciç odpowiednie narz´dzia miksujàce lub trzepaczki (10-12) w otworach (6).
• Nieu˝ywane narz´dzia miksujàce i trzepaczki mogà byç przechowywane w misce miksera. Gdy przechowywane sà w szufladzie kuchennej, nale˝y zwróciç uwag´, czy jest ona dostatecznie g∏´boka. W przeciwnym razie narz´dzia lub inne przedmioty w szufladzie mogà zostaç uszkodzone.
ВВЕДЕНИЕ Чтобы по лучить все преимущества новог о мик сера, тщательно изучите данные инстр укции пере д первым ег о испо льзованием. Уделите особое внимание мерам пре досторо жности.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ • Удалите все элементы упак овки с мик сера и инструментов для смешивания. Поместите мик сер на ровную, устойчив ую поверхность, например, на кух онный сто л.
• Мик сер пост авляется с двумя набор ами сбивалок, для слабог о и сильног о взбивания соответственно, а т акж е с крюками для замешивания тест а.
26 246009_IM 26/04/04 15:27 Side 26.
27 246009_IM 26/04/04 15:27 Side 27.
28 246009_IM 26/04/04 15:27 Side 28.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Melissa 246-009 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Melissa 246-009 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Melissa 246-009 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Melissa 246-009 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Melissa 246-009 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Melissa 246-009 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Melissa 246-009 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Melissa 246-009 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.