Gebruiksaanwijzing /service van het product 253-003 van de fabrikant Melissa
Ga naar pagina of 38
DK Elektronisk mikr obølgeovn med varmluft og grill ..............................................2 SE Elektronisk mikr ovågsugn med funktion för varmluft och grill ........................7 NO Elektronisk mikr obølgeovn med varmluft og grill.....
INTRODUKTION 2 VIGTIGE SIKKERHEDSFORANST AL TNINGER 2 Brandfare! 2 OVERSIGT OVER MIKROBØLGEOVNENS DELE 2 KNAPPER PÅ BETJENINGSP ANELET 2 SYMBOLER PÅ DISPLA YET 3 KLARGØRING AF MIKROBØLGEOVNEN 3 P.
SYMBOLER PÅ DISPLA YET Mikrobølgefunktion Vægt V armluftsfunktion Optøning Grillfunktion Automatisk program T emperatur Børnesikring aktiv KLARGØRING AF MIKROBØLGEOVNEN Hver enkelt mikrobølgeo.
3. T ryk på knappen Start/OK for at påbegynde tilberedningen. og blinker i displayet. 4. Du kan få vist den aktuelle temperatur under tilberedningen ved at trykke én gang på knappen V armluft . T re sekunder senere vender displayet tilbage til den oprindelige visning.
• Når man laver mad i en "traditionel" ovn, er man vant til så vidt muligt at undgå at åbne ovnlågen. Med mikrobølgefunktionen er det anderledes: Her går ingen energi eller væsentlig varme til spilde. Det vil sige, at du kan åbne lågen til mikrobølgeovnen og se til maden, så tit du vil.
TEKNISKE DA T A Driftsspænding: 230 V - 50 Hz Strømforbrug: 1450 W Mikrobølgeef fekt: maks. 850 W Grilleffekt: maks. 1000 W V armluftseffekt: maks. 1000 W Farve: børstet stål/sort Vo lumen: 25 liter Indv . mål (hxbxd): 21,5 x 33,7 x 36,3 cm Udv .
A B C D E F G INTRODUKTION 7 VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 7 Brandrisk! 7 BESKRIVNING A V MIKROVÅGSUGNENS DELAR 7 KNAPP AR PÅ KONTROLLP ANELEN 7 SYMBOLER PÅ DISPLA YEN 7 FÖRBEREDA MIKROVÅGSUGNE.
Innan du använder mikrovågsugnen bör du kontr ollera att allt förpackningsmaterial tagits bort från den, både på ut- och insidan. Observera! Den grå plattan till höger om ugnsutrymmet får INTE tas bort! Den skyddar magnetronen.
Kombination av mikrovågor och varmluft: 1. T ryck på knappen Mic.+Conv . tills önskad kombination (180 eller 200 °C) har valts. I kombination 1 (C-1) utgörs 52 % av tillagningsprocessen av mikr ovågor och 48 % av varmluft. I kombination 2 (C-2) utgörs 27 % av tillagningsprocessen av mikrovågor och 73 % av varmluft.
ANVÄNDA KÄRL VID TILLAGNING A V MA T Innan du börjar tillaga mat i kärl bör du se till att de kärl du vill använda är tillverkade av lämpligt material, eftersom viss sorts plast kan bli mjuk och deformerad, och en del typer av keramik kan gå sönder (särskilt vid tillagning av små mängder mat).
A B C D E F G INNLEDNING 11 VIKTIGE SIKKERHETSREGLER 11 Brannfare! 11 OVERSIKT OVER DELENE TIL MIKROBØLGEOVNEN 11 KNAPPENE PÅ KONTROLLP ANELET 11 SYMBOLENE I DISPLA YET 11 KLARGJØRING A V MIKROBØL.
Før du bruker mikrobølgeovnen, skal du forsikr e deg om at du har fjernet all emballasje, både utvendig og innvendig. Vær oppmerksom på følgende: Den grå platen på høyre side i ovnsr ommet må IKKE fjernes! Den beskytter elektronrøret.
2. Drei innstillingsbryter en til ønsket tilberedningstid (opptil 95 minutter). 3. T rykk på Start/OK -knappen for å starte tilberedningen. og og blinker i displayet. 4. Du kan vise den aktuelle kombinasjonsfunksjonen under tilberedningen ved å trykke på Mic.
Når du tilbereder mat i mikr obølgeovnen, bør du helst bruke følgende r edskaper og materialer: • Glass og glassboller Ikke bruk glasskrukker o.l. som inneholder metall, og vær oppmerksom på at visse typer glass ikke er varmebestandige. T est dem som beskr evet ovenfor , før tilberedning i ovnen.
A B C D E F G JOHDANTO 15 TÄRKEITÄ TURV AOHJEIT A 15 Palovaara! 15 MIKROAAL TOUUNIN OSA T 15 OHJAUSP ANEELIN P AINIKKEET 15 NÄYTÖN SYMBOLIT 15 MIKROAAL TOUUNIN V ALMISTELEMINEN 15 Mikroaaltouunin .
Huomio! Uunin sisätilan oikealla sivustalla olevaa harmaata muovilevyä EI saa poistaa! Se suojaa mikroaaltoputkea. Mikroaaltouunin sijoittaminen Aseta uuni vaakasuoralle alustalle ja jätä sen sivuille vähintään 7,5 cm ja yläpuolelle 30 cm tyhjää tilaa, jotta uunin ilmanvaihto toimii hyvin.
Mikroaalto- ja kiertoilmatoimintojen yhdistelmä: 1. Paina Mic.+Conv . -painiketta, kunnes haluttu yhdistelmätoiminto (180 tai 200° C) on valittuna. Jos käytät yhdistelmätoimintoa 1 (C-1), kypsennysprosessissa hyödynnetään 52-pr osenttisesti mikroaaltoja ja 48-prosenttisesti kiertoilmatoimintoa.
RUUANV ALMISTUKSESSA KÄYTETTÄVÄT VÄLINEET V armista ennen ruuanvalmistuksen aloittamista, että astiat on valmistettu oikeasta materiaalista. Jotkin muovityypit voivat pehmetä ja muuttaa muotoaan, ja jotkin keramiikkatyypit voivat haljeta (etenkin kuumennettaessa pieniä ruokamääriä).
A B C D E F G INTRODUCTION 19 IMPORT ANT SAFETY MEASURES 19 Fire hazar d! 19 KEY TO THE MICROWA VE OVEN P ARTS 19 BUTTONS ON THE OPERA TING P ANEL 19 SYMBOLS ON THE DISPLA Y 19 PREP ARING THE MICROWA .
PREP ARING THE MICROWA VE OVEN Each individual microwave oven is checked at the factory , but for safety’ s sake, after unpacking the oven, you should check carefully that the microwave oven has not been damaged during transport. Check whether there is any visible damage (e.
3. Press the Start/OK button to commence cooking. and flash in the display . 4. Y ou can display the current combination function while cooking by pressing the Mic.+Grill button once. Thr ee seconds later , the display r eturns to the original display .
• Some foods with low water content, e.g. chocolate in squares and pastries with a sweet filling, should be heated carefully , otherwise they or the container may be ruined.
A B C D E F G Feuergefahr! 23 BESCHREIBUNG 23 T ASTE AN DER BEDIENBLENDE 23 SYMBOLE IM DISPLA Y 24 VORBEREITUNG DES MIKROWELLENHERDS 24 Aufstellen der Mikrowelle 24 Anschluss des Mikrowellengeräts 24.
SYMBOLE IM DISPLA Y Mikrowellenfunktion Gewicht Heißluftfunktion Auftauen Grillfunktion Automatikprogramm T emperatur Kindersicherung aktiviert VORBEREITUNG DES MIKROWELLENHERDS Jedes einzelne Gerät ist in der Fabrik kontrolliert wor den.
Heißfluftfunktion ohne V orheizen: 1. Befolgen Sie die Anweisungen der Punkte 1-3 oben. 2. Drehen Sie den Enstellr egler , um die Garzeit (bis zu 95 Minuten) einzustellen. 3. Drücken Sie die Start/OK T aste, um mit der Zubereitung zu beginnen. und blinken im Display .
•U m das bestmögliche Ergebnis zu erzielen, müssen die Lebensmittel richtig positioniert werden, da die Mikr owellenstrahlen in der Mitte des Geräts am stärksten sind. W enn man z. B. Kartoffeln zuber eitet, sollte man diese am Rande des Glas-Drehtellers positionier en, damit sie gleichmäßig gegart werden.
BEVOR SIE DAS GERÄT ZUM KUNDENDIENST BRINGEN W enn das Gerät nicht startet: • Prüfen Sie, ob der Stecker ordnungsgemäß eingesteckt ist. Ist dies nicht der Fall, Stecker ziehen, 10 Sekunden warten, und Stecker erneut einstecken. •P rüfen Sie, ob die Sicherung durchgebrannt oder der Sicherungsschalter ausgeschaltet ist.
A B C D E F G WPROWADZENIE 28 ZASADY BEZPIECZNEGO U˚YTKOWANIA 28 Zagro˝enie po˝arowe 28 BUDOWA KUCHENKI MIKROFALOWEJ 28 PRZYCISKI NA PANELU STEROWANIA 28 SYMBOLE NA WYWIETLACZU 29 PRZYGOTOWANIE KUC.
Express Cook Uruchamia szybkie gotowanie. Start/OK Potwierdza wybór, rozpoczyna prac´ itp. Stop/Clear Przerywa gotowanie itp. SYMBOLE NA WYWIETLACZU Funkcja mikrofal Waga Funkcja termoobiegu Rozmra.
5. Otwórz drzwiczki urzàdzenia, w∏ó˝ produkt do Êrodka, zamknij drzwiczki i za pomocà prze∏àcznika ustaw czas gotowania (do 95 minut). 6. NaciÊnij przycisk Start/OK , aby rozpoczàç gotowanie. Symbole i na wyÊwietlaczu zacznà migaç. 7.
Informacje ogólne dotyczàce gotowania • Je˝eli ca∏y posi∏ek ma zostaç przygotowany w kuchence mikrofalowej, nale˝y rozpoczàç od najbardziej zwartych produktów, takich jak ziemniaki. Kiedy sà ju˝ gotowe, nale˝y je przykryç na czas przygotowywania pozosta∏ych produktów.
• Nale˝y sprawdziç, czy woda nie przedosta∏a si´ do otworów wentylacyjnych. • Podczas czyszczenia panelu sterujàcego drzwiczki zawsze powinny byç otwarte, aby uniknàç przypadkowego uruchomienia kuchenki w trakcie czyszczenia.
A B C D E F G В АЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТ ОРОЖНОСТИ 33 Опасность по жар а! 33 ОСНОВНЫЕ К ОМПОНЕНТЫ МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ 33 КНОПК.
Expreѕѕ C ook Включает ф ункцию эк спресс приг отовления Ѕtart/OK Испо льзуется для по дтверждения выбора, запу ска приг отовления и т .д. Ѕtop/Clear Использу ется для ост ановки приг отовления и т .
Р ежим к онвекции с функцией предварительного разогрева: 1. Нажмите кнопку Conv ection (Конвекция).
Меньшее к о личество про дуктов г отовятся быстрее, чем бо льшее . При увеличении к о личества про дуктов в два .
бу дет готовиться в „собственном соку” . Хлеб домашнего изг отовления мо ж ет быть взят прямо из морозильника, обернут в кух онную бумагу и р азогрет в микрово лновой печи.
38 ED8525S-SBD_IM_rev 25/01/05 10:17 Side 38.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Melissa 253-003 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Melissa 253-003 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Melissa 253-003 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Melissa 253-003 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Melissa 253-003 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Melissa 253-003 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Melissa 253-003 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Melissa 253-003 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.