Gebruiksaanwijzing /service van het product 635-085 van de fabrikant Melissa
Ga naar pagina of 18
SE Hårtork ..........................................................................................2 DK Hårtørrer ........................................................................................4 NO Hårføner ............................
INLEDNING: För att du ska få ut så mycket som möjligt av din nya hårtork ber vi dig läsa igenom denna bruksanvisning innan du använder den för första gången.
• Det avtagbara fönmunstycket (3) ger en koncentrerad luftström. Använd dif fusor - munstycket (4) för att rikta luftflödet till ett stort antal punkter över ett större område. • Om du håller inne knappen för kalluft (2) blåser hårtorken ut kall luft.
INTRODUKTION: For at du kan få mest mulig glæde af din nye hårtørrer , beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager hårtørrer en i brug. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din viden om hårtørrer ens funktioner .
BRUG • Første gang hårtørrer en benyttes, kan der udvikles en lille smule røg. Det skyldes, at et ekstra lag beskyttende olie på varmeelementet varmes op. Dette er ganske normalt og ufarligt og vil forsvinde efter kort tids brug. • Hårtørrer en tændes ved at stille hastighedsvælgeren (1) i en af de to positioner over 0.
INNLEDNING: For å få mest mulig glede av hårføneren ber vi deg lese nøye gjennom bruksanvisningen før bruk. Vi anbefaler også at du tar var e på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger .
• Med det avtakbare konsentratormunnstykket (3) får du en konsentrert luftstrøm. Med spredermunnstykket (4) konsentr erer du luften ut i flere tupper over et størr e område. • Hvis du holder kaldluftsknappen (2) inne, blåser hårføneren kaldluft.
JOHDANTO: Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta hiustenkuivaimestasi. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä hiustenkuivaimen eri toimintoihin myöhemminkin.
KÄYTTÖ • Hiustenkuivain voi savuta hieman, kun sitä käytetään ensimmäisen kerran. Savu syntyy , kun kuumennusvastuksen suojaöljy kuumenee. Se on normaalia ja vaaratonta, ja savuaminen loppuu hetken kuluttua. • Kytke hiustenkuivain päälle asettamalla puhallusnopeuden valitsin (1) toiseen kahdesta asennosta 0-asennon yläpuolella.
INTRODUCTION: To get the best out of your new hairdryer , please r ead thr ough these instructions carefully befor e using it for the first time. W e also r ecommend that you keep the instructions for future r efer ence, so that you can remind yourself of the functions of your hairdryer .
• The detachable air concentrator (3) provides concentrated air supply . Use the finger diffuser (4) to concentrate the air in numerous points over a wider ar ea. • If you hold the cool shot button (2) in, the hairdryer gives out cool air . This is useful when your hair is dry and needs to be set.
Bevor Sie Ihren neuen Haartr ockner erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig dur chlesen. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Bedienungsanleitung aufzuheben.
VOR DEM ERSTMALIGEN GEBRAUCH Ve r gewissern Sie sich, dass die gesamte Ve rpackung des Haartrockners entfernt wurde. ANWENDUNG •W enn der Haartrockner zum ersten Mal benutzt wird, kann es zu einer leichten Rauchentwicklung kommen. Dies ist darauf zurückzuführen, dass eine Ölschutzschicht über dem Heizelement erhitzt wird.
WPROWADZENIE Aby w pe∏ni wykorzystaç mo˝liwoÊci nowej suszarki do w∏osów, przed jej u˝yciem nale˝y dok∏adnie przeczytaç poni˝sze wskazówki. Radzimy zachowaç t´ instrukcj´, aby w razie koniecznoÊci mo˝na by∏o wróciç do zawartych w niej informacji na temat funkcji urzàdzenia.
U˚YTKOWANIE • Podczas pierwszego u˝ycia suszarki do w∏osów mo˝e pojawiç si´ niewielka iloÊç dymu. Dzieje si´ tak, poniewa˝ na elemencie grzejnym umieszczono dodatkowà warstw´ ochronnà, która ulega nagrzaniu. Jest to zjawisko normalne, niepowodujàce zagro˝enia oraz ust´pujàce po pewnym czasie.
ВВЕДЕНИЕ Обычное использование фена • Неправильное испо льзование фена мо жет ст ать причиной по лучения травм или повреждения прибора.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ • Во время первог о испо льзования фена возмо жно появление незначительног о ко личества дыма.
18 RCY-21 IM 10/11/04 10:15 Side 18.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Melissa 635-085 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Melissa 635-085 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Melissa 635-085 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Melissa 635-085 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Melissa 635-085 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Melissa 635-085 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Melissa 635-085 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Melissa 635-085 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.