Gebruiksaanwijzing /service van het product iWake Mi4004 van de fabrikant Memorex
Ga naar pagina of 42
User’ s Guide iW ake Clock Radio with Dual Alarm Mi4004 Suffix A Before operating this product, please read these instructions completely ..
1 SAFETY PRECAUTIONS CAUTION: T O REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER- SER VICEABLE P AR TS INSIDE. REFER SERVICING T O QUALIFIED SER VICE PERSONNEL.
INFORMA TION: This equipment complies with Class B digital device regulations. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
3 LOCA TION OF CONTROLS 1. TUNE Up/Down/Skip n / o Buttons 2. iPod ® Dock with Connector & Interchangeable Universal Docks 3. VOLUME Up/Down Buttons 4. Power Button 5. iPod ® /LINE IN Button 6. AM/FM Button 7. Left Speaker 8. Display 9. TIME SET Button 10.
4 LOCA TION OF CONTROLS (CONTINUED) 1. DIMMER Switch 2. DC 13.5V IN Jack 3. LINE IN Jack 4. FM W ire Antenna 5. DST (Daylight Savings T ime) Switch 6. Headphones Jack 7.
5 LOCA TION OF CONTROLS (CONTINUED) 1. Battery Compartment (Side of Unit) 2. TUNE Down/Skip o Button 3. VOLUME Down Button 4. MODE Button 5. VOLUME Up Button 6. Power/PLA Y/P AUSE ( ®p ) Button 7. TUNE Up/Skip n Button 8. Belt Clip REMOTE NOTES: • The remote buttons function in the same way as the buttons on the main unit.
T wo (2) “AAA” size batteries can also be used to power and/or to provide a backup for the clock and alarm time for this unit as follows: 1. Open the battery door by pushing in on the tab, then removing the door . 2. Insert two (2) “AAA” batteries as shown.
7 POWER SOURCE (CONTINUED) REMOTE BA TTER Y INST ALLA TION BA TTER Y PRECAUTIONS Follow these precautions when using batteries in this device: 1. Use only the size and type of batteries specified. 2. Be sure to follow the correct polarity when installing the batteries as indicated in the Battery Compartment.
8 INSERTING AN IPOD ® Locate the correct iPod ® Universal Dock to use as shown on pages 16-17. Insert the dock into the cavity (as shown), making sure the tabs are facing front, and slip the tabs into place. 1 Press the rear side of the holder until it is positioned inside the cavity .
9 OPERA TION With an iPod ® connected (see previous page), turn the Mi4004 on by pressing the Power button (if it is not on already); “iPod” will appear in the display . NOTE: If the Mi4004 is in a mode other than iPod ® , press the iPod ® /LINE IN button to select iPod ® mode.
10 OPERA TION (CONTINUED) T urn the Mi4004 on by pressing the Power button; "AM" or "FM" will appear in the display . 1 1 Press the AM/FM button repeatedly to select the desired band (AM or FM).
11 OPERA TION (CONTINUED) With the power of f, press the TIME SET button; the time will blink. 1 1 For your convenience, there is a DST (Daylight Savings T ime) switch located on the rear of the unit. Slide the switch to +1 to add an hour to the actual time or slide the switch to -1 to subtract an hour from the actual time.
12 OPERA TION (CONTINUED) With the power of f, press either the AL1 SET button 1 (to set Alarm 1) or AL2 SET button 2 (to set Alarm 2) ; the Alarm time will blink in the display . 2 1 1 Repeatedly press the ALARM 1 1 or ALARM 2 2 button to select alarm off, alarm on for buzzer , radio or iPod ® .
13 OPERA TION (CONTINUED) NOTES: • It is not necessary to set the volume level for the alarm. When the alarm time is reached, the alarm volume level will be set to the minimum (Level 1) and it will increase one step every five seconds continuously until V olume Level 12 is reached.
14 OPERA TION (CONTINUED) If the alarm was set to BUZZ , press the ALARM 1 1 or ALARM 2 2 button (which corresponds to the alarm that was set) and the alarm will turn off and NOT be set for the next day .
15 With the unit in the LINE IN, iPod ® or Radio mode, press the SNOOZE/ SLEEP button; the SLEEP indicator and "10" will appear in the display for five seconds which indicates the unit will turn off after 10 minutes. Repeatedly press the SNOOZE/SLEEP button to select the SLEEP time, up to 60 minutes (i.
16 OPERA TION (CONTINUED) IPOD ® UNIVERSAL DOCKS Locate your iPod ® in the chart on the next two pages and select the respective Universal Dock (the Universal Dock No. is engraved at the front of the Universal Docks as shown on the next page) to match with your iPod ® .
17 OPERA TION (CONTINUED) iPod ® T y p e Mem ory Univ . Dock No. 2 to 4GB iPod ® nano 30GB 60GB Fifth Generation iPod ® (w/V ideo) Please use the Universal Dock included with your iPod ® . NOTE: • The 5 holders provided with this unit are Universal Docks.
18 TROUBLESHOOTING GUIDE If you experience a problem with this unit, check the chart below before calling for service. SYMPTOM CAUSE SOLUTION No sound. V olume is Increase volume. set to minimum. AM or F M, n o sou nd . Power is not on. Press the Power button, then the AM/FM button to select AM/FM.
19 SPECIFICA TIONS GENERAL: Power Source .............DC 13.5V Adapter (Center Positive) Battery Backup. ......................2 x 1.5V “AAA” size batteries Speaker . ..............................................................2 x 4 ohms Output Power .
Memcorp, Inc. W eston, FL Printed in Hong Kong V isit our website at www .memorexelectronics.com.
User’ s Guide Guía del Usario iW ake Clock Radio with Dual Alarm Radio Reloj iW ake con Alarma Dual Mi4004 Suffix/Sujijo A Befor e operating this product, please r ead these instructions completely . Antes de operar este pr oducto, sírvase leer este instructivo en su totalidad.
Este símbolo es marca registrada de SRS Labs, Inc. La tecnología WOW está incorporada bajo licencia de SRS Labs, Inc. 1 MEDIDAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descargas eléctricas no saque la cubierta o la tapa posterior . Allí no se encuentran partes que puedan ser reparadas por el usuario.
INFORMACIÓN: Este equipo cumple con aparato digital de Clase B regulaciones. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y , si no se instala y usa conforme a las instrucciones, puede generar interferencia dañina con las radiocomunicaciones.
3 UBICACIÓN DE LOS CONTROLES 1. Botones de Sintonizar Arriba/Abajo/Brincar n / o 2. Puerto para iPod ® con conector y puertos universales intercambiables 3. Botones de aumentar/ disminuir volumen 4. Botón de encendido 5. Botón iPod ® /ENTRADA DE LÍNEA 6.
4 UBICACIÓN DE LOS CONTROLES (CONTINÚA) 1. Interruptor del A TENUADOR 2. Enchufe de entrada de DC 13.5V 3. Enchufe de ENTRADA DE LÍNEA 4. Cable de Antena FM 5.
5 UBICACIÓN DE LOS CONTROLES (CONTINÚA) 1. Compartimiento de pilas (lado de unidad) 2. Botón Sintonizar Abajo/Brincar o 3. Botón de Aumentar volumen 4. Botón de Modo 5. Botón de Disminuir volumen 6. Botón Encendido/ Reproducir/ Pausa ( ®p ) 7.
T ambién puede utilizar dos (2) pilas tamaño "AAA" para operar la unidad y/o para proporcionar un respaldo para el reloj y el tiempo de alarma del siguiente modo: 1. Abra la puerta del compartimiento ejerciendo presión sobre la lengüeta y quitando la puerta.
7 FUENTES DE ENERGÍA (CONTINÚA) INST ALACIÓN DE LAS PILAS EN EL CONTROL REMOT O CUIDADO DE LAS BA TERIAS Cuando use baterías tome las siguientes precauciones: 1. Use únicamente el tamaño de batería que indica el fabricante. 2. Asegúrese de seguir la polaridad indicada en el compartimiento cuando instale su batería.
8 CÓMO INTRODUCIR UN IPOD ® Ubique el puerto universal correcto para el iPod ® a ser usado como se muestra en las páginas 16-17. Introduzca el puerto en la cavidad (como se muestra), asegurándose de que las lengüetas apunten al frente y deslícelas hasta que queden en su lugar .
9 OPERACIÓN Con el iPod ® conectado (ver página previa), encienda la unidad Mi4004 presionando el botón de encendido (si no lo ha hecho); "iPod" aparecerá en el display . NOT A : Si la unidad Mi4004 está en un modo que no sea iPod ® , presione el botón iPod ® /ENTRADA DE LÍNEA para seleccionar el modo iPod ® .
10 OPERACIÓN (CONTINÚA) Para encender la unidad Mi4004, presione el botón de encendido; "AM" o "FM" aparecerá en el display . 1 1 Presione el botón AM/FM repetidamente para escoger la banda deseada (FM o AM).
11 OPERACIÓN (CONTINÚA) Con la unidad apagada, presione el botón de TIME SET [ajustar reloj]; la hora parpadeará. 1 1 Para su conveniencia, en la parte posterior de la unidad se encuentra un interruptor DST (horario de verano).
12 OPERACIÓN (CONTINÚA) Con la unidad apagada, presione el botón AL1 SET 1 (para ajustar la Alarma 1) o AL2 SET 2 (para ajustar la Alarma 2); la hora de la Alarma parpadeará en el display .
13 OPERACIÓN (CONTINÚA) NOT AS: • No es necesario ajustar el nivel de volumen para la alarma. Cuando llegue el tiempo de la alarma, el nivel de volumen se fijará en el mínimo (Nivel 1) y aumentará un paso cada cinco segundos continuamente hasta que alcance el nivel de volumen 12.
14 OPERACIÓN (CONTINÚA) Si la alarma está en BUZZ [zumbador], presione el botón ALARMA 1 1 o ALARMA 2 2 (que corresponde con la alarma que se puso) y la alarma se apagará y NO se pondrá para el día siguiente.
15 Con la unidad en modo de ENTRADA DE LÍNEA, iPod ® o Radio, presione el botón SNOOZE/ SLEEP [dormitar/dormir]; el indicador SLEEP [dormir] y "10" aparecerán en el display durante cinco segundos lo cual indica que la unidad se apagará después de 10 minutos.
16 OPERACIÓN (CONTINÚA) PUERT OS UNIVERSALES DE IPOD ® Ubique su iPod ® en la tabla en las siguientes dos páginas y seleccione el puerto universal respectivo (el número del puerto universal está grabado en la parte delantera de éstos como se muestra en la siguiente página) que corresponde con su iPod ® .
17 OPERACIÓN (CONTINÚA) iPod ® Ti p o M e m o r i a N° puerto univ . 2 a 4GB iPod ® nano 30GB 60GB Fifth Generation iPod ® (c/V ideo) Use el puerto universal incluido con su iPod ® . NOT A: • Los 5 portadores provistos con esta unidad son Puertos universales.
18 GUÍA DE DIAGNÓSTICO Si tiene problemas con esta unidad, revise la tabla a continuación antes de llamar a servicio. SÍNTOMA CAUSA SOLUCIÓN Sin sonido. El volumen está al Suba el volumen. mínimo. AM o FM, sin sonido. Energía apagada. Presione el botón de encendido, luego el botón AM/FM para seleccionar AM o FM.
19 ESPECIFICACIONES GENERAL: Fuente de energía ...Adaptador DC 13.5V (centro positivo) Respaldo con pila. .....................2 pilas 1.5V tamaño "AAA" Bocina. ...........................................................2 de 4 ohmios Energía de salida .
Memcorp, Inc. W eston, FL Impreso en Hong Kong V isite nuestro sitio web en www .memorexelectronics.com.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Memorex iWake Mi4004 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Memorex iWake Mi4004 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Memorex iWake Mi4004 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Memorex iWake Mi4004 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Memorex iWake Mi4004 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Memorex iWake Mi4004 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Memorex iWake Mi4004 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Memorex iWake Mi4004 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.