Gebruiksaanwijzing /service van het product MVD4541 van de fabrikant Memorex
Ga naar pagina of 68
ENGLISH ESP AÑOL MVD4541 OWNER’S MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES DVD PLA YER / Hi-Fi VIDEO CASSETE RECORDER DVD COMP ACT OS / VIDEOGR ABADOR Hi-Fi ESTEREO Before operating the unit, please read this manual thoroughly . Antes de usar la unidad, lea detenidadmente este manual de instrucciones.
2 W ARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. CAUTION: THIS DIGIT AL VIDEO PLA YER EMPLOYS A LASER SYSTEM. TO ENSURE PROPER USE OF THIS PRODUCT , PLEASE READ THIS USER'S GUIDE CAREFULL Y AND RET AIN FOR FUTURE REFERENCE.
3 ENGLISH 1. READ INSTRUCTIONS All the safety and operating instructions should be read before the unit is operated. 2. RET AIN INSTRUCTIONS The safety and operating instructions should be retained for future reference. 3. HEED W ARNINGS All warnings on the unit and in the operating instructions should be adhered to.
4 EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER THE NA TIONAL ELECTRICAL CODE CONDENSA TION Moisture will form in the operating section of the DVD/VCR if the player is brought from cool surroundings into a warm room or if the temperature of the room rises suddenly .
5 ENGLISH Features DVD/CD Player/Video Cassette Recorder • DVD/CD player with Video Cassette Recorder - Unique space saving design combines a DVD/CD player and a Hi-Fi V ideo cassette recorder . The DVD disc has much more capacity , but is the same size as the audio CD disc.
6 Contents IMPORTANT SAFEGUARDS .................................. 3 Features ................................................................... 5 Contents ................................................................... 6 Parts and functions ....
7 ENGLISH Parts and functions Front Display window Rear POWER button CHANNEL / buttons AUDIO (L/R)/VIDEO IN jacks Remote sensor VCR indicator Display window FF (Fast Forward) button REW (Rewind) butto.
8 Remote control POWER [9] EJECT [17] 0 – 9 [16] SETUP [23] VCR MENU [14] CH / [9] TRK/SET + / – [14] Cursor Buttons [15] DVD MENU [26] STOP [17] [24] SKIP [24] INDEX + / – [18] ZOOM [24] MARKER.
9 ENGLISH Inserting Batteries 1 23 Operation • Aim the remote control at the remote sensor and press control buttons to operate. • Operate the remote control within 30 ° angle on either side of the remote sensor , up to a distance of Approx. 5 meters.
10 Basic connections 75 ohm coaxial cable (supplied) DVD/VCR Splitter 75 ohm input 75/300 ohm outputs (not supplied) DVD/VCR 75 ohm coaxial cable (supplied) Splitter 75 ohm input 300 ohm output (not supplied) DVD/VCR 75 ohm coaxial cable (supplied) This DVD/VCR has a single 75 ohm output for connection to a TV .
11 ENGLISH VHF/UHF IN (ANT) OUT (TV) IN (ANT) VHF/UHF IN (ANT) OUT (TV) IN (ANT) VHF/UHF IN (ANT) OUT (TV) IN (ANT) Many cable companies offer services permitting reception of extra channels including pay or subscription channels.
12 20 20 20 Playback connections T o Audio (R) Input T o Audio (L) Input T o Video Input Audio (L) Output Audio (R) Output Video Output DVD/VCR TV AUDIO/VIDEO cable (supplied) Connect to a TV with Audio/Video Output Y ou can enjoy playback by connecting the unit to a TV .
13 ENGLISH 20 20 Connect to an A V Amplifier with built-in digital surround If you are using an Amplifier with a built-in digital surround as follows, you can enjoy the various audio systems such as Dolb y Digital by using the Coaxial Digital Output.
14 T o view playback of a recorded tape or DVD disc, or to watch a program selected by the VCR's channel selector , the TV must be set to channel 3 or 4 (video channel). Setting the video channel When a TV is connected with the 75 ohm coaxial cable only.
15 ENGLISH The Auto clock function will automatically set the built- in clock (Month, Day , Y ear and Time) when the DVD/ VCR is connected to an Antenna or Cable system and it is turned off.
16 Y ou must set the date and time manually for Timer Recordings, ON/OFF Timer and Daylight Saving T ime if the Auto clock process did not set them correctly . Example: Setting the clock to “8:30 AM”, 26th (SA T) March, 2005. 1 Press VCR MENU . Press SET + or – to select the “SYSTEM SETUP” option, then press ENTER .
17 ENGLISH Push the center of the tape until it is automatically retracted into the unit. Automatic power on and play When loading a cassette tape without the erase prevention tab intact, the unit will turn on automatically and playback will start immediately .
18 Press PAUSE during playback. Press SLOW one by one: The picture advances frame by frame. To return to playback: Press PLAY or PAUSE . Frame by Frame Picture Slow tracking and vertical lock adjustment If noise bars appear in the picture during slow motion, press the TRK + or – to reduce the noise bars.
19 ENGLISH ENGLISH Recording and viewing the same TV program. NOTES: • If the erase prevention tab is removed, the tape will eject when REC/OTR is pressed for recording. • If you wish to watch the DVD playback during the normal recording on VCR, press VCR/DVD to change to DVD mode and perform the DVD playback (see page 24).
20 3 Load a cassette tape with the erase prevention tab intact. The unit will automatically turn on. Set the TV/CABLE option to the appropriate position. 1 2 Press SPEED to select the desired tape speed SP or SLP. The tape counter and SP or SLP will appear on the screen for about 4 seconds.
21 ENGLISH ENGLISH Timer recording special case Weekly (e.g. WKL-TU: each Tuesday) or daily (e.g. MO-SA: Monday to Saturday) Timer recording . Follow the procedure of timer recording on the previous page. At picture 3 press SET + or – repeatedly until the desired setting appears.
22 When a MTS STEREO broad- cast is received, the word “STEREO” will appear on the screen and the program can be viewed or recorded in stereo. The VHS Hi-Fi audio system permits high fidelity record- ing of MTS STEREO TV broadcasts.
23 ENGLISH ENGLISH This unit applies to DVD discs from Region 1 or Region ALL. The loaded Disc (DVD, Audio-CD and MP3-CD) will be recog- nized automatically . The suitable Disc-formats are: DVD, CD-R and CD-RW . Some CD-R/RW discs may be incompatible.
24 4 Press PLA Y or OPEN/CLOSE . The disc tray closes automatically . On the screen, “ ” changes to “Reading” and then play- back will commence. • A menu screen may appear on the TV screen, if the disc has a menu feature. In this case, press , , , or ENTER to operate a menu feature.
25 ENGLISH Use the title, chapter and time recorded on the disc to locate the desired point to play back. To check the title, chapter and time, press DISPLAY . (see page 30) Press Number keys to change the number . • If you input a wrong number , press CANCEL .
26 When playing back a disc recorded with multi-angle facility, you can change the angle that you are viewing the scene from. 1 Press ANGLE during playback. The current angle will appear. 2 Press ANGLE repeatedly until the desired angle is se- lected.
27 ENGLISH 1 Press PLAY MODE in the stop mode. 2 Press / to select “Random”. 3 Press PLAY . “Random Play” will appear on the screen and Random Playback will start. NOTES: • To cancel program play, select “Clear” at step 4 and press ENTER .
28 1 Press SETUP in the stop mode. Press or to select option. Then press or ENTER . 2 Press once to select “Parental Off”, then press ENTER until the level you desire appears (e.g.: 1). 3 Press once to select “Password ”. Then press Number keys to input a 4-digit password (e.
29 ENGLISH Press or to select your desired language. 1 2 3 T o make SETUP screen disappear , press SETUP . Press or ENTER , then press or to select desired option. 4 You can select the language of the disc menu messages of DVDs. Press SETUP in the stop mode.
30 On screen display can be switched on or off when you press the DISPLAY button. The unit supports the Progressive scanning system as well as the conventional interlaced scanning system.
31 ENGLISH Abkhazian 1 1 12 Fiji 1620 Lingala 2224 Singhalese 2919 Afar 1 1 1 1 Finnish 1619 Lithuanian 2230 Slovak 2921 Afrikaans 1 1 16 French 1628 Macedonian 2321 Slovenian 2922 Albanian 2927 Frisi.
32 SYMPTOMS POSSIBLE SOLUTIONS • Make sure the power cord is plugged in. • Try another AC outlet. • Power is off, check fuse or circuit breaker. • Unplug unit, then plug it back in. • Select the DVD or VCR mode before operating. DVD/VCR does not operate.
33 ENGLISH No subtitle. • Some discs have no subtitles. • Subtitles are cleared. Press SUBTITLE. Angle cannot be changed. • Multi-angles are not recorded on the DVD disc. • The function is prohibited with the unit or the disc. appears on the screen.
34 Specifications GENERAL Power supply: Power consumption: Weight: Dimensions: Inputs/Outputs: Video: Audio: Antenna: Hi-Fi frequency response: Hi-Fi dynamic range: Video head: Audio track: T uner: RF channel output: F .
MEMO 2F3P421A[E] (28-BACK) 1/25/05, 12:03 PM 35.
2 A VISO: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga esta unidad a la lluvia ni a la humedad. PRECAUCION: ESTE T OCADISCOS DE VIDEO DIGIT AL UTILIZA UN SISTEMA LASER. P ARA UTILIZAR CORRECT AMENTE ESTE PRODUCTO, LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y GUARDELO P ARA SU REFERENCIA EN EL FUTURO.
3 ESP AÑOL 1. LEA LAS INSTRUCCIONES Antes de usar la unidad, lea detenidamente todas las instrucciones de seguridad y operación. 2. CONSER VE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Conserve las instrucciones de seguridad y operación para consultas futuras. 3.
4 P ARA SU SEGURIDAD 19. DAÑOS QUE REQUIERAN REP ARACION En los siguientes casos, desconecte la unidad del tomacorriente mural y llame a un técnico de servicio calificado: a. Cuando el cable de alimentación o la clavija estén dañados. b. Si se ha derramado líquido sobre la unidad, o si algún objeto ha caído dentro del videograbador .
5 ESP AÑOL Caracteristicas Reproductor de DVD/CD / Videograbador • Reproductor de DVD/CD con videograbador - Exclusivo diseño que combina un reproductor de DVD/CD y un videograbador Hi-Fi y ofrece un considerable ahorro de espacio. El disco DVD posee mucha más capacidad, aunque tiene el mismo tamaño que un CD.
6 Indice PARA SU SEGURIDAD ........................................... 3 Caracteristicas ......................................................... 5 Indice ........................................................................ 6 Partes y sus funciones .
ESP AÑOL 7 Ventana de la pantalla T rasera Botón POWER Botónes CHANNEL / Sensor de control remoto Indicador VCR V entana de la pantalla Botón F .FWD Botón REW Botón REC/OTR Indicador DVD Botón .
8 Control remoto POWER [9] EJECT [17] 0 – 9 [16] SETUP [23] VCR MENU [14] CH / [9] TRK/SET + / – [14] Cursor Buttons [15] DVD MENU [26] STOP [17] [24] SKIP [24] INDEX + / – [18] ZOOM [24] MARKER.
ESP AÑOL 9 PARA UTILIZAR CORRIENTE ALTERNA (CA) Utilice el cable de CA polarizado sumistrado para CA operación. Conecte el enchufe pequeño en el extremo del cable al conectador de entrada de CA en el parte trasera del DVD/VCR, luego inserte el enchufe más ancho de cable de CA en un tomacorriente de CA de 120V , 60Hz polarizado.
10 Conexiones basicos Cable coaxial de 75 ohmios (suministrado) DVD/VCR Divisor entrada de 75 ohmios salidas de 75/300 ohmios (no suministrado) DVD/VCR Cable coaxial de 75 ohmios (suministrado) Diviso.
ESP AÑOL 11 VHF/UHF IN (ANT) OUT (TV) IN (ANT) VHF/UHF IN (ANT) OUT (TV) IN (ANT) VHF/UHF IN (ANT) OUT (TV) IN (ANT) Muchas compañías de TV cable ofrecen servicios que permiten recibir canales adicionales, incluyendo canales pagados o por suscripción.
12 20 20 20 Conexión para reproducción Puede disfrutar de la reproducción conectando la unidad a un TV . Conecte la unidad a un TV equipado con tomas de entrada de audio (L/R) y entrada de vídeo a través del cordón de audio/ vídeo incluido.
ESP AÑOL 13 20 20 Cordón VIDEO (no suministrado) A ENTRADA DE VIDEO Cable digital coaxial (no suministrado) DVD/VCR TV A ENTRADA DE AUDIO (DERECHA) A ENTRADA DE AUDIO (IZQUIERDA) Cordón AUDIO (no s.
14 Para vizualizar la reproducción de una cinta grabada, o para ver un programa seleccionado por el selector de canal del videograbador , el televisor deberá estar ajustado al canal 3 ó 4 (canal de video). Ajuste del canal de video Cuando se conecta el TV sólo con un cable de antena.
ESP AÑOL 15 La función de reloj automático ajusta automáticamente el reloj integrado (mes, día, año y hora) cuando se conecta el unidad a una antena ó sistemas de cable y se lo apaga. Conforme la unidad busca una estación en su área, y recibe una señal de emisión para el reloj automático, éste tarda varios minutos en ajustarse.
16 Debe seleccionar la fecha y la hora manualmente para las grabaciones con temporizador , el temporizador de encendido/apagado y el horario de verano si el proceso de reloj automático no las ha ajustado correctamente. Ejemplo: Ajuste del reloj a miércoles, 8:30 AM 26 (SAB) marzo, 2005.
ESP AÑOL 17 Búsqueda de imagen Función de búsqueda de imagen hacia atrás Presione REW una o dos veces durante la reproducción. Función de búsqueda de imagen hacia delante Presione F .FWD una o dos veces durante la reproducción. Para volver a la reproducción: Presione PLAY .
18 Presione DISPLA Y . El visualizador del contador muestra el tiempo de ejecución de la cinta durante la reproducción o grabación. Esta función hace que el rebobinado de la cinta se detenga automáticamente cuando el contador llega a la posición 00:00:00.
ESP AÑOL 19 8 : 30 AM MON 00 : 15 : 12 SP HI-FI CH 125 8 : 47 AM MON 00 : 00 : 00 SP STEREO SAP Mientras mira tv Mientras opera una cinta Grabacion y visualizacion simultanea del mismo programa NOTAS: • Si se quita la lengüeta para evitar el borrado, se expulsará la cinta al presionar REC/OTR para grabar.
20 3 Coloque un cassette con la lengüeta de protección contra borrados accidentales esté intacta. El aparato se encenderá automáticamente. Ajuste la opción TV/CABLE en la posición apropiada. 1 2 Presione SPEED para seleccionar la velocidad de la cinta deseada SP o SLP .
ESP AÑOL 21 Caso especial de grabación por temporizador Semanal (ej.: WKL-TU: cada martes (Tuesday) o diaria (ej.: MO-SA: grabación por temporizador de lunes (Monday) a sábado (Saturday) . Siga el procedimiento de grabación por temporizador de la página anterior.
22 SELECCION DE SALIDA ESTEREO CANAL IZQ CANAL DER MONO EL SONIDO SE ESCUCHA POR AMBOS AL T A VOCES ESTEREO CANAL DE AUDIO IZQUIERDO CANAL DE AUDIO DERECHO MONO Cuando se recibe una transmisión MTS STEREO, aparecerá la palabra “STEREO” en la pantalla y el programa puede verse o grabarse en estéreo.
ESP AÑOL 23 Este aparato sólo funciona con discos DVD de la región 1o All. El disco cargado (DVD, CD de audio y CD MP3) se reconocerá automáticamente. Los formatos de disco apropiados son: DVD, CD-R y CD-RW . Algunos discos CD-R/RW pueden ser incompatibles.
24 4 Presione PLAY o OPEN/CLOSE en el aparato. La bandeja del disco se cierra automáticamente. En la pantalla del TV la indicación “ ” cambia a “Reading” y empieza la reproducción. • Aparece la pantalla del menú en la pantalla de TV , si el disco tiene una función de menú.
ESP AÑOL 25 Utilice el título, capítulo y tiempo grabados en el disco para buscar el punto que desea reproducir. Para comprobar el título, el capítulo y el tiempo, presione DISPLAY (ver página 30). Presione las teclas numéricas (0-9) para cambiar el número.
26 Presionar ENTER una o dos veces para seleccionar el “Chapter” o “T itle”. Si se trata de un CD de audio, presione primero para seleccionar “Repeat” y , a continuación, presione ENTER una o dos veces para seleccionar “T rack” o “All”.
ESP AÑOL 27 1 Presione PLAY MODE en el modo stop. 2 Presione / para seleccionar “Random” (aleatorio). 3 Presionar PLAY . “Random Play” aparecerá en pantalla y se iniciará la reproducción aleatoria. NOTAS: • Para cancelar el programa de play, seleccione “Clear” (salir) y presione ENTER .
28 1 Presione SETUP en el modo de parada. Presione o para seleccionar opción . Presione o ENTER . 2 Presione una vez para seleccionar “Parental Off” y , a continuación, presione ENTER hasta que aparezca el nivel deseado (p. ej.: 1). 3 Presione una vez para seleccionar “ ”.
ESP AÑOL 29 Presione o para seleccionar su idioma deseado. 1 2 3 Para que desaparezca la pantalla SETUP , presione SETUP . Presione o ENTER y presione o para seleccionar Menu 4 Se puede seleccionar el idioma de los mensajes del menú de disco de los DVD.
30 Aparecen o desaparecen las indicaciones en la pantalla cuando presione los botones DISPLAY. La unidad admite el sistema de exploración progresiva, además del sistema convencional de exploración entrelazada.
ESP AÑOL 31 Abkhazian 1 1 12 Fiji 1620 Lingala 2224 Singhalese 2919 Afar 1 1 1 1 Finnish 1619 Lithuanian 2230 Slovak 2921 Afrikaans 1 1 16 French 1628 Macedonian 2321 Slovenian 2922 Albanian 2927 Fri.
32 Utilice la siguiente lista de verificación de localización de averías cuando tiene problemas con este aparato. Consulte con su concesionario local o tienda de servicio si continúan los problemas. Compruebe que se han hecho correctamente todas las conexiones cuando utilice con otros aparatos.
ESP AÑOL 33 SINTOMA POSIBLE SOLUCION Problemas y localización de averías / Limpieza de la cabeza de video Página No se ven los subtítulos. • Algunos discos no tienen subtítulos. • Los subtítulos se han eliminado. Presione SUBTITLE. No cambia el ángulo.
34 Especificaciones GENERALIDADES Fuente de alimentación: Consumo de energía: Peso: Dimensiones: Entradas/Salidas: Entrada de video: Salida de video: Entrada de audio: Salida de audio: Antena: Respu.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Memorex MVD4541 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Memorex MVD4541 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Memorex MVD4541 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Memorex MVD4541 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Memorex MVD4541 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Memorex MVD4541 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Memorex MVD4541 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Memorex MVD4541 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.