Gebruiksaanwijzing /service van het product 20 TM 52 van de fabrikant Metz
Ga naar pagina of 68
HOME ENTERT AINMENT BEDIENUNGSANLEI TUNG OPERA TING INSTRUCTIONS LCD-TV 20 TM 52 Metz - always first class. 605 47 0083.A1 05/47/24 LCD-TV.
.
1 Inhaltsverzeichnis Fernbedienung RK 18 .............................. 2 Bedienfeldtasten am Gerät ..................... 3 V orbereitungen ........................................ 4 W andmontage des TV-Gerätes ............ 4 Produktmerkmale .......
Fernbedienung RK 18 Die Fernbedienung übermittelt die Steuerbefehle per Infrarotlicht zum TV -Gerät. Deshalb, für den bestimmungsgemäßen Gebrauch, die Fernbedienung immer zum TV -Gerät richten. Andere infra- rotgesteuerte Geräte oder Systeme (z.
3 Bedienfeldtasten am Gerät.
.
.
6 Produktmerkmale Farbfernsehgerät mit Fernbedienung und PC- Monitor Auf 100 Programmplätzen können VHF-, UHF- oder Kabelkanäle programmiert werden. Abstimmung von Kabelkanälen Sehr einfache TV -Bedienung über benutzer- freundliche Menüführung V erfügt über 2 Scart-Anschlüsse für externe Geräte (z.
7 LASSEN SIE IHR TV-GERÄT WEDER IN BE- TRIEB, NOCH IN BEREITSCHAFT, WENN SIE IHR HAUS VERLASSEN. 6. Blitzschlag Bei herannahenden Gewittern und vor längerer Abwesenheit (Urlaub), ziehen Sie den Netz- stecker aus der Steckdose.
8 V or dem Einschalten des TV - Gerätes Stromanschluss WICHTIGER HINWEIS: Das Fernsehgerät ist für 12 V Gleichstrom ausgelegt. Daher wird ein Netzgerät verwendet, das 12 V DC Spannung liefert. Schließen Sie das Netzgerät an eine Spannungsquelle mit 230V AC, 50 Hz an.
9 Das Fernsehgerät schaltet in den Bereitschaftsmodus, und die Kontrolllampe an der Gerätefront leuchtet rot. 2- Schalten Sie das Fernsehgerät aus dem Bereitschaftsmodus ein: Drücken Sie eine der Zifferntasten auf der Fern- bedienung, um eine bestimmte Programm- nummer aufzurufen.
10 Programmwahl Drücken Sie die T aste P/Ch + , um das näch- ste Programm auszuwählen, oder drücken Sie - P/Ch , um das vorherige Programm auszu- wählen. Hauptmenü aufrufen Drücken Sie die T aste M , um das Haupt- menü aufzurufen.
11 Drücken Sie die Taste MENU . Das Hauptme- nü wird in der Bildschirmmitte angezeigt. Mit der Taste oder wählen Sie ein Un- termenü aus. Drücken Sie anschließend auf oder oder direkt auf MODE , um das Untermenü aufzurufen.
12 Modus auswählen Wählen Sie mit der T aste oder die Op- tion Modus . Drücken Sie auf oder , um den Modus zu ändern. Wählen Sie Mono , Stereo oder Dual (I-II) , sofern das gewählte Programm den ent- sprechenden Modus unterstützt.
13 synchronisierten Ton hören. So speichern Sie die Einstellungen Drücken Sie auf der Fernbedienung OK , oder speichern Sie die Einstellungen direkt. oder Mit der oder -T aste wählen Sie die Opti- on S peichern. Drücken Sie die T aste , oder OK, um die aktuellen Kopfhör .
14 Das Menü Bild Gehen Sie entweder durch Drücken der GRÜ- NEN ( ) T aste direkt in das Menü Bild, oder Drücken Sie auf MENU . Sie befinden sich nun im Hauptmenü. Wählen Sie mit der T aste oder die Option Bild aus, und rufen Sie mit / oder MODE das Menü Bild auf.
15 Bildmodus einstellen: Wählen Sie mit der T aste oder die Op- tion Bildeinst. Drücken Sie die T aste oder , um den Bildmodus einzustellen.
16 Drücken Sie die T aste MENU . Sie befinden sich nun im Hauptmenü. Wählen Sie mit der Ta s t e oder die Option Funktion . Rufen Sie anschließend mit / oder MODE das Menü Funktion auf. 0HQ Sleep Timer In dem Menü Funktion ist Sleep Timer a l s e r - ste Option markiert.
17 Einstellungen speichern In dem Menü Funktion werden alle Ein- stellungen automatisch gespeichert. Das Menü Install Gehen Sie entweder durch Drücken der BLAU- EN ( ) T aste direkt in das Menü Install, oder Drücken Sie die T aste MENU .
18 VCR-Modus einstellen (Videorecorder) Diese Option ist in den Modi TV , A V- 1 , AV- 2 , AV- 3 , S-VIDEO sichtbar . Wenn Sie in diesen A V -Modi eine VCR -Bild- quelle ansehen möchten, sollten Sie VCR auf Ein setzen.
19 Programmnamens blinkt. Um das Zeichen zu ändern, drücken Sie die Taste oder . M it der Taste oder können Sie andere Zei- chen auswählen. Wenn sich der Cursor auf dem letzten. Zeichen des Programmnamens befindet, be- wegen Sie mit wieder an den Anfang.
20 0HQ Im Hauptmenü wählen Sie zunächst mit oder das Menü Signalwahl aus und rufen es anschließend mit / oder MODE auf. Im Menü Signalwahl können Sie den Cur- sor mit oder verschieben.
21 Bei Zweikanalton-Übertragungen. Dual I ist als Standard eingestellt und kann über die Fernbe- dienung auf Dual II umgeschaltet werden. '8$/ , , Wenn Dual II über die Fernbedienung einge- stellt wird. Bildformat Die Bildformat-Anzeige erscheint, wenn die -Taste gedrückt wird.
22 Um den AV-Modus abzubrechen, drücken Sie die Taste TV , eine Zifferntaste oder P- / P+ . Signal außerhalb des Bereichs Wenn das PC-Eingangssignal nicht von dem LCD-TFT-Fernsehgerät unterstützt wird, er- scheint die Meldung Signal ausser intervall, und der Bildschirm wird gelöscht.
23 PIP-Bild (Bild-im-Bild) Im Hauptmenü wählen Sie mit der Taste oder die Option PIP-Bild aus, und drücken Sie die Taste , oder MODE , um das PIP-Menü aufzurufen. Das Menü wird zusammen mit dem Bild-im- Bild am Bildschirm eingeblendet.
24 Signalmenü: Im Hauptmenü wählen Sie mit der Taste oder die Option Signal aus, und drücken Sie die Taste , oder MODE , um das Signalmenü aufzurufen.
25 Teletext zusammen mit TV- Programm anzeigen Drücken Sie die T aste . Der T ext überlagert nun das Programm auf dem Bildschirm. Betätigen Sie nun die T aste erneut, um zu der T eletextseite zurück zu gelangen.
26 Bei vorhandener TOP text-Übertragung, er- scheinen farbige Schaltflächen in der S tatus- zeile. Wenn keine TOP text-Übertragung stattfindet, ist die S tatuszeile ausgeblendet. Die Themenüberschrift für die Informationen befindet sich in einem farbigen Feld.
27 NTSC-Wiedergabe Schließen Sie den NTSC-Videorecorder an ei- nen der beiden Scart-Anschlüsse auf der Rückseite des Fernsehgeräts an. Wählen Sie anschließend mit der AV -Taste den Modus AV-1 oder AV-2 aus.
28 Anschluss externer Geräte $1 7( 1 1 ( 69, ' (2 (,1 *$ 1* 9, '(2 (,1* $ 1* $8 ',2(,1*$ 1 *5 $ 8',2(,1*$ 1 */ $ % & ' ( 6&$ 576& +1,7767(//( $ 9 ) * + , - .
29 Antennenanschlüsse DECODER FÜR SATELLITEN-RECEIVER VIDEO Kopfhörer AUDIO Anschluss externer Geräte $QVF KOVVH IU $XHQDQWH QQH.
30 PC-EINGANG - TYPISCHE ANZEIGEMODI Der Bildschirm hat eine maximale Auflösung von 1024 x 768, einen vertikalen Synchronisations- frequenzbereich von 50-75 Hz und einen horizontalen Synchronisationsfrequenzbereich von 30-69 KHz. In der folgenden Tabelle sind einige typische Anzeigemodi aufgeführt.
31 Tipps Bildschirmpflege Reinigen Sie den Bildschirm mit einem ange- feuchteten, weichen Tuch. Verwenden Sie kei- ne Scheuermittel, damit die Bildschirm- beschichtung nicht beschädigt wird.
32 Probleme bleiben bestehen: Schalten Sie Ihr Fernsehgerät aus und an- schließend wieder ein. Wenn das Problem da- durch nicht behoben wird, rufen Sie den Kun- dendienst an.
Geräte-Pass Bundesrepublik Deutschland Nur gültig, wenn ordnungsgemäß und vollständig ausgefüllt. Durch Änderungen verliert der Geräte-Pass seine Gültigkeit.
.
- 33 - Contents Remote control handset RK18 ............ 3 4 Control Panel Buttons .......................... 3 5 Preparation ........................................... 36 Installation of device on the wall ........ 3 6 Fe a tu re s .................
- 34 - Infra-red light! Do not point the remote control handset at your eyes and press any of the buttons on it! Remote control handset RK18 The remote control handset sends its commands to the TV set with the aid of infra-red light. For this reason, it must always be pointed towards the TV set in order to operate correctly.
- 35 - Control Panel Buttons.
.
.
- 38 - Features It is a remote controlled colour television and PC monitor . 100 programmes from VHF , UHF bands or cable channels can be preset.
- 39 - DO NOT LEAVE YOUR TV AT STAND-BY OR OPERATING WHEN YOU LEAVE YOUR HOUSE "The LCD panel is very high technology product with about a million thin film tran- sistors, giving you fine picture details. Oc- casionally, a few non-active pixels may ap- pear on the screen as a fixed point of blue, green or red.
- 40 - Before Switching on your TV Power connection IMPORTANT: The TV set is designed to op- erate on 12 V DC. For this, an adaptor is used which gives 12V DC voltage. Connect this adaptor to a system that supplies 230V AC, 50 Hz. Af ter unpacking, allow the TV set to reach the ambient room temperature before you con- nect the set to the mains.
- 41 - To switch the TV off: Press the stand-by button on the remote control, so the TV will switch to stand-by mode and the GREEN LED will become RED , or, Press the button located on the top of the TV, so the TV will switch off and the GREEN LED will turn off.
- 42 - V olume Setting Press + button to increase volume. Press - button to decrease volume. A volume level scale (slider) will be displayed at the middle of the bottom on the screen. Programme Selecting (Previous or next programme) Press P- button to select the previous pro- gramme.
- 43 - Blue ( ) Button, Install Menu. " " Button, Programme Menu in TV mode or, Source Menu In AV mode Menu button has two functions; first is open- ing or closing the main menu, and the sec- ond is closing the sub-menu and then open- ing its parent menu.
- 44 - it is Stereo . If the current sound system is Stereo , switching this effect on will make the sound deeper. Switching it off will make no change in Mono and Stereo . T o Change H.Phone/Line Out Settings (optional) Using or button select H.
- 45 - In Mode item there are five predefined and one user defined options. These are User, Classic, Jazz, Rock, Pop and Flat. The pre- defined options can not be changed by the user. If you want to change one of the fre- quency values of the predefined options, the Mode must be switched to User option.
- 46 - Setting Brightness As you enter the picture menu, Brightness will be the first item. Press button to increase brightness. Press button to decrease brightness. Setting Contrast Using or button select Contrast.
- 47 - Setting Hue (During Playback NTSC system, this will ap- pear in AV mode only when NTSC video source is applied. Otherwise, HUE option is invisible in Picture menu.): Using or button select Hue. Press button to increase hue level.
- 48 - handset. In this case the control panel but- tons except " " button at the top of the TV will not work. Selecting Menu Language Menu language can be chosen by pressing or button on Language item. Av-2 Output From Av-2 Output; TV, AV-1 or AV-3 can be given.
- 49 - Selecting Channel Channel can be changed by or but- ton, by Digit Buttons or by the Double Digit button with digit buttons. For band C, 01 - 83, WEST EUROPE. 01 - 12, 21 - 69, EAST EUROPE . 01 - 17, 21 - 73, UK. 01 - 76, FRANCE.
- 50 - Programme Number is between 00 and 99. Programme Name has a name string with 4 characters. After autostore process the Pro- gramme Names are set to: Channel search "C-01" or "S-01" (band and channel number) or name of the tuned channel if defined.
- 51 - First of all choose the Country by using or button. To cancel Autostore before starting, press TV button. To select Continue use or button and press or button. After Autostore is finalized, a programme list will appear on the screen.
- 52 - Personal Preferences ( ) All the preset values will be restored, when pressing " ". Sound Indicator The alternatives of the indicator are Mono, Stereo, Dual I and Dual II. This indicator is displayed under the programme number in- dicator on the screen.
- 53 - Volume Bar It is displayed in the lower middle of the screen. When a volume command is re- ceived (pressing + o r - by Re- mote Control or Control panel at the top of the TV) and no menu is active, it stays on the screen for 3 seconds, after the last volume command or until another command is re- ceived in between.
- 54 - Mode can be set to Auto, 4:3 and 16:9 in PC mode. PIP Picture In the Main menu, select PIP Picture using or button, then enter the PIP Picture menu pressing , or MODE buttons.
- 55 - Source Menu: In the Main menu, select Source using or button, then enter the Source menu pressing , or MODE buttons. Select the available sources of TV, Av-1, Av-2, Av-3, S-Video or PC by pressing , or MODE buttons.
- 56 - To Select Double Height Text Press button for the top half of the in- formation page to be displayed in double height text. Press button again for the bottom half of the information page to be displayed in double height text.
- 57 - page 100 appears to be one greater than page 199. To exit Teletext Press TV button. The screen will switch to TV mode. To Display the Time While watching a TV programme with T ele- text transmission press button.
- 58 - and stored the TV signals. See Install, Search and S tore TV channels. S tore the test signal under programme number 0. Replace the aerial cable in the aerial socket ANT of your video recorder once you have stored the test signal.
- 59 - Peripheral Equipment Connections.
- 60 - Peripheral Equipment Connections DECODER FOR SATELLITE RECEIVER VIDEO HEADPHONE AUDIO Antenna Connections.
- 61 - PC INPUT TYPICAL DISPLA Y MODES The display has a maximum resolution of 1024 x 768, vertical sync. frequency range of 50-75 Hz and a horizontal sync. frequency range of 30-69 KHz. The following table is an illustration of some of the typical video display modes.
- 62 - Tips Care of the Screen Clean the screen with a slightly damp, soft cloth. Do not use abrasive solvents as they may damage the TV screen coating layer Colors of image on screen are abnormal For.
- 63 - Specifications TV BROADCASTING PAL SECAM B/G D/K K I/I L/L RECEIVING CHANNELS VHF (BAND I/III) UHF (BAND U) HYPERBAND CABLE TV (S1-S20/ S21-S41) Input Signal Video: Analog 0.7 Vp-p 75 ohm positive Sync: TTL Level positive or negative, Separate sync.
Metz - W erke GmbH & Co. KG - Zirndor f bei Nürnberg Kernkompetenzen in den Bereichen Elektronik sowie Kunststofftechnik bilden den Ursprung für den ausgezeichne- ten Ruf der Metz-W erke. Er hat sich im Laufe vieler Jahrzehnte weltweit aufgebaut.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Metz 20 TM 52 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Metz 20 TM 52 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Metz 20 TM 52 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Metz 20 TM 52 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Metz 20 TM 52 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Metz 20 TM 52 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Metz 20 TM 52 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Metz 20 TM 52 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.