Gebruiksaanwijzing /service van het product 6215 van de fabrikant Milwaukee
Ga naar pagina of 27
OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR.
2 3 W ARNING! When using an electric chain saw, always follow basic safety precautions to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury. GENERAL SAFETY RULES changing accessories and attach- ments, such as saw chain and guard. 13. Outdoor Use extension cords.
4 5 The grounding prong in the plug is con- nected through the green wire inside the cord to the grounding system in the tool. The green wire in the cord must be the only wire connected to the tool's ground- ing system and must never be attached to an electrically live terminal.
6 7 CHAIN SAW TERMINOLOGY Grounded tools require a three wire ex- tension cord. Double insulated tools can use either a two or three wire extension cord.
8 9 A B Fig. 7 A Fig. 6 Reduced Kickback Guide Bar A guide bar which has been demonstrated to reduce kickback significantly . Replacement Saw Chain A chain that complies with the kickback performance requirements of ANSI B175.1- 2000 when tested with specific chain saws.
10 11 APPLICATIONS A Fig. 12 Chain oil (Fig. 12) Proper lubrication prolongs chain and guide bar life. In warm weather use a SAE-30 weight oil. In colder weather use SAE-20 or SAE-10 weight oil. Use only clean oil to prevent damage to the automatic oiler .
12 13 Basic cuts 1. Support log in a stable position. 2. Check for adequate clearance for cut. 3. Allow saw to come to full speed be- fore cutting. Overbu cking, or cutting down throu gh log (Fig. 19) 1 . Place lower end of spiked bumper against the log.
14 15 MAINTENANCE Bucking a log When bucking a log, (cutting it into lengths) it is important to make sure your footing is firm and your weight is evenly distributed. In general, try to have the log raised and supported near the cut. Having the log raised and supported near the cut will re- duce binding and kickback.
16 17 If the clutch is not slipping when it should, for example when the saw is bogged down in a cut, loosen the ad- justing bolt flange to the next mark coun- terclockwise (D). 5. Replace the sprocket cover and make a few test cuts and readjust if neces- sary .
18 19 A VERTISSEMENT! Lorsque vous utilisez une scie à chaîne électrique, observez toujours les règles de sécurité de base afin de minimiser les risques dincendie, choc électrique et blessures corporelles. RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ 10.
20 21 Fig. 3 Un contact du bout de la scie peut parfois déclencher un vif mouvement de recul qui projettera la glissière de guidage en lair et en direction de lutilisateur . Le coincement de la chaîne au-dessus de la glissière de guidage peut pousser brusquement la glissière de guidage vers lutilisateur .
22 23 Si lemploi dun cordon de rallonge est nécessaire, un cordon à trois fils doit être employé pour les outils mis à la terre. Pour les outils à double isolation, on peut em- ployer indifféremment un cordon de rallonge à deux ou trois fils.
24 25 Mouvement de recul par grippage (Fig. 4) Le brusque recul de la scie qui peut survenir lorsque lentaille se referme et coince la chaîne en mouvement à la partie supérieure de la glissière de guidage.
26 27 MANIEMENT A VER TISSEMENT! Débranchez toujours la scie avant dy installer ou den enlever des accessoires. Lutilisation daccessoires autres que ceux qui sont expressément recommandés pour cet outil peut comporter des risques. Fig. 11 4 .
28 29 APPLICATIONS Attention au mouvement de recul (Fig. 15 & 16) «Mouvement de recul» désigne le brusque mouvement de la chaîne et de la glissière de guidage vers larrière, vers le haut ou les deux. Le mouvement de recul par grippage (Fig.
30 31 B A A Fig. 22 B. A. Fig. 23 Fig. 26 A 2" 2" A Fig. 24 B Fig. 25 Évacuation du point de chute (Fig. 22) Avant de commencer un abattage darbre, assurez (A) lespace dévacuation aux angles de 45° du point de chute (B). Pour abattre un arbre, lutilisateur de la scie doit se placer en amont de la coupe.
32 33 Dans des conditions normales dusage, votre scie à chaîne devra être inspectée et entretenue ponctuellement. Examinez la scie pour en enlever la saleté et les débris qui pourraient nuire au bon fonctionnement des mécanismes de protection et des dispositifs de prévention du mouvement de recul.
34 35 ¡ADVERTENCIA! REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES ACCESSOIRES A VER TISSEMENT! Pour minimiser les risques de blessures, débranchez toujours loutil avant dy installer ou den enlever les accessoires. Lemploi daccessoires autres que ceux qui sont expressément recommandés pour cet outil peut présenter des risques.
36 37 9. USE EL EQUIPO DE SEGURIDAD. Use lentes de seguridad, zapatos de seguridad, ropa que se ajuste cómodamente, guantes de protección y protección para los oídos y la cabeza.
38 39 Herramientas con conexión a tierra: Herramientas con enchufes de tres clavijas Las herramientas marcadas con la frase Se requiere conexión de puesta a tierra tienen un cable de tres hilo y enchufes de conexión de puesta a tierra de tres clavijas.
40 41 Las herramientas que deben conectarse a tierra cuentan con clavijas de tres patas y requieren que las extensiones que se utilicen con ellas sean también de tres cables. Las herramientas con doble aislamiento y clavijas de dos patas pueden utilizarse indistintamente con extensiones de dos a tres cables.
42 43 ENSAMBLAJE DE LA HERRAMIENTA Siempre desenchufe la sierra an- tes de realizar cualquier montaje, ajuste, mantenimiento o servicio. ¡ADVERTENCIA! A B Fig. 7 A Fig. 6 Aserro por debajo del corte Una muesca que se corta en un árbol que controla la dirección de la caída del árbol.
44 45 APPLICACIONES OPERACION Siempre desenchufe la sierra an- tes de conectar or retirar los accesorios. El uso de cualquier accesorio, que no sea uno de los recomendados específicamente para el uso con esta sierra, puede ser riesgoso. ¡ADVERTENCIA! Fig.
46 47 Fig. 17 Fig. 21 Fig. 19 posible para prepararse para un salto repentino si ocurre. Agarre correcto (Fig. 17) El agarre correcto ayudará al operador mantener control de la sierra. La Fig. 17 muestra el agarre correcto de la sierra con el pulgar y los dedos rodeando el mango frontal.
48 49 Podar un árbol (Fig. 26) Podar un árbol es sacar las ramas de un árbol caído. 1 . Corte las ramas superiores más pequeñas primero y permita que las ramas inferiores más grandes sostengan el árbol arriba de la tierra.
50 51 ACCESORIOS Para reducir el riesgo de lesiones, desconecté siempre su herramienta antes de colocar o retirar un accesorio. Use solo accesorios recomendados específicamente.
MILWAUKEE ELECTRIC TOOL CORPORATION 13135 West Lisbon Road Brookfield, Wisconsin, U.S.A. 53005 58-14-3041d7 11/04 Printed in USA UNITED ST A TES - MIL W AUKEE Service MILWAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is N OTHING B UT H EA VY D UTY ® .
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Milwaukee 6215 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Milwaukee 6215 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Milwaukee 6215 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Milwaukee 6215 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Milwaukee 6215 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Milwaukee 6215 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Milwaukee 6215 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Milwaukee 6215 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.