Gebruiksaanwijzing /service van het product LVP-X30U van de fabrikant Mitsubishi
Ga naar pagina of 38
X 3 0 Data Projector User Manual MODEL LVP-X30U ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment.
X 3 0 Data Projector User Manual MODEL LVP-X30U ENGLISH.
E – 2 IMPOR T ANT SAFETY INFORMA TION Precautions Please r ead this man ual carefully befor e using your D a t a Projector and kee p the manual handy for futur e reference. Y our ser ial number is located next to the main po wer switch on the back of the unit.
E – 3 ENGLISH Cleaning • Disconnect the pow er cable (mains lead) from the unit. • Clean the cabinet of the unit periodically with a damp cloth. If heavily soiled, use a mild deter gent. Never use strong detergents or solvents such as alcohol or thinner .
E – 4 Congratulations On Y our Purc hase Of The L VP- X30U Data Projector The L VP-X30U is one of the most spectacular data projector s availa ble today .
E – 5 ENGLISH USB mouse cable (1 m/3.3 ft.) [1] [for IBM / Macintosh] No. 770707000 PS/2 mouse cable (1 m/3.3 ft.) [1] [for IBM PS/2] No. 770706000 When using the remote control as computer mouse Carrying case [1] No.
E – 6 A U T O S O U R C E P O W E R P O W E R O P E N S T A T U S Parts and controls Top, front and side panel view Speaker [10, 18] Remote Sensor [5] Focus ring [15] Ventilation slots [3] Lens [3, .
E – 7 ENGLISH R G B / Y C b C r S V ID E O V ID E O M O U S E AUD IO A U T O S O U R C E P O W E R P O W E R S T A T U S Rear and side panel view This secur ity slot suppor ts the MicroSaver ® Secur ity System. MicroSa v er ® is a registered trademark of Kensington Micro w are Inc.
E – 8 Wireless Remote Control ENTER button [17, 25] A UT O b utton [18] FREEZE button [18] MUTE button [18] VOLUME +/ – button [18] KEYST ONE +/ – button [18] LED The red LED lights during infrared sending.
E – 9 ENGLISH Screen siz e Pr ojection distance Dimension (H) inches m / feet cm / inc h 36 1.2 / 3.93 9.9 / 3.90 60 2.0 / 6.56 16.9 / 6.65 80 2.7 / 8.85 22.5 / 8.86 10 0 3. 4 / 11.15 28.1 / 11.06 120 4.1 / 13.45 33.7 / 13.27 150 5.1 / 16.73 42.2 / 16.
E – 10 AUDIO MOUSE RGB / YCbCr VIDEO S-VIDEO AUDIO MOUSE RGB / YCbCr VIDEO S-VIDEO Connecting video equipment Y ou can connect up to two pieces of video equipment to the unit follo wing the illustrations below . • Y ou can switch the input source (picture) to VIDEO or S-VIDEO when you connect two pieces of equipment.
E – 11 ENGLISH AUDIO MOUSE RGB / YCbCr VIDEO S-VIDEO Connecting Video Equipment With Component Video Signal (YCbCr) Output • V ideo equipment with component video signal (YCbCr) output can be connected to this projector by setting the RGB/YCbCr connector to YCbCr (see page 27) from the menu.
E – 12 AUDIO MOUSE RGB / YCbCr VIDEO S-VIDEO Connecting a PC or Macintosh This projector can be used as a display for numerous applications by connecting the analog RGB output connector of a PC to the RGB/YCbCr jack of this projector and setting the RGB/YCbCr connector to RGB (see page 27).
E – 13 ENGLISH Changing the computer’s video resolutions Depending on your computer's graphics capability , you may be able to select one of sev eral resolutions. Generally a computer- either a PC or Macintosh- with 1 MB VRAM will generally run: 640 × 480 at 16.
E – 14 Using the unit Operation Before Using Open the sliding lens cap. 1 Connect the power cor d. The PO WER indicator will light amber , the e x- haust f an will operate at slow speed and the standby status will be activ ated.
E – 15 ENGLISH Adjuster Adjustment There are two adjusters: one on the right side of the back panel and another in the front center of the main unit. 1 Use right hands to lift the front of the main unit to approxi- mately the desired adjustment angle.
E – 16 Using the Remote Control (Input Selection) Operating from the main unit Inputs can be selected not only by operating the remote control but also by using the main unit SOURCE b utton.
E – 17 ENGLISH AUDIO MOUSE RGB / YCbCr VIDEO S-VIDEO The remote control of this projector can be used as the PC mouse (wireless mouse function) by connecting the MOUSE connector of this projector and the PC. Remote control mouse functions • The cursor key on the remote contr ol operates the computer mouse functions.
E – 18 V arious functions while using the unit A UT O b utton FREEZE button MUTE button V OLUME +/ – b utton Automatic Screen Adjustment Press the A UTO b utton. AUTO The position and size of the input image will be adjusted automatically in accordance with the resolution.
E – 19 ENGLISH Enlarging the picture Y ou can enlarge the picture up to ten times the original size. Press ZOOM + button. While the button is pressed the picture is en- larged until it becomes ten times the original size. Release the button at the desired siz e.
E – 20 Menu Structure The normal menu will be displayed when the MENU button is pressed with the remote control FLIP COVER closed. The numerals in parentheses ( ) are reference page numbers.
E – 21 ENGLISH Normal menu RGB input Advanced menu • The Ad vanced menu cannot be used unless the FLIP CO VER of the supplied remote control is open.
E – 22 The picture elements such as brightness, contrast, white balance, and so on can be adjusted individually for each input source. The adjustable items vary depending on the input source.
E – 23 ENGLISH Adjusting the projected image from the computer The unit selects the most suita ble resolutions as shown in the “ T iming Chart ” below accor ding to the incoming signals fr om the RGB/YCbCr connector . How e v er, you may need manual adjustment depending on the computer .
E – 24 Manual Adjustment of P ersonal Computer Images Adjusting Clock Frequency and Phase 1 Select RGB as the input (page 16). 2 Press the MENU button to display the main menu and then press the cursor $ / % keys to select the “ IMA GE ” . 3 Press the cursor { / } ke ys to select the “ PICTURE ADJ ” .
E – 25 ENGLISH Resetting Resetting All items can be reset to the standard settings except as follows. • Lamp usage time • KEYSTONE adjustment values (inc luding the KEY - ST ONE setting value: page 28). 1 Press the remote contr ol MENU button to displa y the normal menu and then press the cur sor $ / % keys to select “ INFOR- MA TION ” .
E – 26 Setting the Video Type 1 With the FLIP CO VER of the remote con- tr ol open, press the MENU b utton to dis- play the Ad v anced menu, then use the cursor $ / % keys to select “ COLOR ” . 2 Use the cur sor { / } keys to select “ VIDEO TYPE ” .
E – 27 ENGLISH Setting the RGB/YCbCr connector The RGB/YCbCr connector can be switched and used as the component video signal (YCbCr) input connector . 1 With the FLIP CO VER of the remote con- tr ol open, press the MENU b utton to dis- play the Ad v anced menu, then use the cursor $ / % keys to select “ COLOR ” .
E – 28 Setting in Accordance With Image Contents (continued) Initial Settings Setting Keystone T his is used to set the height for ke ystone adjustment. 1 With the FLIP CO VER of the remote con- trol open, press the MENU button to dis- play the Ad vanced menu, then use the cursor $ / % keys to select “ VIEW ” .
E – 29 ENGLISH ⇔ ⇔ Using the Power Saving Function When there is no signal input for a period of 5 min. or more, the po w er is automatically turned of f and standby status is acti vated .
E – 30 Selecting a Menu Language Any one of eight diff erent languages can be selected for menu displays. 1 With the FLIP CO VER of the remote con- trol open, press the MENU button to dis- play the Ad vanced menu, then use the cursor $ / % keys to select “ OPTION ” .
E – 31 ENGLISH Symptom The power will not turn on. No image Distorted images Blurr ed ima ges Images ar e offset verticall y or horizontally and are not corr ectly displayed The remote contr ol does.
E – 32 Condition OFF On Continually Flashing V ery Rapidly (On and off in a cycle of 1 sec.) Flashing Rapidly (On and off in a cycle of 4 sec.) Flashing Slowly (On and off in a cycle of 8 sec.) Flashing Very Slowly (On and off in a cycle of 12 sec.) Status Normal The lamp usage has e xceeded 1000 hours of operation and should be r eplaced.
E – 33 ENGLISH The rated lamp life is about 1,000 hours. The rated lamp life is the av er age life of the lamps produced and tested (under the test conditions of our company) for a long term, however , it ma y become shor ter depending on the conditions of usage.
E – 34 Optical DMD TM Single Chip Dig ital Micr o Device (DMD TM ) 1024 × 768 dots Lens Man ual focus fixed lens F=3.0 f=23 mm Lamp High Performance Compact Lamp Image Size 914 to 5080 mm (36 to 200 in.) diagonal Projection Distance 1.2 to 6.8m (3.
E – 35 ENGLISH Dimensions OPEN POWER STATUS POWER SOURCE AUTO 230 mm/9.0 ″ 177 mm/7.0 ″ 48 mm/ 1.9 ″ 11 mm/ 0.4 ″ 27 mm/ 1.1 ″.
Printed in Japan Manufactured by Mitsubishi Electric Corporation 1 Zusho Baba, Nagaokakyo-City , Kyoto Japan.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Mitsubishi LVP-X30U (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Mitsubishi LVP-X30U heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Mitsubishi LVP-X30U vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Mitsubishi LVP-X30U leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Mitsubishi LVP-X30U krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Mitsubishi LVP-X30U bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Mitsubishi LVP-X30U kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Mitsubishi LVP-X30U . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.