Gebruiksaanwijzing /service van het product 124 van de fabrikant Ariete
Ga naar pagina of 34
Cod. 6035109500 Rev . 0 del 06/06/2014 De’ Longhi Appliances Srl Divisione Commerciale Ariete Via San Quirico, 300 50013 Campi Bisenzio FI - Italy E-Mail: info@ariete.
Fig. 2 Fig. 1 A B C D E F I H G.
IT - 1 - A VVERTENZE IMPORT ANTI LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DELL ’USO. Usando apparecchi elettrici è necessario prendere le opportune precauzioni, tra le quali: Assicurarsi che il voltaggio elettrico dell’apparecchio corrisponda a quello della 1.
IT - 2 - Non usare l’apparecchio se il cavo elettrico o la spina risultano danneggiati, 13. o se l’apparecchio stesso risulta difettoso; tutte le riparazioni, compresa la sostituzione del cavo di alimentazione, devono essere eseguite solamente dal centro assistenza Ariete o da tecnici autorizzati Ariete, in modo da prevenire ogni rischio.
IT - 3 - CONSERV ARE QUESTE ISTRUZIONI DESCRIZIONE DEI COMPONENTI (Fig. 1) A Griglie B Leva accensione C Cassetto raccoglibriciole DESCRIZIONE DEI COMANDI (Fig.
IT - 4 - Funzione scongelamento Potete tostare le fette di pane congelate premendo il tasto (G) Fig. 2, subito dopo aver abbassato la leva (B) e con la manopola (I) su 1; Se si desidera cuocere oltre che scongelare la manopola dovrà essere posizionata su posizioni più elevate (es.
EN - 5 - IMPORT ANT SAFEGU ARDS READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USE The necessary precautions must be taken when using electrical appliances, and these include the following: Make sure that the voltage on the appliance rating plate corresponds to that of 1.
EN - 6 - Do not threaten the safety of the appliance by using parts that are not original 15. or which have not been approved by the manufacturer . In the event that you decide to dispose of the appliance, we advise you to make 16. it inoperative by cutting off the power cord.
EN - 7 - DESCRIPTION OF THE COMPONENTS (Fig. 1) A Grill B On lever C Crumb tray DESCRIPTION OF THE CONTROLS (Fig. 2) D Heating button pilot light E Heating button F Stop heating button G Thaw button H Thaw button pilot light I T oasting level adjustment knob OPERA TION PRECAUTIONS - Do not use slices of bread that are too thin or broken.
EN - 8 - Thawing function Y ou can toast frozen slices of bread by pressing the button (G) Fig. 2 right after you lower the lever (B) and by setting the browning control knob (I) onto 1. If you wish to cook, rather than defrosting, the knob will have to be set onto darker settings (i.
FR - 9 - A VERTISSEMENTS IMPORT ANTES LIRE CES INSTRUCTIONS A V ANT L ’EMPLOI Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est nécessaire de prendre les précau- tions suivantes: Vérifiez que le voltage électrique de l’appareil corresponde à celui de votre 1.
FR - 10 - Ne pas utiliser l’appareil si le cordon electrique ou la fiche sont endommages 13. ou si l’appareil est defectueux; toutes les reparations, y compris la substitution du cordon d’alimen.
FR - 11 - CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS DESCRIPTION DES COMPOSANTS (Fig. 1) A Grille B Levier d’allumage C T iroir ramasse-miettes DESCRIPTION DES COMMANDES (Fig.
FR - 12 - degré de cuisson plus élevé; si au contraire, le toast apparaissait trop grillé, sélectionner un degré moins élevé. Pour interrompre la cuisson, appuyer sur la touche (F) à n’importe quel moment. Pour éteindre l’appareil, appuyer sur la touche (F) et débrancher la prise de courant.
DE - 13 - WICHTIGE HINWEISE VOR GEBRAUCH BITTE DIESE ANLEITUNG LESEN Beim Gebrauch von Elektrogeräten sind einige V orsichtsmaßnahmen zu treffen: V ergewissern Sie sich, dass die Netzspannung mit der Gerätespannung über- 1. einstimmt. Das am Stromnetz angeschlossene Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen; die 2.
DE - 14 - Das Kabel nicht an Stellen überhängen lassen, wo es von Kindern gepackt 14. werden könnte. V erwenden Sie ausschließlich originale, vom Hersteller genehmigte Ersatz- 15. und Zubehörteile, um die Sicherheit Ihres Geräts nicht zu beeinträchtigen.
DE - 15 - GERÄ TEBESCHREIBUNG (Fig. 1) A Rost B Einschalthebel C Schwenkbare Radioantenne BESCHREIBUNG DER SCHAL TER (Fig. 2) D Kontrolllampe Aufwärmtaste E Aufwärmtaste F Aufwärm-Abstelltaste G A.
DE - 16 - Auftaufunktion Tiefgefrorene Brotscheiben können durch Drücken der T aste (G) Fig. 2 gleich nach dem Runterdrücken des Hebels (B) und bei Dreh-schalter (I) auf 1 getoastet werden. Soll nicht nur aufgetaut sondern richtig getoastet werden, muss der Drehschalter auf höhere Stufen eingestellt werden (z.
ES - 17 - AD VERTENCIAS IMPORT ANTES LEER EST AS INSTRUCCIONES ANTES DEL EMPLEO Cuando se usan aparatos eléctricos es necesario tomar algunas precauciones, entre las cuales: Cerciorarse que el voltaje eléctrico del aparato corresponda al de vuestra red 1.
ES - 18 - sustitución del cable de alimentación, se tienen que efectuar sólo por el centro de asistencia Ariete o por técnicos autorizados Ariete, para prevenir cualquier riesgo. No dejar el cable colgando en un lugar donde lo pudiera coger un niño.
ES - 19 - DESCRIPCION COMPONENTES (Fig. 1) A Rejilla C Recolector de migas B Palanca encendido DESCRIPCION MANDOS (Fig. 2) G Botón para descongelar H Luz testigo botón para descongelar F Botón para.
ES - 20 - Para interrumpir el proceso de tostado apretar el botón (F) en cualquier momento. Para apagar el aparato apretar el botón (F) y desconectarlo de la toma de corriente. Función descongelado Pueden tostar las rebanadas de pan congelado apretando el botón (G) Fig.
PT - 21 - AD VERTÊNCIAS IMPORT ANTES LEIA EST AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O AP ARELHO Ao utilizar aparelhos eléctricos, é necessário tomar as devidas precauções, entre as quais: Certifique-se de que a voltagem eléctrica do aparelho corresponde à voltagem 1.
PT - 22 - ou se o aparelho apresentar algum defeito; todas as reparações, incluindo a substituição do cabo de alimentação, devem ser feitas somente pelo serviço de assistência da Ariete ou por técnicos por ela autorizados, de modo a prevenir qualquer risco.
PT - 23 - DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES (Fig. 1) A Suporte B Alavanca de accionamento C Gaveta para migalhas DESCRIÇÃO DOS COMANDOS (Fig. 2) D Indicador luminoso da tecla aquecimento E T ecla de aquec.
PT - 24 - Função descongelação Pode-se torrar as fatias de pão congeladas pressionando a tecla (G) Fig. 2, logo depois de ter baixado a alavanca (B) e com o botão (I) em 1; Se desejar cozinhar, além de descongelar , o botão deverá ser colocado nas posições mais altas (ex.
NL - 25 - BELANGRIJKE AANWIJZINGEN VÓÓR HET GEBRUIK DEZE AANWIJZINGEN LEZEN Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten altijd de juiste voorzorgsmaatre- gelen worden genomen, waaronder: Controleer of het elektrische voltage van het apparaat overeenkomt aan het 1.
NL - 26 - of door geautoriseerd technisch personeel Ariete om alle risico’s te vermijden. Laat het snoer nooit loshangen daar waar kinderen het vast kunnen pakken. 14. V oor een veilig gebruilk van het apparaat, gebruik alleen originele vervangings- 15.
NL - 27 - BESCHRIJVING V AN DE ONDERDELEN (Fig. 1) A V erwarmingsrooster voor brioches B Aanzethendel C Opvangbakje voor kruimels BESCHRIJVING VAN DE BEDIENINGSINSTRUMENTEN (Fig.
NL - 28 - Het roosterproces kan op ieder moment worden onderbroken door de toets (F) in te drukken. Om het apparaat helemaal uit te schakelen moet, na hem te hebben uitgezet, de stekker uit het stop- contact worden getrokken.
AR - 29 - .
AR - 30 - .
AR - 31 - .
AR - 32 - .
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Ariete 124 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Ariete 124 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Ariete 124 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Ariete 124 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Ariete 124 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Ariete 124 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Ariete 124 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Ariete 124 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.