Gebruiksaanwijzing /service van het product PA-1200 van de fabrikant Monacor
Ga naar pagina of 21
BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L ’USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPL YSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURV ALLISUUDEST A ® PA -1200 Best.
2 Bevor Sie einschalten … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät von MONACOR. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanlei- tung vor dem Betrieb gründlich durch. Nur so lernen Sie alle Funktionsmöglichkeiten kennen, vermeiden Fehlbe- dienungen und schützen sich und Ihr Gerät vor eventu- ellen Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch.
3 89 1 0 1 1 12 13 14 0 10 0 10 0 10 0 10 0 10 CH 1 CH 2 CH 3 CH 4 PHONO / LINE -10 +10 -10 +10 0 10 BASS TREBLE MASTER CHIME SIREN SP2 SP3 SP4 SPEAKER SELECTOR POWER ON +2 0 -2 -5 -7 -10 -13 -16 -21 ON LEVEL METER 00 SP1 OFF ® P A-1200 P A MIXING AMPLIFIER 0 +10 - 10 0 +10 - 10 Bass Treble Pack CHIME REMOTE TEL IN M.
Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen dann immer die beschriebenen Bedienelemente und Anschlüsse. 1 Übersicht der Bedienelemente und Anschlüsse 1.1 Frontseite 1 Blende für den Einschubschacht; hier kann ein Einschub von MONACOR einge- setzt werden, z.
2 Hinweise für den sicheren Gebrauch Das Gerät entspricht allen erforderlichen Richtlinien der EU und ist deshalb mit gekennzeichnet. Beachten Sie auch unbedingt die folgenden Punkte: ● Das Gerät ist nur zur V erwendung im Innenbe- reich geeignet.
5.2 Eingänge Mikrofon für Durchsagen Buchse (8) auf der Frontseite weitere Mikrofone XLR-Buchsen* CH 2 und CH 3 (21) und CH 4 (33) Die Line-/ Mikrofon-Umschalter (32 und 34) in Position MIC stellen.
6.3 Gong /Alarmsirene 1) V or einer Durchsage kann der Gong mit der T aste CHIME (2) oder mit einer eventuell zusätzlich angeschlossenen T aste (an den Klemmen 19) aktiviert werden. Während der Gong ertönt, redu- ziert sich die Lautstärke aller Kanäle, jedoch nicht die des Kanals CH 1.
Ouvrez le présent livret page 3 de manière à visualiser les éléments et branchements. 1 Eléments et branchements 1.1 Face avant 1 Cache du tiroir pour module : on peut placer ici un module MONACOR, par exemple tuner , lec- teur CD, module de messages digitaux, voir chapitre 3.
2 Conseils d’utilisation et de sécurité Cet appareil répond à toutes les directives néces- saires de l’Union Européenne et porte donc le sym- bole . Respectez scrupuleusement les points suivants : ● L ’appareil n’est conçu que pour une utilisation en intérieur .
5.2 Entrées Microphone pour annonces prise (8) sur la face avant autres microphones prises XLR* CH 2 et CH 3 (21) et CH 4 (33) Mettez les sélecteurs Line / micro (32 et 34) sur la position MIC.
6.3 Gong / sirène d’alarme 1) Un gong peut être activé avant une annonce avec la touche CHIME (2) ou avec un bouton supplémentaire (branché aux bornes 19). Lors- que le gong retentit, le volume des autres canaux diminue mais pas celui du canal CH 1.
V ouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u steeds een overzicht hebt van de bedieningselementen en de aansluitingen. 1 Overzicht van de bedienings- elementen en aansluitingen 1.1 Frontpaneel 1 Afsluitplaat voor de moduleopening; hierin kan een module van MONACOR worden geschoven, b.
2V eiligheidsvoorschriften Het apparaat is in overeenstemming met alle verei- ste EU-Richtlijnen en is daarom gekenmerkt met . Let eveneens op het volgende: ● Het apparaat is enkel geschikt voor gebruik bin- nenshuis.
5.2 Ingangen Microfoon voor aankondigingen Jack (8) op het frontpaneel Bijkomende microfoons XLR-jacks* CH 2 en CH 3 (21) en CH 4 (33) Plaats de keuzeschakelaars LINE / MIC (32 en 34) in stand MIC.
6.3 Gong /Alarmsirene 1) Vóór een aankondiging kan de gong met de toets CHIME (2) of met een eventueel extra aangeslo- ten toets (op de klemmen 19) worden geac- tiveerd. T ijdens het gongsignaal wordt het geluidsvolume van alle kanalen gedempt, maar niet dat van kanaal CH 1.
Na str onie 3 znajdują się schematy elementów użytkowych i gniazd połączeniowych opi- sanych poniżej. 1 Elementy użytkowe i gniazda połączeniowe 1.1 Panel przedni 1 Pokrywa kieszeni na moduły; możliwość zamontowania jednego z modułów firmy MONACOR, np.
5 Podłączanie urządzenia Podłączenie urządzenia należy zlecić specjaliście. Wszelkich połączeń należy dokonywać przy wyłączonym wzmacniaczu! 5.1 Głośniki 1) Aby podłączyć głośniki radiowęzłowe, należy odkr ęcić osłonę zabezpieczającą złącza głośnikowe (22).
7 Dane techniczne Moc wyjściowa: . . . . . . . . . 120 W RMS , 170 W MAX THD: . . . . . . . . . . . . . . . . . . < 1 % Gniazda wyjściowe głośnik: . . . . . . . . . . . . . . . . 1 × 4 Ω 1 × 8 Ω 4 × 70 V lub 100 V przedwzmacniacz: . . . .
19.
20 Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger opmærk- somt igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engelske, tyske, franske eller italienske tekst. V igtige sikkerhedsoplysninger Denne enhed overholder alle nødvendige EU-direk- tiver og er som følge deraf mærket .
Copyright © by MONACOR INTERNA TIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0513.99.04.08.2007 ®.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Monacor PA-1200 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Monacor PA-1200 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Monacor PA-1200 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Monacor PA-1200 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Monacor PA-1200 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Monacor PA-1200 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Monacor PA-1200 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Monacor PA-1200 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.