Gebruiksaanwijzing /service van het product BKB486 Vitapress van de fabrikant Moulinex
Ga naar pagina of 35
A 06 1 0 2 7 E F C D B.
Français p. 4 English p. 6 Deutsch S. 9 Español p. 11 Italiano p. 14 Suomi s. 16 21 20 Україньска c. 23 25 Русский c. Latviešu l. 28 Lietuvių p.
4 Français Description A Bloc moteur B V erseuse C Grille D Grille métallique (selon modèle) E Cône F Couvercle de protection Conseils de sécurité / recommandations - Lisez attentivement le mode.
5 - Ne pas utiliser l’appareil près d’une plaque chauffante ou près d’une flamme (gazinière). - Un appareil électroménager ne doit pas être utilisé : . s’il est tombé par terre, . s’il est détérioré ou incomplet. - Ne débranchez jamais l’appareil en tirant sur le cordon.
6 - N’utilisez jamais d’eau de Javel ou d’éponge abrasive. Produit électrique ou électronique en fin de vie Participons à la protection de l’environnement ! Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
7 - Read the instructions carefully before using your appliance for the first time: any use not in accordance with instructions will release the manufacturer from all responsibility . - Any use of this appliance by young children or disabled individuals must be supervised.
8 - Cut a citrus fruit in half and gently press each half onto the cone. Y ou will recover the juice in the jug (B). - Pulp-free juice (according to model): position the metal filter (D) between the cone (E) and filter (C) to obtain juice with no pulp.
9 Deutsch Beschreibung A Motorblock B Mixbecher C Filter D Metallfilter (je nach Modell) E Presskegel F Schutzdeckel Sicherheitshinweise / Gebrauchsanweisung - Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der ersten Benutzung des Geräts aufmerksam durch. Bei unsachgemäßer Bedienung erlischt die vom Hersteller gewährte Garantie.
10 - Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch bestimmt und darf nicht für gewerbliche Zwecke eingesetzt werden, für die wir keinerlei Garantie oder Haftung übernehmen. - Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Elektroplatten und Flammen (Gasöfen).
11 - Alle anderen T eile des Geräts (Schutzdeckel (F), Filter (C), Metallfilter (D), Presskegel (E), Mixbecher (B)) können unter fließendem W asser oder in der Geschirrspülmaschine gereinigt werden (oberer Korb).
12 Consejos de seguridad / recomendaciones - Lea atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar el aparato por primera vez: un uso no conforme con dichas instrucciones liberaría al fabricante de cualquier responsabilidad. - La utilización de este aparato por niños o personas discapacitadas deberá realizarse bajo vigilancia.
13 Puesta en marcha - Antes de utilizarlo por primera vez, lave las piezas en contacto con los alimentos. - Coloque la jarra (B), la rejilla (C) y el cono (E) en el bloque motor (A) como indicado en el dibujo. - Corte un cítrico en dos partes y presione suavemente sobre el cono cada mitad.
14 Italiano Descrizione A Blocco motore B Bricco C Filtro D Filtro metallico (secondo modello) E Cono F Coperchio di protezione Norme di sicurezza / raccomandazioni - Leggete attentamente le modalità.
15 - Il prodotto è stato progettato per un uso domestico, non deve in nessun caso essere oggetto di un uso professionale per il quale decliniamo ogni responsabilità e garanzia. - Non utilizzare l’apparecchio vicino a una piastra riscaldante o vicino a una fiamma (cucina a gas).
16 - Dopo l’uso, pulite immediatamente i vari pezzi sotto il rubinetto o in lavastoviglie affinché la polpa non vi resti attaccata. - Non utilizzate mai candeggina o spugnette abrasive.
17 - Jos sähköjohto tai pistoke on vaurioitunut, älä käytä laitetta. V aaran välttämiseksi on valtuutetun huoltopisteen annettava vaihtaa ne (katso huoltokirjasessa oleva lista). - Irrota laite pistokkeesta heti käytön jälkeen ennen puhdistamista.
18 - Älä käytä sitrushedelmien puristinta koskaan 10 minuuttia kauempaa yhteen menoon Puhdistus - Puhdista kaikki osat ennen ensimmäistä käyttöä, kun olet ottanut laitteen pois pakkauksesta.
19 Vitapress_EN DE ES IT FIN.p65 23/10/06, 14:42 19.
20 Vitapress_EN DE ES IT FIN.p65 23/10/06, 14:42 20.
21 中文 (繁 體 ) 部 件 說明 A 馬達 組 件 B 倒 壺 C 濾器 D 金 屬 濾器 ( 依 型 號 而有所 不 同) E 軸 心 蓋 F 護 蓋 安全 事 項 / 建 議.
22 使 用電 器 - 第一 次使 用 前 , 請 將會與 食 物 接觸 的 配 件 清 洗 乾 淨 。 - 將 倒 壺 ( B ) 、 濾 器 ( C ) 與 軸 心 蓋 ( E ) 安 裝 在 馬 .
23 Русский Описание A Блок двигателя B Резервуар для сока C Фильтр D Металлический фильтр (в зависимости от моде.
- Прибор предназначен для домашнего использования, применение его в профессиональных целях влечет за собой снятие прибора с гарантийного обслуживания.
Чистка - После распаковки прибора и перед первым его использованием необходимо вымыть комплект деталей. - Блок двигателя (A) следует очищать с помощью влажной тряпки.
26 - Якщо електрошнур або вилка пошкодженi, не користуйтесь приладом. Щоб уникнути будь-якої небезпеки, обов’язково замiнiть їх в уповноваженому сервiс-центрi (див.
використання - Перед першим використанням вимийте частини приладу, якi контактуватимуть з продуктами.
28 Latviešu Apraksts A Motora mezgls B Krīze C Filtrs D Metāla filtrs (atkarībā no modeļa) E Konuss F Aizsardzības vāks Ieteikumi drošai lietošanai - Pirms sākat lietot savu jauno ierīci, uzmanīgi izlasiet lietošanas norādījumus: instrukcijai neatbilstoša lietošana atbrīvo ražotāju no jebkuras atbildības.
29 1 2 - Nekad neizslēdziet ierīci, paraujot aiz vada. - Neļaujiet vadam nokarāties ierīces izmantošanas laikā. - Šī ierīce nav rotaļlieta, nekad neatstājiet ierīci bez uzraudzības bērniem pieejamā vietā, nespēlējieties ar ierīci.
30 Lietuvių Aprašymas A V ariklio blokas B Piltuvėlis C Filtras D Metalinis filtras (tai priklauso nuo modelio) E Kūgis F Apsauginis dangtelis Patarimai dėl saugos / rekomendacijos - Prieš pirm.
- Nenaudokite aparato prie kaitlentės arba atviros ugnies (dujinės viryklės). - Buitinio elektros prietaiso negalima naudoti: . jei jis nukrito ant žemės; . jei jis yra sugadintas arba nepilnos komplektacijos. - Niekuomet neišjunkite aparato traukdami už laido.
32 Eesti Kirjeldus A Mootoriplokk B Kann C Filter D Metallfilter (sõltuvalt mudelist) E Koonus F Kaitsekaas T urvanõuanded ja soovitused - Enne seadme esmakordset kasutamist lugege juhend põhjalikult läbi. T ootja ei vastuta seadme ebaõigest kasutamisest tingitud kahjude eest.
- Kodumasinat ei tohi kasutada, juhul kui: . See on maha kukkunud, . See on kahjustatud või lagunenud mitmeks eraldi osaks. - Ärge tirige voolujuhet pistiku eemaldamiseks seinakontaktist.
34 35 中文 (简 体) 描 述 A 马 达 组件 B 倒水 壶 C 过 滤 网 D 金 属 过 滤网 (视 型 号而定) E 锥体 F 保 护盖 安 全 建 议 - 在 .
35 运 行 - 在 首 次使 用 前, 请把 会与 食 物 接 触 的 部 件 清 洗 干静。 - 根 据 图 纸 , 把倒 水 壶 ( B ) 、 过 滤 网 ( C ) 和 锥体 .
BKB 1/2/4 F/UK/D/E/I/Fin/Ar/Ca/Cei/Ma 2544796 Sans titre-2 23/10/06, 11:15 4.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Moulinex BKB486 Vitapress (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Moulinex BKB486 Vitapress heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Moulinex BKB486 Vitapress vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Moulinex BKB486 Vitapress leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Moulinex BKB486 Vitapress krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Moulinex BKB486 Vitapress bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Moulinex BKB486 Vitapress kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Moulinex BKB486 Vitapress . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.