Gebruiksaanwijzing /service van het product ST720r van de fabrikant MTD
Ga naar pagina of 36
FOR QUESTIONS, CALL 1-800-345-8746 in U.S. or 1-800-668-1238 in CANADA www.TrimmerPlus.com IMPORT ANT MANUAL DO NOT THROW AW A Y Snow Thr ow er OPERA T OR'S MANU AL ST720r.
INTRODUCTION T ABLE OF CONTENTS 2 THANK YOU Thank you for buying this quality product. This modern outdoor power tool will provide many hours of useful service. You will find it to be a great labor-saving device. This operator’s manual provides you with easy-to- understand operating instructions.
The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols, and their explanations, deserve your careful attention and understanding. The safety warnings do not, by themselves, eliminate any danger. The instructions or warnings they give are not substitutes for proper accident prevention measures.
RULES FOR SAFE OPERA TION 4 • After striking a foreign object, turn the powerhead off and inspect the snow thrower for damage. For gas powerheads: Remove wire from the spark plug. For electric powerheads: Disconnect the cord. Repair damage before restarting and operating the unit.
RULES FOR SAFE OPERA TION 5 SAFETY AND INTERNA TIONAL SYMBOLS This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating, maintenance and repair information.
RULES FOR SAFE OPERA TION 6 KNOW YOUR UNIT APPLICA TIONS As a Snow Thrower: • Clears snow from walkways, driveways, sidewalks, pathways, etc. Discharge Directional Control Vanes Rotor Flange Lock Nu.
3. Turn the knob clockwise to tighten (Fig. 3). CAUTION: Lock the release button in the primary hole (Fig. 2) and securely tighten the knob before operating this unit. ASSEMBLING THE COUPLER The TrimmerPlus® system enables the use of these optional add-ons.
OPERA TING INSTRUCTIONS 8 OPERA TING THE SNOW THROWER 1. Squeeze the power trigger on the powerhead to start the rotor. The depth and weight of the snow governs the forward speed. Refer to the operator's manual of the powerhead for further instructions.
MAINTENANCE AND REP AIR INSTRUCTIONS 9 3. Pull the belt tensioner (idler arm) away from the drive pulley. Remove the damaged or broken belt from the driven pulley and drive pulley inside of the housing (Fig. 8). 4. Loop the new belt around the drive pulley and driven pulley (Fig.
MAINTENANCE AND REP AIR INSTRUCTIONS 10 REPLACING THE SCRAPER Use only original MTD replacement parts. 1. Place snow thrower on the ground or on work bench.
MAINTENANCE AND REP AIR INSTRUCTIONS 11 SNOW THROWER ADD-ON Unit Weight (Add-On only) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.2 lbs. (4.17 kg) Snow Depth (maximum) .
SA VE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. FOR QUESTIONS CALL 1-800-345-8746 IN U.S. OR 1-800-668-1238 IN CANADA OPERATOR’S MANUAL PART NO. 10415 REV.
SI VOUS A VEZ DES QUESTIONS, APPELEZ LE 1-800-345-8746 aux ÉT A TS-UNIS, ou le 1-800-668-1238 au CANADA www.TrimmerPlus.com MANUEL IMPORT ANT À NES P AS JETER Souffleuse à Neige MANUEL DE L'UT.
TOUS NOS REMERCIEMENTS Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit de qualité. Cet outil mécanique de plein air moderne est conçu pour vous rendre service pendant longtemps. Il vous sauvera beaucoup de temps comme vous pourrez vous en rendre compte.
3 Les symboles de sécurité attirent votre attention sur des dangers potentiels. Ces symboles et leurs détails explicatifs méritent que vous les lisiez et compreniez bien. Les avertissements de sécurité ne peuvent éviter les dangers de par eux-mêmes.
4 • Si vous heurtez un corps étranger, éteignez la tête d’entraînement et vérifiez que la souffleuse à neige n’est pas endommagée. Retirez le câble de la bougie.
5 • Débranchez toujours l’appareil et laissez-le se refroidir avant de le ranger. Rangez-le à l’intérieur. • Débranchez toujours l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé et avant de faire tout entretien ou réparation.
6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ F AMILIARISEZ-VOUS A VEC VOTRE APP AREIL APPLICA TIONS Utilisation en tant que souffleuse à neige : • Déblaie la neige des chemins, passages, trottoirs, voies, etc.
3. Serrez le bouton en le tournant à droite (Fig. 3). MISE EN GARDE : verrouillez le bouton de déclenchement dans le trou principal (Fig. 2) et vissez bien le bouton avant de faire marcher l'appareil.
Pour aider au démarrage des moteurs à essence deux ou quatre temps par temps froid, l'appareil doit être rangé dans un endroit dont la température est supérieure à 40˚F (4.
9 3. Tirez le tendeur de courroie (bras de renvoi) pour l’écarter de la poulie motrice. Retirez la courroie endommagée ou cassée des poulies conduite et motrice qui se trouve à l’intérieur du boîtier. Mettez-la au rebut de manière responsable (Fig.
10 ENTRETIEN ET RÉP ARA TIONS Racloir Fig. 9 REMPLACEMENT DU RACLOIR Utilisez seulement des pièces de rechange MTD d’origine. 1. Placez la souffleuse à neige sur le sol ou un établi. Positionnez l’appareil de façon à ce que les aubes et le rotor soient tournés vers le haut (F ig .
11 ENTREPOSAGE • Vérifiez l’appareil avant de le ranger pour vous assurer qu’il est en bon état de fonctionnement. • Enlevez les résidus de glace ou de neige du rotor en faisant fonctionner brièvement le moteur en dehors de la neige. •A rrêtez le moteur.
Trimmer Plus P l u s ® CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR TOUTE RÉFÉRENCE UL TÉRIEURE. POUR TOUTE QUESTIONS, VEUILLEZ CONTACTER LE 1-800-345-8746 AUX ÉTATS-UNIS OU LE 1-800-668-1238 AU CANADA GUIDE DE L’UTILISATEUR PARTIE NUMÉRO 10415 REV.
SI TIENE PREGUNT AS, LLAME AL 1-800-345-8746 en EE.UU. o al 1-800-668-1238 en CANADA www.TrimmerPlus.com ESTE MANUAL ES IMPORT ANTE NO LO DESECHE Soplador de Nieve MANU AL DEL OPERADOR ST720r.
INTRODUCCIÓN ÍNDICE DE CONTENIDOS I. Normas para una operación segura . . . . . . . . . . 3-6 A. Importante información de seguridad . . . . . . 3-5 B. Símbolos de seguridad e internacionales . . . 5 C. Conozca su unidad . . . . . . . . . . . . .
3 NORMAS P ARA UNA OPERACIÓN SEGURA PELIGRO: El no obedecer una advertencia de seguridad puede conducir a que usted u otras personas sufran graves lesiones. Siga siempre las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales.
4 • Preste atención cuando use el soplador de nieve y permanezca alerto ante los huecos en el terreno y otros peligros escondidos o el tráfico. • No lo use sobre superficies que estén cubiertas con gravilla o piedras trituradas. Tenga un cuidado extremo cuando cruce entradas o caminos que estén cubiertos con gravilla / piedras trituradas.
5 • Evite los arranques accidentales. No transporte el soplador de nieve con el dedo puesto en el interruptor mientras esté conectado. • Siempre desenchufe la herramienta y déjela que se enfríe antes de guardarla.
6 NORMAS P ARA UNA OPERACIÓN SEGURA CONOZCA SU UNIDAD APPLICACIONES Como soplador de nieve: • Despeja la nieve de las entradas, camino de acceso, andenes, caminos, etc.
7 3. Apriete el botón girándolo hacia la derecha (Fig. 3). PRECAUCIÓN: Trabe el botón de desconexión en el orificio primario (Fig. 2) y ajuste bien la perilla antes de operar esta unidad. OPERACIÓN LA COUPLER El sistema TrimmerPlus® le permite el uso de estos accesorios optativos.
8 MANEJO DEL SOPLADOR DE NIEVE 1. Apriete la palanca de aceleración para que arranque el rotor. La profundidad y el peso de la nieve es lo que dictamina la velocidad de avance. 2. No incline el soplador de nieve para que se impulse por sí solo. Empuje el soplador de nieve de manera que deslice sobre el raspador.
9 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REP ARACIÓN 3. Hale el tensionador de la correa (brazo tensor) separándolo de la polea de tracción. Quite la correa dañada de la polea dentro de la cubierta. Deséchela en forma apropiada (Fig. 8). 4. Ponga la nueva correa en la polea de tracción y en la polea impulsada (Fig.
10 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REP ARACIÓN REEMPLAZO DEL RASP ADOR Use solamente piezas de repuesto originales MTD. 1. Ponga el soplador de nieve en e l p i s o o e n l a mesa de trabajo. Ponga la unidad de manera que las veletas y el rotor apunten hacia arriba (F ig .
11 SOPLADOR DE NIEVE Peso de la unidad (Ampliación solamente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.17 kg (9.2 lbs.) Profundidad de la nieve (máximo) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GARANTÍA LIMIT ADA DEL F ABRICANTE P ARA: Ninguna garantía implícita, incluyendo cualquier garantía implícita de comercio o conveniencia para un propósito particular, se aplica después del período pertinente de la garantía explícita escrita que aparece anteriormente en cuanto a las partes como se identifican.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat MTD ST720r (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen MTD ST720r heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens MTD ST720r vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding MTD ST720r leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over MTD ST720r krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van MTD ST720r bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de MTD ST720r kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met MTD ST720r . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.