Gebruiksaanwijzing /service van het product Portable Hook-On Chair van de fabrikant Munchkin
Ga naar pagina of 17
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBL Y AND USE OF CHAIR. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE ENSAMBLAR Y USAR LA SILLA.
IMPORTANT SAFETY NOTICES Your child is ready for this product if: • He/She is at least 6 months old. • He/She weighs less than 37 pounds. • He/She is able to sit upright without help. Failure to follow these warnings could result in serious injury or death.
Safety precautions for parts and accessories: • Ensure that the joints are securely screwed to the table before placing your child in the seat. • Do not use the seat if it is broken or damaged. Contact manufacturer immediately for replacement parts or service.
4 3. Slide each arm through the cover of each sleeve located on the side of the seat. Start from the back of the sleeve. See diagram C. 4. Attach both arms onto the backrest bar. Push the tab locks in as you slide the arms over the backrest bar. Make sure you click the tab locks into place so that the bar does not rotate.
5. Attach the table-grips (paw, hoof or hand) on the end of the arm. The table-grips must be pushed all the way up to the indicated line. Next attach the two rubber stops to the front of the frame. See diagram E. ATTACHING THE CHAIR TO THE TABLE Be sure to attach and secure the chair first before placing child in seat.
6 stopper locked tight against the under surface of the table. If the chair is securely fastened to the table, you should not be able to move it by pushing on it. SECURING YOUR CHILD IN THE CHAIR 1. Unfasten the safety belt and place your child in the chair.
7 REMOVING THE CHAIR FROM THE TABLE 1. Rotate the plastic knobs in the direction of the arrow shown in diagram I. 2. Press in the red button on both arms to angle the table locks forward. 3. Pull the chair out in the direction of the arrow shown in diagram J.
8 FOLDING THE CHAIR 1. First remove your child from the chair. 2. Loosen the table locks on the both arms of the chair. Refer to diagram I. 3. Press in the red buttons on both arms and angle the table locks forward. 4. Move the tab locks into unlocked position.
AVI SOS IMPO RTAN TES D E SE GURI DAD Su niño(a) ya está listo(a) para usar este producto si cumple las siguientes condiciones: • Ya tiene al menos 6 meses de nacido. • Pesa menos de 37 libras (16.8 kg). • Ya se puede sentar erguido sin ayuda.
• No use la silla si los brazos y las clavijas no están sujetadas firmemente a la mesa. • No use la silla sin tener trabas de lengüeta u otros mecanismos de bloqueo y trabas acoplados fijamente a la superficie de la mesa. • No use el asiento de mesa para más de un niño a la vez.
11 2. Inspeccione ambos brazos de la silla. Para cerciorarse de que los brazos estén en la posición correcta, deben estar presentes los dos artículos indicados en el diagrama B a continuación: 3. Deslice cada brazo a través de la cubierta de cada funda ubicada en el lado del asiento.
4. Acople ambos brazos en la barra de respaldo. Empuje las trabas de lengüeta hacia adentro mientras desliza la barra de respaldo. Cerciórese de enganchar hasta escuchar el chasquido de las trabas de lengüetas en posición para que la barra no gire.
13 ACOPLAMIENTO DE LA SILLA A LA MESA Cerciórese de acoplar y enganchar firmemente la silla primero antes de colocar al niño en la silla. 1. Cerciórese de que las dos trabas de mesa (ver el diagrama F) estén inclinadas hacia adelante. Esto se puede realizar presionando el botón rojo ubicado en los costados de ambos brazos.
14 4. Tire de las trabas de mesa en la dirección que se muestra en el diagrama G hasta escuchar un chasquido. Cerciórese de que las trabas de mesa queden perpen- diculares a la cubierta de la mesa.
15 CÓMO QUITAR LA SILLA DE LA MESA 1. Gire las perillas plásticas en la dirección de la flecha que se muestra en el diagrama I. 2. Pulse el botón rojo en ambos brazos para inclinar las trabas de la mesa hacia adelante. 3. Tire de la silla hacia afuera en la dirección de la flecha según se indica en el diagrama J.
PLEGADO DE LA SILLA 1. Saque primero al niño de la silla. 2. Afloje las trabas de la mesa en ambos brazos de la silla. Consulte el diagrama I. 3. Pulse los botones rojos en ambos brazos e incline las trabas de la mesa hacia adelante. 4. Mueva las trabas de lengüeta hacia la posición desbloqueada.
Amigo de mesa portátil, se engancha en la mesa F eeding F riend P ortable Hook-On Chair Product design is TM & ©2007 Munchkin, Inc. 16689 Schoenborn St., North Hills, CA 91343. Munchkin is a trademark of Munchkin, Inc. Made in China. 800.344.BABY (2229) www.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Munchkin Portable Hook-On Chair (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Munchkin Portable Hook-On Chair heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Munchkin Portable Hook-On Chair vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Munchkin Portable Hook-On Chair leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Munchkin Portable Hook-On Chair krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Munchkin Portable Hook-On Chair bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Munchkin Portable Hook-On Chair kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Munchkin Portable Hook-On Chair . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.