Gebruiksaanwijzing /service van het product C 272 van de fabrikant NAD
Ga naar pagina of 46
C 272 Ster eo Power Amplifier Owner’ s Manual GB Manuel d’Installation F Bedienungsanleitung D Manual del Usuario E Manuale delle Istruzioni I Manual do Proprietário P Bruksanvisning S.
W ar ning: T o reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this unit to rain or moisture. The lightning flash with an arrowhead symbol within an equilateral triangle, is intended to alert.
3 © NAD 2003 C272 6 8 5 7 11 1 2 12 3 4 Serial No./No. De Series FIXED IN VARIABLE IN L R +12V TRIGGER AUTO OFF INPUT SELECT VAR FIX BRIDGE MODE OFF ON SOFT CLIPPING SPEAKERS A SPEAKERS B L R MONO INPUT LEVEL (dB) MIN MAX ON (MONO) (LEFT CH.
QUICK ST ART 1. Connect the speakers to the Speaker A terminals and pre- amplifier to the “FIXED IN” inputs. 2. Plug in the AC power cord. 3. Press the POWER button to turn the NAD C 272 on. 4. Press the r equired input selector . NOTES ON INST ALLA TION Y our NAD C 272 should be placed on a firm, level surface.
5. SPEAKERS A & SPEAKERS B The NAD C 272 is equipped with two sets of speaker connectors wired in parallel to facilitate connection of multiple pairs of speakers or “Bi-Wiring”.
by the amber LED above the power switch on the front panel. If the amplifier will not be used for an extended period of time, switch the V ACA TION switch to the OFF position.
GB 7 The C 272 amplifier may be turned on in any one of three discrete ways for complete system flexibility: From the fr ont-panel switch, the 12V - TRIGGER circuit, or by a “ SLEEP/W AKE ” signal-sensing circuit.
GB # TROUBLESHOOTING NO SOUND • Power AC lead unplugged or power not switched on • Input Select switch not set to active input • Input Level Contr ol turned down • Check if AC lead is plugged .
GB 9.
MISE EN ROUTE RAPIDE 1. Connectez les haut-parleurs aux bor nes Haut-Parleur A et branchez le préamplificateur aux entrées Entrée Fixe [FIXED IN]. 2. Branchez le cordon d’alimentation secteur . 3. Appuyez sur le bouton-poussoir ALIMENT A TION [POWER] pour mettre le NAD C 272 sous tension.
• Bi-Amplificateurs Certains haut-parleurs comportent des branchements distincts pour les sections BF (Basses Fréquences) et HF (Hautes Fréquences) de l’enceinte.
F 12 7. ECRET AGE DOUX [SOFT CLIPPING™] Lorsqu’un amplificateur est poussé au-delà de sa puissance de sortie spécifiée, on entend un son dur et déformé lors des passages à sonorité forte.
F 13 3. INDICA TEUR d’ASSERVISSEMENT [TRIGGER] La LED d’ASSERVISSEMENT 12 V [ 12V -TRIGGER ] s’allume en vert lorsque l’amplificateur passe du mode veille en mode marche suite à la présence .
F 14 A TO LOGIC DE NAD La mise en marche de l’amplificateur série CI peut êtr e effectuée de trois façons distinctes, pour une flexibilité totale de la chaîne : 1) à l’aide de l’interrupt.
F 15 DEP ANNAGE AUCUN SON • Câble secteur débranché, ou alimentation coupée. • Sélecteur d’Entrée non réglé sur l’entrée active • Commande de Niveau d’Entrée réglée au minimum .
SCHNELLST ART 1. Schließen Sie die Lautsprecher an den Buchsen SPEAKER A und den V orverstärker an den Eingängen FIXED IN an. 2. Stecken Sie das Netzkabel ein. 3. Drücken Sie die zum Einschalten des NAD C 272 die T aste POWER. 4. Drücken Sie die erforderliche Eingangswahltaste.
An diesem Eingang kann der Ausgang eines V orverstärkers oder Prozessors, wie z. B. ein Surr ound-Sound-Dekoder , angeschlossen werden. V erbinden Sie den linken und rechten Audioausgang des V orverstärkers oder Prozessors über ein zweifaches, gummiisoliertes Anschlußkabel mit den Buchsen V ARIABLE IN.
8. W AHLSCHAL TER 12V TRIGGER AUTO ON/OFF Mit dem 12-V -T riggereingang des C 272 kann das Gerät über eine externe Komponente in den Bereitschaftsmodus oder ein- und ausgeschaltet werden. Um den 12-V -T riggereingang zu aktivier en, stellen Sie den 12-V - T riggerschalter in die Position “ON”.
D 19 NAD A TO LOGIC Für eine uneingeschränkte Systemflexibilität kann der V erstärker der CI- Serie auf eine von drei Arten eingeschaltet wer den: Mit dem Schalter auf der Frontplatte, über den 12V -TRIGGER-Schaltkreis oder über den „SLEEP/W AKE”-Signalerfassungsschaltkreis.
D 20 PROBLEMLÖSUNG KEIN TON • Netzkabel ausgesteckt oder Netzschalter nicht “ON” • Eingangswahlschalter nicht auf aktiven Eingang eingestellt • Eingangspegelsteller in Minimalstellung • N.
D 21.
INICIO RAPIDO 1. Conecte los altavoces a los terminales Speaker A y el preamplificador a las entradas “FIXED IN”. 2. Enchufe el cordón de alimentación de CA. 3. Pulse el pulsador POWER para poner en “on” el NAD C 272. 4. Pulse el selector de entrada que se requiera.
NOT AS: Ponga siempre el C 272 y demás componentes del sistema en “off” antes de desconectar cualquier cosa a las tomas “Fixed In” o V ariable In”. Cuando use las tomas “V ariable In”, asegúrese de que el interruptor “input Select” (No.
9. 12V TRIGGER IN Esta entrada permite poner remotamente el C 272 en Stand-by y en “on” u “off” mediante equipo auxiliar tal como un preamplificador , procesador A V , etc.
E 25 NAD A TO LOGIC: (LOGITRÓNICA A TO DE NAD) Para la obtención de una flexibilidad total del sistema logitrónico, los amplificadores de la serie CI pueden conmutarse en cualquiera de las tres mod.
E 26 INVESTIGACION DE A VERIAS NO HA Y SONIDO • Conductor CA de Power desenchufado o Power no puesto en on • Interruptor Selector de Entrada no puesto en entrada activa • Contr ol de Nivel de En.
E 27.
A VVIAMENTO RAPIDO 1. Collegare gli altoparlanti ai terminali Speaker A e il preamplificator e agli input “FIXED IN”. 2. Allacciare il cavo di alimentazione C.A.. 3. Premer e il pulsante “POWER” per accendere il NAD C 272. 4. Premer e il selettore di input richiesto.
NOTE: Spegner e sempre il C 272 e gli altri componenti del sistema prima di collegare o scollegar e complessivi dalle prese “Fixed In” oppure “V ariable In”. Quando si impiegano le prese “V ariable In” assicurarsi che l’interruttore di selezione degli input “input Select” (No.
9. 12V TRIGGER IN Questo input permette al C 272 di venire portato a distanza su Standby oppure Acceso tramite appar ecchiatura ausiliaria quale un preamplificator e, processore A V , ecc.
I 31 LOGICA NAD A TO È possibile accendere l’amplificator e serie CI in uno qualsiasi dei modi discreti per la flessibilità completa del sistema: dall’interruttor e del pannello anteriore 12V -TRIGGER o da un circuito di rilevamento del segnale “ SLEEP/W AKE ”.
I 32 RICERCA GUASTI NON VI E’ SUONO • Cavo alimentazione C.A. scollegato, oppure non vi è tensione • L ’interruttore di selezione degli input non è impostato su input attivo • Comando r egolazione livello input completamente azzerato • Contr ollare che il cavo C.
I 33.
INST ALAÇÃO E LIGAÇÃO RÁPIDA 1. Ligue os altifalantes aos terminais Speaker A (Altifalante A) e o pré-amplificador às entradas “FIXED IN” (Entradas fixas). 2. Ligue o cabo de alimentação AC. 3. Prima o botão de alimentação (POWER) para ligar o NAD C 272.
num desequilíbrio do nível do woofer (graves) e do tweeter (agudos) do altifalante. Deverá ajustar o controlo de nível de forma a que o woofer e o tweeter estejam perfeitamente equilibrados em relação um ao outr o (ganho idêntico dos amplificadores de potência).
7. SOFT CLIPPING™ (LIMIT AÇÃO SUA VE) Sempre que um amplificador é submetido a um esforço excessivo que ultrapassa a sua potência de saída especificada, podem ser produzidos níveis extr emamente elevados de distorção do som quando este se encontra demasiado alto.
2. POWER ON/OFF (ALIMENT AÇÃO LIGAR/DESLIGAR) Prima este botão para ligar ou desligar o amplificador . O Indicador de Ligado/Standby (Power On/Stand-by) (N. 1) localizado imediatamente acima do botão de alimentação (Power) e o indicador de Protecção (Pr otection) acender -se-ão.
P 38 SWITCH 12V TRIGGER CIRCUITO LÓGICO DE A TO P A TENTEADO PELA NAD (A TO - Automated T urn-On Logic Circuit - Circuito Lógico de Ligação Automática) Os amplificadores da série CI podem ser li.
P 39 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Solução AUSÊNCIA DE SOM • O cabo de alimentação AC está desligado, ou a alimentação eléctrica não está ligada • O Interruptor de selecção de entrada (Inp.
SNABBST ART 1. Anslut högtalare till högtalarkontakterna och signalkällorna till respektive ingångskontakt. 2. Sätt i nätsladden. 3. T ryck på “POWER” för att sätta på NAD C 272. 4. T ryck på “PLA Y” på önskad ingångskälla. A TT TÄNKA PÅ VID INST ALLA TION NAD C 272 bör placeras på en jämn stabil yta.
5. HÖGT ALARTERMINALER A & B NAD C 272 är utrustad med två par högtalarkontakter . Använd “A” för dina ordinarie högtalar e och “B” för dina extra högtalare, t.
ungefär 5 minuter kommer förstärkaren att koppla över i standby-läget, då släcks den gröna b och den oranga lysdioden vid A V/PÅ-knappen tänds.
S 43 SWITCH NAD A TO LOGIC CI-seriens förstärkare kan aktiveras på tr e olika sätt för största flexibilitet: Från strömbrytare på framsidan, 12V -TRIGGER funktionen eller med en “ SLEEP/W AKE ” signalavkänning.
S 44 FELSÖKNING INGET LJUD • Nätsladden ej inkopplad eller apparaten ej påslagen • Ingångsväljar en ej i rätt läge • Nivåkontr ollen nerskruvad • Kontr ollera nätsladden och att appar.
S 45.
www .NADelectronics.com ©2003 NAD ELECTRONICS All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored or transmitted in any form without the written permission of NAD Electronics I.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat NAD C 272 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen NAD C 272 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens NAD C 272 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding NAD C 272 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over NAD C 272 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van NAD C 272 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de NAD C 272 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met NAD C 272 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.