Gebruiksaanwijzing /service van het product H6 van de fabrikant Asko
Ga naar pagina of 38
HOB H6 HOB H6A ENGLISH • NORSK • SVENSKA art. nr. 72369920/T92059.
1 4 2 3 5 6 7 8 9 GB IE N S english page 1 - 23 norsk side 24 - 47 svenska sida 48 - 71.
appliance description H6 description of the control panel twin area zone 2000/1000 W left rear zone 1200 W rear right zone 1800 W front right zone 1200 W 1 2 3 4 5 6 7 8 9 child safety lock timer zone.
3 2 introduction general information about your hob Reading these instructions will tell you quickly what the appliance can do. You can read about safety and how you should maintain the appliance. There are also tips about the environment and information that can help to save energy.
5 4 Keep the control panel clean. This cooking appliance is designed for domestic use. Use it for the preparation of dishes. Use the hob for cooking only. Be careful with aluminium foil, plastic (shrink film) and sugar. Once melted they are difficult to remove from the hob surface.
connecting the timer to a zone You can connect the timer to one of the rear zones. The zone will switch off automatically when the time set has been reached. Press 1 and set the required power with = or _ . Press 1 and set a time with = or _ . Press the timer control required ( ).
Press ó in the lower part of the control panel. The light above the control will come on. twin area zone switching You cannot use the outer ring on its own. switch on the twin area zone } ]} Press e in the upper part of the control panel. Keep pressing the control for 3 to 4 seconds.
Press 1 . Press _ . Press _ . A horizontal bar shows that the hob is on standby. Setting 12 will appear in the display. A1 to A7 will appear after each other in the display. automatic boiling/ automatic frying Automatic boiling is particularly useful if you regularly cook the same quantities.
13 12 Press 1 . Press = or _ . The hob will be heated and will switch off automatically after a certain time. This time will differ according to the setting selected.
15 14 what you should do Clean the ceramic hob after use. You can use, for example, a little washing-up liquid in water. Switch on the child safety lock before cleaning the control panel. Special maintenance products for ceramic hobs, such as Collo Profi or Cerafix give the ceramic hob a protective layer.
17 16 cause plug not in the socket defective fuse incorrect cleaning material used sliding pans across the hob is the usual cause a control is defective, dirty, or has an object lying on it. Each control has its own number, from 00 to 18. The number of the control will appear in the display.
19 18 building-in – preliminary notes } caution } general } safety } electrical connection In order to avoid a hazard this appliance must be installed according to these instructions for installation. Only a qualified electrician should connect the hob to the mains supply.
21 20 building in If necessary, connect a plug to the cable (see also ‘ electrical connection ’ ). Fit the plug according to the wiring diagram and secure the cable with the cable clamp.
23 22 Check your new appliance before using it. Defects or damages resulting from installation errors, are excluded from the guarantee. Examples include broken glass or damages to the enamel finishing caused by bumps or by dropping objects on or against the appliance.
25 her finner du ASKO/ONE innledning generelle opplysninger om komfyrtoppen for din sikkerhet tips ved bruk velge innstilling stoppekloppe bruke stoppekloppe med platen skru på dobbel varmesone barne.
27 26 innledning generelle opplysninger om komfyrtoppen Denne bruksanvisningen gir deg en rask oversikt over mulighetene til apparatet. Du kan lese om sikkerhet og hvordan du kan vedlikeholde apparatet. Den inne- holder ogs å milj ø tips og informasjon som kan hjelpe deg med å spare str ø m.
29 28 Hold bryterpanelet rent. Denne komfyren er laget for bruk i husholdningen. Bruk den til tilbereding av mat. Bruk ikke komfyrtoppen til annet enn matlaging. V æ r forsiktig med aluminiumsfolie, plastikk (krympefilm) og sukker. Dersom dette f ø rst smelter, er det sv æ rt vanskelig å fjerne fra platen.
31 30 Trykk p å 1 og still inn ø nsket varme med = eller _ . Trykk p å 1 og still inn tiden med = eller _ . Trykk p å ø nsket bryter for stoppe- klokken ( ). Innstilt varme vises p å displayet. Stoppeklokken begynner å telle ned fem sekunder etter at ø nsket tid er innstilt.
33 32 Trykk p å e p å den ø vre delen av bryterpanelet. Hold bryteren inne i 4 sekunder. Lampen over n ø kkelen lyser. De valgte innstillingene er l å ste. Du kan fortsatt sl å av platene og stoppeklokken. Du h ø rer et signal s å snart du trykker p å bryteren.
35 34 deretter skru ned. En forutsetning er at du har en kjele av h ø y kvalitet med tung bunn. Med en liten mengde p å en stor plate kan automatisk koking bli for voldsomt. Velg en mindre plate p å en lavere styrke. koking krever en viss erfaring.
37 36 Trykk p å 1 . Trykk p å = eller _ . Komfyrtoppen varmes opp og sl å s av automatisk etter en viss tid. Denne tiden varierer alt etter valgt innstilling.
39 38 hva du bør gjøre Vask den keramiske toppen etter bruk. Du kan for eksempel bruke litt oppvaskmiddel i vann. Sl å p å barnesikringen f ø r du rengj ø r bryterpanelet. Spesialprodukter for vedlikehold av keramiske topper, som for eksempel Cerafix, gir den keramiske toppen et beskyttende belegg.
41 40 årsak st ø pselet st å r ikke i stikkontakten sikringen har g å tt feil rengj ø ringsmiddel er brukt kjeler som er dradd over platen er ofte å rsaken en bryter er defekt, skitten eller det ligger en gjenstand p å den. Hver bryter har sitt eget tall, fra 00 til 18.
43 42 utskjæringsmål 560 490 min. 40 min. 20 600 48 478 548 575 505 innbygging – innledning Dersom apparatet ikke er installert med tilkoplingskabel og st ø psel eller med annet utstyr til å bry.
45 44 tekniske data H 6 230 V AC 50 Hz 6200 W 480x575x50 12 kg Den elektromagnetiske kompatibiliteten av dette apparatet er i samsvar med betingelsene i direktiv 89/336/E Ø F.
47 46 Kontroller det nye apparatet f ø r det tas i bruk. Defekter eller skader som f ø lge av feil i installeringen dekkes ikke av garantien. Eksempler p å dette er knust glass eller skader p å emalje-laget p å grunn av st ø t eller ved at gjenstander er mistet p å eller mot apparatet.
49 här finns ASKO/ONE introduktion allmän information säkerhetsföreskrifter tips vid användningen välja inställning timer koppla timern till en värmezon sätta på dubbelzonen barnsäkerhetssp.
51 50 introduktion allmän information I bruksanvisningen f å r du snabbt reda p å vad denna spish ä ll kan anv ä ndas till. H ä r finns sk ö tselr å d och s ä kerhetsf ö reskrifter. Du f å r ocks å tips om hur du v ä rnar om milj ö n och hur du kan spara energi.
53 52 H å ll kontrollpanelen ren. Denna spish ä ll ä r utformad f ö r hush å lls ä ndam å l. Anv ä nd den f ö r matlagning. Anv ä nd spish ä llen enbart f ö r matlagning. Var f ö rsiktig med aluminiumfolie, plastfilm och socker. Om n å got av detta har sm ä lt p å h ä llen kan det vara sv å rt att f å bort.
55 54 Tryck p å 1 och st ä ll in ö nskat l ä ge med = eller _ . Tryck p å 1 och st ä ll in ö nskat l ä ge med = eller _ . Tryck p å ö nskad timerkontroll ( ). Inst ä llt l ä ge visas i displayen. Nedr ä kningen startar fem sekunder efter att ö nskad tid har st ä llts in.
57 56 Tryck in e den ö vre delen av kontrollpanelen. H å ll in kontrollen i 3 till 4 sekunder. Lampan ö ver kontrollen t ä nds. De valda inst ä llningarna ä r nu sp ä rrade.
59 58 59 En f ö ruts ä ttning f ö r detta ä r att du har ett bra kokk ä rl med tjock botten. Om du har liten m ä ngd p å f ö r stor zon, kanske det kokar f ö r h ä ftigt. V ä lj i st ä llet en mindre zon med l ä gre effekt. Det kr ä ver dock lite vana att sk ö ta den automatiska kokningen.
61 60 Tryck p å 1 . Tryck p å = eller _ . Spish ä llen v ä rms upp och st ä ngs sedan av automatiskt efter en viss tid, beroende p å vilket l ä ge som har valts.
63 62 gör så här Reng ö r keramikh ä llen efter anv ä ndning. Anv ä nd till exempel diskmedel och vatten. Koppla in barns ä kerhetssp ä rren innan du torkar kontrollpanelen. Det finns speciella reng ö ringsmedel f ö r keramikh ä llar. Dessa l ä gger ett skyddande lager p å h ä llen.
65 64 orsak Stickproppen sitter inte i eluttaget. Proppen ä r trasig. Felaktigt reng ö ringsmaterial har anv ä nts. Kokk ä rl kan ha dragits ö ver h ä llen. Det ä r den vanligaste orsaken. En kontroll ä r trasig eller smutsig eller ocks å ligger det n å got p å den.
67 66 inbyggnadsmått 560 490 min. 40 min. 20 600 48 478 548 575 505 inbyggnad – inledande anmärkningar allmänt Om apparaten inte ä r utrustad med sladd och stickpropp eller n å gon annan anordn.
69 68 tekniska data H 6 230 V 50 Hz 6200 W 480x575x50 mm 12 kg Den elektromagnetiska kompabiliteten f ö r denna h ä ll motsvarar villkoren i direktiv 89/336/EEC.
71 70 Kontrollera den nya apparaten innan du b ö rjar anv ä nda den. Fel eller skador som uppst å r p å grund av felaktig installation omfattas inte av garantin. Garantin omfattar ej heller skador p å glas eller emalj, vilka har uppst å tt genom att f ö rem å l tappats p å eller st ö tts emot apparaten.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Asko H6 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Asko H6 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Asko H6 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Asko H6 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Asko H6 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Asko H6 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Asko H6 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Asko H6 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.