Gebruiksaanwijzing /service van het product ME09EH van de fabrikant Nextar
Ga naar pagina of 80
1 Introduction Congratulations on purchasing your Nex tar GPS Navigator . Y our mobile navigation system assures that y our days of getting lost are over! Finding an address or any of millions of dif ferent points of interest such as the nearest gas station or rest aurant is a snap anywhere.
2 Import ant Safety Information Read and keep th ese instructions Failure to heed the following w arnings could result in an accident or collision resu lting in serious inju ry o r death When i.
3 Import ant Safety Information Never store y our GPS in temperatures less than -5°F or greater than 120°F . This unit contains a non-user-replaceable lithium-ion battery . Do not dispose of your GPS by fire or w ith hazardous or flammable materials.
4 Import ant Safety Information Do not damage the power cord by bending, tw isting, pulling, or heating. Do not use the plug if it is loose as it may cause a fire or electric shock. Do not place any heavy items on the pow er cord. Do not allow the pow er cord to be crimped as it may cause electric shock or fire.
5 Import ant Safety Information Important: Some states have restric tions on locating your GPS unit on the w i nds hield. Included w i t h y our Nextar unit is an adhesive backed Dashboard Mount Disk that can be used if attaching the windshield mounti ng bracket to the windshield is inconvenient or not allowe d.
6 FCC & UL Compliance FCC COMPLIA NCE: This device complies w ith part 15 of the FCC Rules. O peration is subject to the following two conditions: This device may not cause harmful interference. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
7 FCC & UL Compliance This Cl ass B digit al apparatu s complies with Canadian ICES-003. CA UTION: Underwriters Laboratories Inc. (“UL”) has not tested the performance or reliability of the Global Positioning Sy stem (“GPS”) hardware, operating sof tware or other aspect s of this product.
8 T able of Contents Introduction Important S afety Information .............................. 1 FCC & UL Compliance ....................................... 6 Getting Familiar With Y our Hardware Main Unit .........................................
9 Main Unit 1. POWER Button Press and hold for 2 seconds to enter or exit st andby mode. 2. Card Slo t Insert the SD card into the slot. Used for user’s music or photo SD card 3. Charge In dicator When charging the battery , it is red; w hen the battery is fully charged, it turns green.
10 Main Unit 7. Sty l us 8. ON/OFF RESET Switch Used to switch power on or of f..
11 Accessories The Following Items A re Included With Y our GPS Unit Instruction Manual Quick-S t art Guide Warranty Card Car Adaptor Windshield Mounting Bracket Magnetic Cradle St y l u s Dashboard M.
12 Pow er Adaptor Using the Po wer A dapto r The GPS unit is supplied w ith a Car Adaptor for charging the internal battery and for powering the unit w hile in a vehicle. Connect the Car A daptor Pow er Plug to the unit’s USB port and plug the other end to the vehicle’s 5V accessory/ cigarette socket, as shown below .
13 Pow er Adaptor A bout Rechargeable Ba ttery Y our portable GPS dev ice comes with a built-in rechargeable Lithium-Ion battery . A fully charged battery delivers about 2 hours of use.
14 System Connections Inserting SD Card The unit is designed with an SD C ard slot which allows y ou to insert an SD card into the unit as shown below : T o remov e the card, gently press the card in with your finger nail. Th e card unlocks and protrudes slightly .
15 System Connections Connecting to Earphone s Y ou may connect earphones to the right side of the unit for private listening. When earphones are connected, the speaker will automatically turn off. Note: Overly loud v olume could damage your hearing.
16 System Connections USB Mode When you connect the GPS device to a computer w ith a USB cable, the screen will display as below : Y ou can connect to computer for data accessing. T ap in the top right corner to disconnect from the computer and go back to the last screen before connecting to computer .
17 Using The Windshield Mounting Bracket When using the unit in vehicle, you can use the supplied mount accessories (windshield mounting bracket, magnetic cradle and dashboard mount disk) to mount the unit in the vehicle. T ake the following steps to operate: 1.
18 Using The Windshield Mounting Bracket T o mount to dashboard, use the included adhesive disk. Choose a clean, dry spot on y our dashboard, peel off protection liner from the back of the disk, and then attach the disk to your dashboard.
19 General Setup System Main Menu In the main menu, there are four items for selecting. T ouch the corresponding item to enter . T ap to enter the Navigator . T ap to enter the MP3 Player . T ap to enter the Photo Viewer . T ap to enter the Setup menu.
20 General Setup Setup Menu In the main menu, tap to enter the Setup menu, the screen will display as below : In the Setup menu, tap to return to the main menu.
21 General Setup Language T ap in the Setup menu to enter Language setting menu for language selection, as shown below: T ap the , buttons to select language.
22 General Setup Date & Time T ap in the Setup menu to enter Date & Time setting menu for changing to the current time zone, date and time, as shown below: T ap the buttons to select the proper T ime Zone. T ap the buttons of Date group to change the corresponding date.
23 General Setup Brightness T ap in the Setup menu to enter Brightnes s setting menu for backlight adjustment, as shown below: T ap , to darken or increase the brightness of the display . Energy Saver: Y ou can set the energy saver ON or OFF to determine how the backlight will behave w hen the screen has not been touched for 5 minutes.
24 General Setup Vo l u m e T ap in the Setup menu to enter V olume settings menu for volume adjustment, as shown below : T ap the to decrease the volume.
25 General Setup A lign Screen T ap in the Setup menu to align the screen, as shown below . T ap the center of the cr oss wi th your finger . When the cross mov es to another position, tap and hold the center of the new t arget. Repeat each time to complete the calibration process.
26 General Setup Power T ap in the Setup menu to enter Pow er menu, as shown below: The Power menu display s the unit’s battery st atus. The v alues are between 0% and 100%, where 0% means the battery power has run out completely , and 100% represents a full battery power .
27 Playing Music The unit is designed with an SD card slot and support s MP3 and WMA format music files. T o use the music player , you w ill need to have an SD c ard w ith y our MP3 music files p reloade d and then in sert the card into the slot on the side of the unit.
28 Playing Music T ap button to enter the music play list menu, as shown below: When you ope n the play list, the system w ill look for au dio files on it s SD memory card and create a play list automatically . If the play list consists of more than one screen, t ap the up arrow for the previous page and the dow n arrow for the next p age.
29 Playing Music T ap / toggle buttons to determine whether or not to play the songs in the list randomly . T ap to start the playback and return to Music Play er , as shown below . T ap / toggle button to pause or resume the playback. T ap to go back to the previous song; tap to skip to the next song.
30 Photo Viewer The unit is designed with an SD card slot and support s JPEG format files playback. T o use the Photo View er , you will need to have an S D card with your JP EG picture files preloaded and then insert the card into the slot on the side of the unit.
31 Photo Viewer Viewing Photos In the folder menu, double t ap the m emory card icon, and the p hotos stored in the memory card will be listed on the screen. In the photo list, double tap a photo to display it on the LC D screen. Y ou can also tap a photo to select it and then tap to display it.
32 Photo Viewer T ap to return to the previous menu. T ap to enter the Setting menu for setting the Slide Show . When playing photos, the Photo View er has following playback features: T ap to go back t o the prev ious photo; t ap to switch t o t he nex t photo.
33 Photo Viewer Y ou can set the slide show on or off to determine w hether or not to play photos in slide show mode. When the slide show is on, y ou can set the interval between tw o photos during slide show . After setting, t ap to confirm or tap to cancel.
34 T roubleshooting Before contacting customer serv ice, review the step s below to solve simple problems. If you still suspect something wrong w ith this unit, immediately turn the power off, disconnect the pow er connector from the unit, and contact Nex tar Customer Serv ice.
35 T roubleshooting Unit may be inside a tunnel, inside a building, or tall buildings may obstruct the satellite signal Check for obstructions Navigator cannot receive satellite signals or does not or.
36 T roubleshooting Other possibilities S tatic or other ex ternal interference may cause the unit to function abnormally . In order to recover normal status, please unplug the power supply cord and then plug it into the outlet again to reset the unit.
37 Specifications Design and spec i fications are s ubject to change w ithout notice. TFT screen size 3.5 inches Frequency Response 20Hz - 20kHz Audio Signal-to-noise Rate ≥ 65dB Audio distortion + .
38 Copyright No part of this manual may be copied, republished, reproduced, transmitted or distributed in any way without prior written consent of Next ar , Inc. Any unauthorized distribution of this manual is expressly forbidden. Nextar ® , is a trademark of Next ar (Hong Kong) Limited.
39 Copyright We are seriously concerned about environment al protection, and we hope that you share our concern as w ell. For more information regarding our recycling program, please visit us at http://www .
1 Introduction Félicitations pour l’achat de v otre système de navigation GP S de Next ar . V otre sy stème de navigation mobile peut v ous assurer que vous ne perdrez plus jamais le Nord! La rec.
2 Directives de sécurité import antes (suite) Lisez et conserv ez ces directives. L ’inob servance des d irectives suiv antes pou rrait entraîner un accident ou un e collision av ec blessures grav es ou décès.
3 Directives de sécurité import antes (suite) Ne manipulez pas les fonctions du GPS pendant que vous conduisez. S tationnez v ous en bordure de la route de façon sécuritaire et légale avant de modifier les réglages, d’entrer des destinations, ou pour accéder à toutes autres fonctions opérationnelles.
4 Directives de sécurité import antes (suite) N’utilisez pas de produits chimiques fort s (comme de l’alcool, du benzène, du décapant, etc.) ou autres détergents pour nettoyer v otre GPS. Cela pourrait endommager l’appareil ou causer un incendie.
5 Directives de sécurité import antes (suite) froides, à un endroit où du liquide pourrait être déversé ou s’égoutter sur le GPS. Utilisez uniquement les équipements/accessoires précisés par le fabricant. Débranchez l’appareil de l’adapt ateur CC pour véhicule lorsqu’il n’est pas utilisé.
6 Conformité avec le FCC et l’UL CONFORMITÉ A VEC LE FCC : Cet appareil satisfait la p artie 15 des règles du FCC des État s-Unis. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : Cet appareil ne peut causer des interférences nuisibles.
7 Conformité avec le FCC et l’UL Cons ulter le détaillant ou un t echnicien qualifié en postes radio ou en télévi seurs pour obtenir de l’aide . Cet app areil numérique de la classe B est conforme á la norme NMB-003 du Can ada. A TT ENTION : L ’organisme Underwriters Laboratories Inc.
8 T able des matières Introduction Directives de sécurité import antes ....................... 1 Conformité avec le FCC et l’UL ............................ 6 Familiarisation avec v otre matériel Unité princip ale .............................
9 Unité princip ale 1. T ouche d’A LIMENT A TION Maintene z-la enfoncée pendant 2 second es pour entrer da ns le mode de veille, ou pour le quitter . 2. Fente pour cart e mémoire Insérez la carte SD dans la fente. Utilisez-la pour la carte des données cartographiques ou la carte de la musique ou des photos de l’utilisateur .
10 Unité princip ale 5. Prise pour les é c outeurs Raccordez les écouteurs fournis pour une écoute personnelle. Lorsque les écouteurs sont raccordés à cette prise, les haut-parleurs seront automatiquement désactivés. 6. Port USB Raccordez-le directement à l’adaptateur d’aliment ation pour recharger l’appareil.
11 Accessoires Les articles suiv ants son t fournis av ec votre ap pareil GP S Manuel d’instructions Guide de démarrage rapide Carte de garantie Adaptateur d’alimentation pour véhicule Support d.
12 Adapt ateur d’aliment ation Utilisation de l’adaptateur d’alimentation L ’appareil G PS est fourni avec un adapt ateur d’alimentation CC pour recharger la pile interne et pour alimenter l’appareil lorsqu’il est dans un véhicule.
13 Adapt ateur d’aliment ation À propos de la pile recha r ge able V otre app areil GPS portable est doté d’une pile au lithium-Ion rechargeable. Une pile totalement chargée procure env iron 2 heures d’utilisation. Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur d’alimentation dans le véhicule.
14 Raccordement s du système Insertion d’une ca r te mémoire SD L ’appareil est doté d’une fente pour carte S D, laquelle vous permet d’insérer une carte SD dans l’appareil, tel qu’illustré ci-dessous : Pour retirer la carte, enfoncez-la délicatement avec v otre ongle.
15 Raccordement s du système Raccordement des éco uteurs V ous pouv ez raccorder des écouteurs sur le côté droit de l’appareil pour une écoute individuelle. Lorsque les écouteurs sont raccordés, le haut-parleur sera automatiquement désactivé.
16 Raccordement s du système Mode USB Lorsque vous raccordez l’appareil G PS à un ordinateur avec un câble USB, l’écran af fichera ce qui suit : V ous pouv ez raccorder l’appareil à l’ordinateur pour accéder aux données.
17 Utilisation du support de fixation Lorsque vous utilisez l’appareil dans un v éhicule, vous pouv ez utiliser les accessoires de fixation fournis (support de fixation, socle magnétique et disque de fixation pour tableau de bord) pour procéder à son installation.
18 Utilisation du support de fixation Pour une installation sur le t ableau de bord, utilisez le disque adhésif fourni. Choisissez un endroit propre et sec sur votre pare-bri se, enlevez la pellicul e protectrice au dos du di sque de fixation, et fixez le disque sur v otre pare-brise.
19 Réglages généraux Menu principal du système Dans le menu principal se trouv ent quatre éléments à sélectionner . T ouchez l’élément correspondant pour y accéder . T ouchez pour accéder au navigateur . T ouchez pour accéder au lecteur MP3.
20 Réglages généraux Menu des réglag es Dans le menu principal, touchez pour accéder au menu des Réglages ; l’écran ci-dessous s’af fichera : Dans le menu des Réglages, touchez pour retourner au menu principal.
21 Réglages généraux Langue T ouchez dans le menu des Réglages pour accéder au menu de réglages de la Langue [Langua ge] et sélectionner la langue, tel qu’illustré ci-dessous : T ouchez les touches pour sélectionner la langue. T ouchez ensuite pour confirmer ou pour annuler .
22 Réglages généraux Date et heur e T ouchez dans le menu des Réglages pour accéder au menu des réglages de la Date et de l’heure afin de modifier le fuseau horaire, la date et l’heure, tel qu’illustré ci-dessous : T ouchez les touches pour sélecti onner le fusea u horaire approprié.
23 Réglages généraux Luminosité T ouchez dans le menu des Réglages pour accéder au menu des réglages de la Luminosité [Brightness] pour régler le rétroéclairage, tel qu’illustré ci-dessous : T ouchez pour augmenter ou réduire la luminosité de l’affichage.
24 Réglages généraux minutes. V ous pouv ez toucher l’écran pour rétablir l’intensité lumineuse. Cela aide à prolonger la durée de vie de la pile. Note : Le réglage par défaut est OFF . Après les réglages, touchez pour confirmer ou pour annuler .
25 Réglages généraux A lignement de l’écran T ouchez dans le menu des Réglag es pour aligner l’ écran, tel qu’illustré ci-dessous. T ouchez le centre de la croix avec votre doigt. Lorsque la croix se déplace, touchez et maintenez le centre de la nouvelle cible.
26 Réglages généraux A limentation T ouchez dans le menu des Réglages pour accéder au menu de l’ A limentation [Power] , tel qu’illustré ci-dessous : Le menu de l’Alimentation af fiche l’état de la pile de l’appareil.
27 Lecture de musique L ’appareil est doté d’une fente pour carte S D et soutient les fichiers musicaux de f ormat MP3 et WMA. Pour utili ser le lecte ur de musique, vous devrez av oir une carte SD possédant vos fichiers musicaux MP3 déjà téléchargés.
28 Lecture de musique Lecture de musique T ouchez dans le menu principal du système pour accéder au lecteur de musique, tel qu’illustré ci-dessous : T ouchez la touche pour accéder au menu de la.
29 Lecture de musique Lorsque vous ouvrez la liste de lecture, le sy stème recherchera des fichiers audio sur sa carte mémoire SD et créera automatiquement une liste de lecture. Si la liste de lecture remplit plus d’un écran, touchez la flèche vers le haut pour la page précédente et la touche vers le bas pour la p age suivante.
30 Lecture de musique T ouchez les touches de commutation / pour interrompre ou reprendre la lecture. T ouchez pour retourner à la pièce musicale précédente; touchez pour passer à la pièce suivante. T ouchez pour diminuer ou réduire le volume du haut-parleur .
31 Visionneuse de photos L ’appareil est doté d’une fente pour carte S D et soutient la lecture des fichiers au format JPEG . Pour utiliser la visionneuse de photos, vous devrez av oir une carte SD contenant vos fichiers d’images JPEG déjà téléchargés.
32 Visionneuse de photos Dans le menu, touchez pour accéder au menu des dossiers, tel qu’illustré ci-dessous : Visionne ment de photos Dans le menu des dossiers, touchez deux fois sur l’icône de la carte mémoire et les photos contenues sur la carte mémoire seront listées à l’écran.
33 Visionneuse de photos Dans la liste des photos, touchez deux fois sur une photo pour l’affic her à l’écran ACL. V ous pouvez aussi touche r une photo pour la sélectionner et touchez ensuite pour ce faire. T ouchez pour retourner au menu précédent.
34 Visionneuse de photos Utilisation du diaporama T ouchez dans l’écran de la liste des photos pour accéder au menu des Réglages afin d’ajuster le diaporama. V ous pouv ez activer ou désactiver la fonction de diaporama selon que vous sou haitez que v os photos soi ent ou non af fichées en mode diaporama.
35 Visionneuse de photos Lorsque vous touchez , le diaporama sera amorcé. Pour interrompre le diaporama, touchez deux fois l’écran..
36 Dép annage Av ant de contacter le service à la clientèle, consultez les ét apes ci-dessous pour résoudre les problèmes anodins. Si vous soupçonnez toujours un problème av ec cet appareil, m.
37 Dép annage Problème Cause possibl e Solution possible Difficulté à voir l’écran La luminosité est peut-être au pl us bas Réglez la luminosité de l’écran ACL L ’appareil est peut-êt.
38 Dép annage Problème Cause possibl e Solution possible La pile rechargeable est faible Raccordez l’adaptateur d’alimentation et rechargez la pile L ’appareil se déplace trop de gauche à dr.
39 Caractéristiques techniques La conception et les caractéristiques techniqu es peuven t être modifiées sans préav is. Dimension de l’écran TFT 3.
40 Droit d’auteur Aucune portion de ce manuel ne peut être copiée, republiée, reproduite, transmise ou distribuée d’aucune façon sans l’autorisation écrite préalable de Next ar , Inc. T oute distribution non autorisée de ce manuel est expressément interdite.
41 Droit d’auteur © 2009 Next ar (Hong K ong) Limited. T ous droit s réserv és. Nextar est une marque de commerce et une marque de service de Nex tar (Hong Kong ) Limited. T ous le s autres noms de marque s, de marques de commerce et de marques de service sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Nextar ME09EH (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Nextar ME09EH heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Nextar ME09EH vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Nextar ME09EH leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Nextar ME09EH krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Nextar ME09EH bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Nextar ME09EH kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Nextar ME09EH . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.