Gebruiksaanwijzing /service van het product Dynamic Racing 2 van de fabrikant NGM-Mobile
Ga naar pagina of 86
.
.
Guida rapida - It aliano ........... 5 Quick guide - English ........... 21 Kurz anleitung - Deutsch ...... 37 Guía rápida - Español ........... 53 Guide rapide - Fr ançais .
4 IT ALIANO.
5 IT ALIANO Guida rapida - It aliano.
6 IT ALIANO Benvenut i nel mo ndo di NG M Andro id TM . Grazie per aver ac quistato NGM Dynamic Racing 2 . C on questo dispo sitiv o potr ete avere ac cesso alle molt eplici funzionalità del sistema operativo Android TM 4.
7 IT ALIANO Assemblaggio Inserire le USIM card: le USIM conteng ono i vostri numeri telefonic i, i codici P IN, i collegamenti a i servizi es terni, cont a tti e altri im portan ti dettag li .
8 IT ALIANO Inserire la batteria Il vostro app arecchio è fornito con u na batteria a ioni di lit io ed è p rogettato per l’ uso esclusivo di batte rie e accessori origina li NGM.
9 IT ALIANO Caricare la batteria Caricate la batteria prim a di in iziare ad utilizzare l’appare cchio. Util izzate il cavo US B in dotazione ed il connett ore USB posto sul lato inferio re d el telefono. C onnettete il caricatore ad una presa della rete elettrica e quindi il dispos itivo al cavo U S B.
10 IT ALIANO La schermata princi pale U sate il touch screen toccando , tenendo premuto o trascinand o un dito sullo sc hermo. La schermata princ ipale è il punto di parten za per l'u tilizzo d i tutte le applicazion i del telefono cellu lare.
11 IT ALIANO Schermata Principale Menu Principa le Pannello di notific a Intens ità segna le USI M e live l lo batter ia Barra indicatore pagin e Telefono Rubr ica Menu Pr inci pale Inter net Mess ag.
12 IT ALIANO Volume “+”/“ - “ Tasto On/Off e stand by Microfon o Speaker Touch scre en capacitivo Flash Fotocamer a Connett ore Micro USB Ingre sso auricola re Fotocamer a frontale Rice vitore.
13 IT ALIANO SCELTE RAPIDE Pannello di notifica: pe r aprire il pannello di notifica , toccate l’area del le icone nella p arte alta dello s chermo e trasc inate il dito in basso.
14 IT ALIANO Gestir e l e due USIM D al menu princ ipale, selezio nare Im postazioni > Gestio ne SIM . Selezionare o deselez ionare on/off accanto agli operatori telefonici corrispondenti a “USIM1” e “USIM2” per attivare o disattivare selet tivamente le USI M in qualsiasi mom ento.
15 IT ALIANO Richiamare un nu mero dal registro c hiamate Dal menu p rincipale, se lezionare l’ic ona Telefono , quindi l’icona con l’ orologio al cen tro per visualiz zare il registro chiam ate con le chiamate per se, ricevute e in uscita. Selezionare il num ero desiderat o e scegliere con qua le USIM avviare la chiamata.
16 IT ALIANO E’ possibile associare i contatti in rubrica ad una delle due SIM per chiamare automaticamente i contatti con la S IM attribuita; per as sociare un contatto ad una del le due SIM inseri.
17 IT ALIANO Leggere SM S e MMS Q uando ricevete un nuo vo SMS o MMS, viene vis ualizzata una icona nel pan nello di notifica. Cliccando sull’ icona visualizzata, è possibil e acc edere direttamente alla conversazione e leggere il m essaggio in arriv o.
18 IT ALIANO Connettersi a un dispositivo Bluetooth ®: a ccendere il dispositivo Bluetooth al q uale si desidera collega rsi. Riferirs i alla docum entazione del dispos itivo. Dal menu principale, scegliere Im postazioni > B luetoo th on/off per attivare il Bluetooth.
19 IT ALIANO Inserire testo con SwiftKey: Swift Key è un sistema avanzato pe r l'inserimento predittivo di testo, è il meto do di inserimento impostat o per default. Quand o si scrivon o messagg i SMS, MMS o E - mail, tale modalità pr evede la parola che si sta digitando, cambian dola ad ogni pressione dei tas ti.
20 IT ALIANO Geolocalizzazione GP S: i l Globa l Positioning Sys tem (GPS) è un sistema d i posiziona m ento su base satellita re, a copertura g lobale e continua . Per accedere al GPS, selezionare Impostazioni > Acce sso alla posizi one > Sate lliti GPS .
21 ENGLISH Quick Guide - English.
22 ENGLISH Welco me to the NGM Andro id TM world. Thank you for purchasing NGM Dynamic Racing 2 . With this device you can have access to the many feat ures of the new edition of th e Androi d TM 4.
23 ENGLISH Set up Inserting the USI M cards: t he USIM car ds contain your ph one number, PIN codes, link s to external services, contacts and other i mportant details. To access the compartment containi ng the USIM slots, turn off t he phone and lift up the co ver starting from the l ateral slit.
24 ENGLISH Inserting the Battery Your device is provided wit h a lithium - ion battery and is desi gned to be us ed exclusively with origina l NGM batteries and chargers. The battery must be inserted into the backsi de of the phone. Ins ert the battery into the batter y compartment with the contac ts facing up, matching with t hose of the ph one.
25 ENGLISH Charging the battery Charge the bat tery before st arting to use the de vice. Use the su pplied USB cable and the USB connector on the low er side of th e phone. Connect the c harger to the provid ed wall socket adapter, and then the device to the USB cable.
26 ENGLISH Main Screen Use the touch scr een by tapping, holding or dragging a finger across the sc reen. The main screen is the starting point for using all the applications on your phone. Ot her main screen pages are avail able, just swipe the screen left or right.
27 ENGLISH Home Screen Main Menu Notif icatio n pa nel USIM signa l inte nsi ty an d bat tery leve l Page Indicator Bar Phone Phone boo k Main Me nu Brows er Mess aging Scroll HOME page s Scroll menu .
28 ENGLISH Volume "+" / "-" On/Off and Stand by key Micr opho n e Speaker Capacit ive Touch Scre en Flash Camera Micro USB con nector Earph one Plug Front camera Receiver Brig htne.
29 ENGLISH RAPID ACCESS Notificati on panel t o open t he Notification Pane l, touch the uppe r bar contai ning the battery an d signal- intensity i cons and drag it downwards. Tap the i con in the upper right cor ner to switch between no tifications and Quick Setup butto ns or tap the settings icon to open the Phone Setti ngs menu.
30 ENGLISH Managing the tw o USIM cards F rom the main menu, select Settings > SIM Management . Select on/off keys next to the phone oper ators correspondi ng to "USIM1" and "USIM2" t o activate or deac tivate selectively th e USIM at any time.
31 ENGLISH Call a number fro m the call log From the main menu , first select the phone icon and then the icon with the clo ck to display the cal l logs with the missed, receiv ed and outgoing calls. Select the num ber you want to call and cho ose the USIM card st art the call.
32 ENGLISH It is possible to associate contacts to o ne of the SIM cards in o rder to automati cally call those contacts with the a ssociated SIM card; to associate a contact to one of the inserte d S.
33 ENGLISH Reading SMS an d MMS when you receive a new SM S or MMS, an icon appears in the notification panel. By clicking on the appeared icon, you g o directly to the conversat ion and read the incomin g message. In any case, you can view the inco ming messa ges from the home s creen or menu, by selecting M essaging.
34 ENGLISH Connecting to a Bluetooth device ® Turn ON the Bl uetooth device to con nect with. Re fer to the device docu mentation. From the main menu, cho ose Settin gs > Bluetoot h on/off to turn on Bluetooth. In the contextual menu you wi ll find addit ional funct ions and setting s.
35 ENGLISH SwiftKey text input SwiftKey is an advanced syste m for entering predi ctive text, it is the default input method. When you write SMS , MMS or E - mails, this method pre dicts the word you are typing, changing it with every key pr essure.
36 ENGLISH GPS geolocali zation: t he Global Positioning System (GPS ) is a satellite - based positioning system, with a global and continuous coverag e.
37 DEUTSCH Kurz anleitung - Deutsch.
38 DEUTSCH Herzlich willkomm en in der Welt von NGM A ndroid TM . Da nke dass S ie NGM Dynamic Racing 2 g ekauft haben. Mit diesem G erät können Sie zu den neuen, vielf ältigen Android TM 4.2.2 Jelly Bean Funkt ionen Zugang haben um Ihre Kontakte, E - Mails, Sozialnetzwe rke und Internetzuga ng zu verwalt en.
39 DEUTSCH Inbetriebnahme USIM Karten einlegen: Die USIM Karten enthalten Ih re Telefonnumm ern, PIN - Nu mmern, Servicenumm ern, Kon takte und andere wichti gen Details. S chal ten Sie das Telefon aus u nd entfernen Sie das hintere Cover indem Sie es vom unteren Schlitz aus abnehmen.
40 DEUTSCH Akku einsetzen Ihr Gerät wird mit eine m Lithium Akku geliefert und ist dazu entworfe n worden, ausschließlich m it orig inalen NGM A kkus und Zubeh ör betrieben zu werden. Der Akkufach für den Akku b efindet s ich in de r Rückseite des Telefons.
41 DEUTSCH Akku aufladen Laden Sie den Akku vollständig auf bevor Sie das Gerät benutzen. Ver wenden Sie dazu das mitgelieferte Ladeg erät und die USB Buchse auf d er unteren Seite des T elefons.
42 DEUTSCH Der Hauptbildschi rm: T asten und Icons im Touch S creen können mit de m Finger gedrückt, verschobe n und gedrückt gehalten wer den. Der Hauptbil dschirm ist der Ausgan gspunkt für a lle Funkti onen im Telefon . Weitere Seiten sind durch das Verschie ben vom Bildschirm nach recht s und links verfügbar.
43 DEUTSCH Hauptbildschirm Hauptmenü Hinwe istaf el USIM Signa lstä rke und Ak ku N ivea u Bildsch irmind ikator Leiste Telefon Telef onbuc h Hauptmenü Inter net Mitte ilung en HOME Bildschirme dur.
44 DEUTSCH Lauts tärke “+”/“ - “ Ein/A us Taste und Stand by Mikrof on Lauts prec her Kapazitives Touch Scre en Blitz Kamera Micro USB Bu chse Kopfhö rer Buchs e Vordere Kamera Hörer Hellig.
45 DEUTSCH Abkürzungen Hinweis tafel: um die Hinweistaf el zu öffnen, ber ühren Sie die sc hwarze Leiste auf der oberen Seite des B ildschirmes und ziehen S ie sie nach unten.
46 DEUTSCH USIM Verwa ltung : au s dem H auptmenü wähle n Sie Einstellungen > SIM - Verw altung . Um in jedem Moment beliebig die USIM Karten z u aktivieren o der deaktivieren, wählen Sie das Kontroll kästchen neben der gewünschten USIM Kart e aus.
47 DEUTSCH Eine Nummer au s den Anrufprotokollen zurü ckrufen Aus H om e , w ählen Sie vorerst Telefon und dann das Symbol mit der Uhr, um die Anrufprotokolle m it den verpasst en, empfan genen und eingewähl ten Anrufen anzuzeigen. Wählen Sie die g ewünschte Numm er und die USIM mit der Si e anrufen m öchten.
48 DEUTSCH Es ist mö glic h, ei nze lne Ko nta kte mi t ei ner de r beide n SI M Kar ten zu a sso ziie ren, u m aut oma tisch diese Konta kte mit einer best immte n S IM anzurufen; um ei nen Kontakt .
49 DEUTSCH SMS und MMS lesen wenn Sie ein ne ues SMS oder MMS empfan gen, wird ein Ico n in der Hinweist afel erschei nen. Mit einem Klick auf das Icon könne n Sie direkt das Gespräch öffne n und die eingehende N achricht lesen.
50 DEUTSCH Verbindung zu einem Bluetoot h - Gerät ®: sc halten Sie das Bluetooth - Gerä t ein, das Sie anschließen möch ten. F olgen Sie eve ntuell die A nleitungen des Gerätes. Aus dem Hauptmenü wähle n Sie Einstellungen > Blueto oth ein/aus um Bl uetooth einzuschalten.
51 DEUTSCH Mit SwiftKey Text ei nfügen: SwiftKey ist ein fortgeschritten es System zur Texteingabe, als Standard eing estellt. Beim Schreiben von SMS, MMS oder E - Mails, sagt diese Methode das Wort vo raus und ändert es mit jedem Tastendr uck. Beim Ersten Ge brauch wird das Syste m Hinweise und Vo rschläge auf dem B ildschirm anz eigen.
52 DEUTSCH GPS Geolokali sierung: Das Glob al Positioning S ystem (GPS) is t ein weltweit verbreite tes, kontinuier liches Lokalisierungssyst em. Um aufs GPS zuzugreife n, wählen Sie E instellung en > Zugriff auf Standorte > GPS -Satelliten .
53 ESP AÑOL Guía rápida - Español.
54 ESP AÑOL Bienven idos al mun do de N GM Androi d TM . Gracias por haber adquirido NGM Dynamic Racing 2 . Co n este dispo sitivo podréi s acc eder a las múl tiples funcio nalidades d e la nueva e dic ión del Sistema Operativo Android TM 4.
55 ESP AÑOL Montaje Introducir las tarjet as USIMs: l as tarjetas USIMs po seen el número de teléfon o, el código PIN, la s conexiones a los s ervicios externos, con tactos y otros elementos im portantes.
56 ESP AÑOL Introducir la batería Este móvil est á dotado de una batería de io nes de litio y diseñado para un uso exclusivo de batería y acces orios origin ales NGM.
57 ESP AÑOL Cargar la batería Cargar la b atería antes de emp ezar a utilizar el tel éfono. Util izar el cable USB q ue se ha proporcionado y el c onector USB s ituado en la part e inferior del te léfono. C onectar el cargador a una toma de corrien te eléctrica y el dispos itivo al cable USB.
58 ESP AÑOL La pantalla princi pal La pantalla principal es el punto de partida para la util ización de todas las aplicaci ones del teléfon o móvil. Las otras pág inas se encuentr an al lado de la principal, para acceder a ellas, desplazar la pantalla hacia la derecha/izquierda.
59 ESP AÑOL Pantalla Principal Menú Principa l Panel de notif icac ión Inte nsida d se ñal US IM y n ive l bater ía Barra i ndic ador pág inas Teléfono Contac tos Menú Pr inci pal Navega dor M.
60 ESP AÑOL Volume n "+" / "-" Tecla On/Off y Stand by Micrófon o Altav oz Touch scre en capacitivo Flash Cámara Conecto r Micro USB Entra da auric ular Cámara frontal Receptor.
61 ESP AÑOL Accesos Directos Panel de notifi cación: para abrir el panel de notifica ción, tocar el á rea de los iconos situados e n la parte alta de l a pantalla y arrastrar e l dedo hacia abajo.
62 ESP AÑOL Gestionar las dos USIMs Desde el menú princ ipal, selec cionar A justes > Ajustes Dual SIM . S eleccionar las teclas on/off al lado de los operado res telefónicos correspond ientes a “USIM1” y “USIM2” para activar o desactivar s electivamente l as USIM s en cualquier momento.
63 ESP AÑOL Llamar un número d el registro llama das Desde el men ú Teléfono , seleccionar el icono con e l reloj para mostrar el registro d e llamadas con las llamadas p erdidas, recibidas y realizad as. Seleccionar el núm ero que desee y elegir con que USIM i niciar la llamada.
64 ESP AÑOL S e puede a sociar los conta ctos en agenda a una de las do s tarjetas SIM para llamar automáticame nte a los contactos con la SIM atribui da; para asociar un cont acto a una de las tarj.
65 ESP AÑOL Leer SMS y MMS Cuando se recibe un n uevo SMS o MMS, se visualiza un icono en el p anel de notifi cación. Clicando en e l icono visua lizado, se p uede accede r directamente a la conversación y leer el mensaje reci bido.
66 ESP AÑOL Conectarse a un di spositivo Bl uetooth ® : a ctivar el dispositivo Blu etooth al que se quiere conectar . Consultar la documentació n del dispos itivo. Desde el menú principa l, seleccion ar Aj ustes > Bluet ooth on/ off para activar el Blueto oth.
67 ESP AÑOL Introducir texto con SwiftKey : s wiftKey e s un sistema avanz ado para la introduc ción predictiva de texto, es el método de introd ucción config urado por defect o. Cuando se escribe n mensajes SMS, MMS o E - mail, estas moda lidades prevé n la palabra que se está digitando, cambián dose por cada pr esión de las t eclas.
68 ESP AÑOL Geolocalización GPS : e l Global Positi oning System (GPS) es un s istem a de pos icionamiento por satélite, c on cobertura global y continua. Para acceder al GPS, selec cionar Ajustes > Servic ios de ubicación > Satélites GPS .
69 FRANÇAIS Guide rapide - Fr ançais.
70 FRANÇAIS Bienven ue dans le mo nde NGM Andro id™. Nous vous r emercion s de l'ac hat de NGM Dynamic Racing 2 . Avec cet appareil, vous pouvez accéder aux nombreuses fonct ionnalités du sy stème o pératio nnel Andro id TM 4.
71 FRANÇAIS Assemblage Insérez les cart es USIM : l es USIM contiennent vos numéros de télépho ne, PI N, des liens vers des ser vices extérieurs, les c ontacts et d'autre s détails importants.
72 FRANÇAIS Insérez la batterie Votre appareil es t fourni avec u ne batterie a u ion de lithiu m - et est conçu pour être u tilisé uniquement avec des batteries e t des accessoi res origin aux NGM. La b atterie doit être placée dans la partie pos térieure du télép hone.
73 FRANÇAIS Charger la batterie Charger la ba tterie avant d e commen cer à utiliser l'apparei l. Utilisez le câ ble USB fourni et le connecteur USB p lacé sur le côté in férieur du téléphone. Branchez le chargeur à une prise de c ourant, puis l'appareil au c âble USB.
74 FRANÇAIS L'écran principal Utiliser votre écra n tactile en le touc hant, appuya nt ou glissant un doigt sur l 'écran . L'écr an principal est l e point de dépa rt pour l'utilis ation de toutes les applica tions sur votre télép hone.
75 FRANÇAIS Affich age p rinc ipal Menu princi pal Pannea u de no tific atio n intens ité du sig nal USIM et ni veau de ba tte rie Barre ind icatr ice de page Télé phone Rubr ique Menu pr inci pal.
76 FRANÇAIS Volume "+"/"-" ON / OFF et stand by Micr opho ne Haut parleur Écran tactile capac itif Flash Appare il - pho to Connec teur mic ro US B Entrée écouteur Appare il p .
77 FRANÇAIS Choix rapide Panneau de notificati on: p our ouvrir le pannea u de notifi cation, touchez le champ s des icônes en haut de l'écra n et faites g lisser votre doigt vers le bas.
78 FRANÇAIS Gérer les de ux cartes USI M : du men u principal, s électionnez Paramètres > Gestion SIM . Sélectionnez ou désélectionnez on/off près d es opérateurs té léphoniques correspondants à "USIM1" et "USIM2 " pour activer ou dé sactiver de manièr e sélective les USIM à tout moment.
79 FRANÇAIS Rappeler un num éro du registre des appels Du menu prin cipal , sélectionnez T éléphone , p uis l'icone horloge p our afficher le reg istre des appels manqués, reçu s et effectués. Sélectionnez le n uméro désiré et cho isissez la USI M avec laquell e lancer l'appel.
80 FRANÇAIS Il est possible d'asso cier les contacts en rubrique à une des deux SIM pour appe ler automatiquem ent les contacts avec l a SIM attribuée, pour asso cier un contact à l 'une.
81 FRANÇAIS Lire SMS et MMS lorsque v ous recevez un nouve au SMS ou MMS , une icône apparaî t dans le panneau de notification. En cl iquant sur l'i cône qui apparaî t, vous p ouvez accéde r directement à la conversation e t lire le m essage en trant.
82 FRANÇAIS Se connectez à un dispo sitif Bluetooth ®: allumer le d ispositif Bluetooth auque l vous désirez vous conne cter. Se référer à l a documentation . Du m enu principal, sé lectionnez P aramètr es > B luetooth on/ off pour l’activer .
83 FRANÇAIS Introduire un t exte avec SwiftK ey : S wiftKey est un sy stème avancé po ur l'insertion prédictive de texte, c'est une mét hode configuré e par défaut. Lorsq ue vous écrivez des SMS, MMS, E - m ail, cette modalité p rédit le mot q ue vous tapez, le chang eant à chaque frappe du text e.
84 FRANÇAIS Géolocalisation G PS : l e système de positi onnement glob al (GPS) est un système de positionnem ent par satellites, u ne couverture globale et con tinue. Pour accéder au GPS, sélectionnez Paramètr es > Accè s à la localisation > Sate llites GPS.
.
www . ngm .eu.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat NGM-Mobile Dynamic Racing 2 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen NGM-Mobile Dynamic Racing 2 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens NGM-Mobile Dynamic Racing 2 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding NGM-Mobile Dynamic Racing 2 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over NGM-Mobile Dynamic Racing 2 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van NGM-Mobile Dynamic Racing 2 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de NGM-Mobile Dynamic Racing 2 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met NGM-Mobile Dynamic Racing 2 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.