Gebruiksaanwijzing /service van het product 2187 van de fabrikant Nikon
Ga naar pagina of 212
Nikon Corporation Ch Kr Ck Sk Cz It Nl Ru Se Es Fr De En Jp Sv AF-S NIKKOR 200-400mm f/4G ED VR Ⅱ P. 2 P .16 S.30 P .44 P .58 S.72 CTP .86 P .100 P .
2 Jp 安全上のご注意 ご使用の前に「安全上のご注意」をよくお読みのうえ、 正しくお使いください。この「安 全上のご注意」は製品を安全に正しく.
3 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr 警告 電池を取る すぐに 修理依頼を 熱くなる、煙が出る 、こげ臭いなどの異常時は、速やかにカメラ の電池を取り出す.
4 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr このたびはニッコールレンズをお買い上げくださいまして、誠にありがとうございます。 ご使用の前に、この使用説明.
5 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr.
6 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr ■ 主な特長 ● ナノクリスタルコート( Nano Crystal Coa t)を一部のレンズに施したことにより、 強い太陽光が当たる屋外.
7 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr ■ ピント合わせの方法 ご使用のカメラや撮影目的によって、下表のようなピント合わせが選択できます。 カメラ カメ.
8 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr ■ フォーカス作動設定スイッチとフォーカス作動ボタンの使い方 (対応カメラは、P.
9 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr ● メモリーセット時とは異なる焦点距離でメモリーリコールを行った場合、微妙にピン ト位置がずれることがあります.
10 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr 手ブレ補正スイッチの使い方 ON: シャッターボタンを半押しすると、手ブレを補正します。フ ァインダー像のブレも補.
11 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr ■ ズーミングと被写界深度 撮影を行う場合は、 ズームリングを回転させ (焦点距離が変化します) 構図を決めてから.
12 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr ■ 保護ガラスについて レ ン ズ保護のた め に 、保護ガ ラス を装着 し た状態での ご 使用をお すすめ し ます (お買.
13 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr 組み込み式円偏光フィルター C-PL1L(別売) ● ガラスなどの非金属面や水面の反射光をカットする場合におすすめしま.
14 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr ■ レンズのお手入れと取り扱い上のご注意 ● レンズをカメラに装着した状態で、カメラだけを持たないでください。.
15 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr ■ 仕 様 型式: ニコン F マウント CPU 内蔵 G タイプ、AF-S ズームレンズ 焦点距離: 200 − 400mm 最大口径比: 1:4 レン.
16 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Notes on S afety O perations CA UT ION Do not di sa ss emb le T o uching the inte rnal par t s of th e cam era or le ns could result in injur y .
17 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Ob ser ve the followin g pre cau tions w hen han dling the c ame ra and lens • Keep the c amera an d lens unit dr y . Failure to do so could re sult in a fire or elec tric shock. • Do not handl e or touch t he ca mera or l ens unit w ith wet han ds.
18 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Thank you for purchasing the AF -S NIK K OR 20 0 - 40 0 mm f/4G ED VR Ⅱ lens. Before using this le ns, please read the se instruc ti ons and refer to your cam era's u ser's manual . ■ Nomenclat ure 1 Lens hood (P .
19 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr.
20 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr ■ Major features • The Na no Cry st al Coat dep osited o n som e of the le ns elem ent s ensures that fine, clear imag es ca n be repro duced un der vari ous sho oting condi tions, fro m the sunny outd oo rs to sp otlighte d interio r scen es.
21 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr * 4: Pres s th e mem or y s et bu t ton or a fo cus o pe rati on bu t ton w hile p res sing t he shu t ter rele as e but ton h alf wa y.
22 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr ■ Focus o peration s elec tion s witch and fo cus op eration but ton (See p. 2 0 for compatib le ca meras .) Use th e focus op eration s ele c tion s w itch to choo se a func tio n of the focus operation buttons.
23 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr be ta ken when pe r forming me mor y re call at lo nger foc al leng th set tings . Whe n the so und moni tor s witch is se t to , it will b eep a war ning. It is recomm ende d to per fo rm mem or y re call as of ten a s pos sible at t he sam e focal l ength to w hich th e memo r y has b een s et.
24 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Set t in g the v ibra tio n re du c tio n ON /OFF s wit ch ON: T he ef fec t s of c amera shake are redu ced whil e the shut ter-releas e but ton is pre ss ed half way an d also at the inst ant the shu tte r is releas ed.
25 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr ■ Set ting t he ape r ture Use th e cam era to adjus t the ap er ture se tt ing. ■ Focu sing, zoom ing, an d dept h of field Before focusing, rot ate the zo om ring to ad just the fo cal l ength until t he de sired comp ositi on is frame d.
26 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr ■ Lens p rotec tive glass This le ns is availabl e with a l ens protec t ive glas s att ache d. Keeping t his glass o n the lens is re comm ende d at all time s. • I f the p ic ture you want to ta ke includes a br ight light source, remov ing this glas s may reduce gh ost ima ges .
27 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Slip - in Cir cul ar Po la rizi ng Fi lte r C- PL 1L (optio nal ) • Block s refl ec tio ns from nonm eta llic sur faces such a s glass an d water . • When a Slip - in Circular Polarizing Filte r C - P L 1L is attach ed, the focus d ist ance is dif ferent from w hen a 52mm screw- o n filter is at ta ched.
28 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr ■ Lens care • Be care ful not to ho ld the c amera b od y when t he lens is at t ached, a s this may caus e damage to t he cam era (l ens mo unt).
29 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr ■ Specifications T yp e of le ns : G -t yp e AF -S Zoo m- NI KKOR le ns wit h built-in CP U and Nikon bay onet m ount Focal length: 20 0 - 4 0 0 mm Ma xim um a.
30 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Hinweise für sicheren B etrieb AC H T U N G Keines falls zerl ege n. Beim B erühren d er Inn enteile vo n Kame ra ode r Obj ek tiv dro ht Verletzun gsgefahr . Übe rlass en Sie Re paraturen unb eding t ausschli eßlich qualifizi er ten T echnikern.
31 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Beim Umgan g mit Kame ra und O bje k tiv unb eding t die folgenden V orsichtmaßnahmen beachten: • Schüt zen Sie d ie Kam era und das O bje kti v vor F euchtig keit. And ernfalls dro ht Brand- oder Stromschlaggefahr .
32 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr 1 Gegenlichtblende (S. 39 ) 2 Halteschraube der Gegenlichtblende (S. 39 ) 3 Objektiv-Schutzscheibe ( am O bjek ti v ange bracht ) (S. 4 0 ) 4 Gummigriff 5 Fokus-Betriebstaste (Fokussperre/ Speicheraufruf/AF Start) (S.
33 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr.
34 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Die wichtig sten Merk male • Die Nano kris tall vergütung ei niger L insen s orgt für kla re Bilde r in den unters chied lichste n Aufnahme situatio nen, von Auß enaufnahme n bei h ellem Sonn ensch ein bis hin zu I nnenaufna hmen b ei grell em Sch einwer fer licht.
35 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Fokussier ung Stellen Sie d en Fo kusmodus I hrer Kam era ent spre chend d er nachs tehen den Ta b e l l e e i n .
36 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Fokus- Betrieb swahlschalter und F okus- B etrieb sta ste ( Eine Li ste kompatibler Kameras finde n Sie auf S. 3 4 . ) Wählen Si e mit Hilfe d es Fo kus- Be trie bs wahlschal ters e ine Funkt ion d er Fo kus- Betriebstasten.
37 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr • Bei Sp eiche raufruf mit e iner and eren Brennwe iteneins tellung al s der ursp rünglich en Einstellun g kann der fokus sier te A bst and g eringfü gig abwei chen. Bei Durchf ührung eines Speicheraufrufs mit größer en Brennweit eneinstellungen ist bes ond ere Vorsic ht geb oten.
38 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Einstellen des Bild stabili sator-Schalte r ON /O FF ON : Der Ef fekt von K amera -Ver wacklung en wird b ei Be täti gung des Ausl öse rs bis zum e rs ten Druc kpunk t und zum Zeit punkt des Ausl öse ns verring er t.
39 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr • Der Bil dst abilis ator funk tio nier t nicht , wenn die A F - O N -T as te an der K amera o der e ine Fokus -T aste am O bje kti v ged rück t wird. Blendeneinstellung Stellen Sie d ie Bl ende an d er Ka mera ein.
40 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Objektiv-Schutzscheibe Dies es O bjek ti v ist mit ei ner aufg ese tz ten Objekti v-Schutz scheibe erhält lich.
41 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Zirkularer Einsteck-Polfilter C- PL 1L (o ptional) • Blend et Spi ege lungen nicht m etallis cher O ber f lächen w ie Glas o der Wass er aus. • Wenn ein zirkularer Einste ck - Pol filter C - PL 1L angebracht w ird, unters cheid et sich d er Fo kus-A bs tand vo n dem ei nes 52-mm-Schraubf ilter s.
42 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Pflege des Objek tivs • Achten Sie darau f , die Ka mera b ei aufge set z tem O bjek ti v nicht auss chließli ch am Kam erabo dy zu hal ten, da die s die B ajone tt fas sung de r Kame ra bes chädi gen könnte.
43 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr T echnische Daten Objektivtyp : A F-S Zoom - N IK KOR- Ob jek tiv Typ G mit integrie r ter CPU und Nikon- Ba jonet t fassung Brennw eite: 20 0 - 4 0 0 mm Lic.
44 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Remarque s concernant une utili sation en toute s écurité AT T E N T I O N Ne pas démon ter Le fait de to ucher au x piè ces inter nes d e l’ appare il ou de l ’ obje c tif p ourrai t entraîne r des b les sures.
45 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Ob se r vez le s pré c aution s suiva ntes l or sq ue vou s manip ulez l’ apparei l et l’ objectif • Maintenez l’appareil ph oto et l’objec tif au s ec. L e nonre spe c t de cet te précaution peut provoquer un i ncendie ou une électrocution.
46 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Nous vous reme rcions d’ avoir choisi l ’ o bjec tif A F-S NI KKOR 200 - 40 0 mm f/4 G E D V R Ⅱ . Avant d’ utilis er cet obje c tif , veuillez lire ces inst ruc tions et vous repor ter au manue l d’utilisation de votre appareil photo.
47 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr.
48 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Principales c aractéristiques • Le traitem ent nano cr y st al sur cer t aines l entille s per met d’assurer une imag e net te dans tou tes le s condit ions d e prise d e vue, de s ex tér ieur s enso leill és aux scène s en intéri eur so us les s pot s.
49 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr * 4 : A ppu yez su r le b outo n mém oir e ou sur l e bou ton d e mis e au po int tou t en enfo nç ant à mi- course le déclencheur.
50 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Commutateur d e sélec tion de mis e au point et bouton de mise au po int (voir p. 4 8 pour les ap pareils p hoto compatibles . ) Utilis ez le commut ateur de s éle c tion d e mise au po int pour ch oisir une fon ct ion parmi l es bo utons d e mise au po int.
51 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr • Lor s de l’utilisat ion du ra ppe l mémo ire à un réglag e de foc ale dif fére nt du réglag e orig inal, il se pe ut que la dis t ance de mis e au point s oit l égè rement d éc alée.
52 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Rég lag e du co mmu ta teu r ON / OF F ( mar ch e /a rr êt ) de r é duc t ion d e la vibration ON : Les e f fets d u boug é de l ’ a ppare il photo so nt rédui ts lor sque l e décl encheur e st e nfoncé à mi- co urs e ainsi qu’ au mome nt où il es t relâché.
53 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr de régl er le commu tateur sur ON lorsq ue vous utilis ez l’ app areil photo sur la tête d ’un trépi ed ins tab le ou ave c un mono pie d.
54 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr V erre de protec tion de l’ objec tif Cet objec ti f est four ni avec un ver re de prote ct ion de l’objec ti f en place.
55 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Filt re p ol ari sa nt cir cul air e à in sér er C- PL 1L ( en o pt ion ) • Bloque l es réf lex ions de s sur faces no n mét allique s, comm e le verre o u l’eau.
56 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Entretien de l’ objec tif • Prenez s oin d e ne pas tenir l e boî t ier de l ’ a ppare il avec l’objec t if en place, so us peine d ’ endo mmager l ’ a ppareil ( mo nture d’objec tif ). Pe nsez à tenir à la fois l’objec tif et l ’ a ppareil l or sque vo us le transp or tez.
57 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Car acté ri sti qu es Ty p e d ’o b j e c t i f : Obj ec tif à Zo om N IK KOR AF -S de t ype G ave c CPU intégré et m onture baïo nnet te Nikon Focale.
58 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Not as sob re un uso s eguro PRECAUCIÓN No de s arme el e quip o El conta c to con las pi ezas inte rnas de la c ámara o d el obj etivo p ued e provoc ar lesi ones . L as rep aracion es so lamente d eb en ser e jecu tad as por té cnico s cualific ado s.
59 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Adop te las si guien tes p rec aucio ne s al manipula r la cám ara y el objetivo • Mantenga la c ámara y el o bjeti vo se cos . De no hace r es to pod ría pro ducir se un incendio o una d esc arga el éc tri ca.
60 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Le agradecem os la compra del objeti vo AF -S NIK K OR 200 - 4 0 0 mm f/4 G E D V R Ⅱ . Antes de utiliz ar este o bjetivo, lea est as inst rucciones y consulte el manual de l usuario de la cámara. Nomenc latura 1 Vis era de l obje tivo ( p.
61 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr.
62 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Principales funciones • El recubrimi ento de nano cris ta les d e algunas l entes ga rantiza imá gene s nítid as en dive rs as cond icio nes d e disparo, d esd e ex teri ores s ol eado s a esce nas de interio r con iluminació n ar tifi cial de gran p otencia.
63 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr *4: Pulse el botón de ajuste de la memoria o un botón de la función de enfoque mientras pulsa el botón del disparador a la mitad. *5: Posible, con ciertas restricciones Enfoque Ajus te el mo do de enfo que de la c ámara de a cuerdo co n el cuadro d e abajo.
64 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Interruptor de sele cción de la función de e nfoque y botón de enfo que ( Véase pág. 62 para cámaras compatibles . ) Utilice e l interr uptor de s ele cción d e la funció n de enfoqu e para s ele ccionar una función d e los b otone s de la funci ón de enfo que.
65 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr • Al realiz ar la recup eraci ón de la me moria a un ajus te de dis tan cia focal d iferente del ajus te orig inal, la dist ancia enfoc ada pu ede ir se li gerame nte. Debe te ner se esp ecial cuida do al realiz ar una recup eració n de la mem oria a un ajus te de dis tancia focal su per ior .
66 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Aju st e del i nte rru pto r ON / OF F de r edu cc ión d e vib rac ión ON : Los efe c tos de las s acud idas d e la cámara s e reduce n cuando s e pulsa e l dispa rador a m edi o recor rido y t amb ién en e l mom ento de so lta rlo.
67 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr de redu cción d e la vibrac ión pu ede aum entar e l efec to de la s sacu didas d e la cámara media nte el movi miento de l siste ma. En tal c aso, ajus te el interr uptor de re ducció n de la vibra ción O N / O F F en OFF .
68 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Cristal protector del objetiv o Es te obje tivo e st á disp onibl e con un cris ta l protec tor d el obje tivo.
69 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Filtro de polarización circular deslizante C - PL 1L (opcional ) • Bloque a el refl ejo de su per f icies n o met álica s como cr ist al y agua.
70 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr • Es impo r tante mante ner limp ios lo s cont ac tos d e CPU y evit ar que s e dañe n. • Si la junta de g oma de mo ntaj e del o bjeti vo se da ña, ase gúrese d e ir a un centro de s er v icio té cnico auto riza do Ni kon para que lo re paren.
71 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Estructura del objetivo: 24 elem entos en 17 grupos ( 4 lente s ED y alguna s de cris tal con re cubr imiento de nan ocr ist al dep osit ad o) , así como 1 c ri.
72 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Ck Ch Kr Att notera för en säker hantering SE UPP! Mon tera inte i sär ka me ran Om du rör v id de larna inne i kam eran ell er obj ekt ivet kan d u skada dig. Repa ration er ska enda st ut föra s av kva lifice rade tek niker .
73 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Ck Ch Kr Obser vera föl jande försiktighetsåtgär der när du ha nter ar kame ran o ch obj ek tiv et • Håll kameran o ch obj ek tivet to rra. Und erlåtenh et at t följa denna anv isning kan resultera i b rand elle r elek tris k stöt.
74 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Ck Ch Kr 1 Motljus sk ydd ( s. 81) 2 Skru v för motljus sk ydd ( s. 81) 3 S kyd dsglas fö r obje kti v (fäs t till obje kt ivet ) (s . 82) 4 Gummigrepp 5 K napp för fokus funkt ion ( F okuslås / Minnes återkallning /A F -s tar t) ( s.
75 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Ck Ch Kr.
76 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Ck Ch Kr Huvudfunk tioner • Nanokr ist allbe läggning en på någ ra av linsel ementen ga ranterar at t fina, kla ra bilde r kan reprod uceras unde r alla fotograferings förhållan den, från so liga utomhus- till s potlightb ely st a inomhusmoti v .
77 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Ck Ch Kr Fokusering Ställ in kamera ns fokusläge en ligt denna t ab ell : Kameror Kamerans fokusläg e Ob je k tiv et s fo ku sl äg e A/M M/ A M Nikon di git al SL.
78 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Ck Ch Kr Väljare för fokusfunktio n och knapp för foku sfunkt ion ( se sid. 76 för kompatibla kameror) . Använd väljare för fokus funkt ion för at t välja en funk tio n för knapp för fokus fu nk ti on.
79 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Ck Ch Kr • När du ut för minnes återka llning vid ins tällnin gar med a nnan brännvi dd än i original inst ällningarna, kan fokus avs tån det vara frånkopp lat. Var speci ellt nogg rann när minnes återkallnin g ut förs v id inst ällningar m ed längre brännvid d.
80 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Ck Ch Kr Ställ in bryt are för vibrationsreducering ON/ OFF ON : Effekterna av kameraskakning reduceras när du trycker ned avtryckaren halvvägs samt vid det ögonblick då bilden tas.
81 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Ck Ch Kr • Vibratio nsreduce ring fung erar inte när A F- ON - kna ppe n på kamera n eller e n knapp för fokus funkt ion ob jek tive t tr yck s ner . Ställa in bländaren Använd kam eran för at t justera b ländarins tällnin gen.
82 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Ck Ch Kr Skydd sglas för o bjek tiv Det här o bjek tive t är tillgängli gt me d et t skyd dsgla s för obje kti v.
83 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Ck Ch Kr C- P L 1L Snä pp fa st c irkul är t p ola ri ser ing sf ilt er ( ti llval ) • Blockerar ref lek tion er från icke - meta lliska y tor s åso m glas o ch vatte n.
84 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Ck Ch Kr Vå r d av o b j e k t i ve t • Håll inte i kamerahus et när ob jek tive t är monterat . Det ta ka n ors aka ska da på kameran ( o bjek tiv fästet) . H åll i båd e kameran o ch obj ek tivet nä r du bär de m.
85 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Ck Ch Kr Spec ifikationer T yp av ob jek t iv : G -t yp A F -S NIK KOR zoom obj ekt iv me d inbygg d CPU och Nikon s bajonettkoppling Fokal längd: 20 0 - 4 0 0 m m M.
86 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Примечания по безопасности использования ПРЕДУПРЕЖ ДЕНИЕ Не разбирайте фотокамеру При.
87 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Соблюдайте след ую щие меры предосторожности во время эксплу атации фотокамеры и объектива • Не допускайте попадания воды на фотокамеру и объектив .
88 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr 1 Бленда ( ст р . 95) 2 Винт бленды объектива ( стр . 95) 3 Защитное ст екло об ъектива ( прикрепляется к объективу ) ( стр .
89 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr.
90 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Основные возможности • Нанокр иста л личес кое покрытие , нанесенное на некоторые эле.
91 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Фокусировка У становите селектор режима фокусировки камеры в соответ ствии с нижеприведённой таблиц ей .
92 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Переключате ль выбора режима фокусировки и кнопка управления фокусировки ( совместимые камеры указаны на стр .
93 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr • При выполнении вызова данных из памяти при фокусном расстоянии , от л ичном от исх одной настройки , расстояние фокусировки мож ет быть несколько смещенным .
94 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Настройка переключатель подавления вибраций ON/OFF ON ( ВКЛ .) : Эффек т дро жани я фо токамер.
95 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Ус т а н о в к а диафрагмы На фотокаме ре можно настроить параметры диаф рагмы .
96 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Защитное ст екло объектива В данном объективе преду сматривается защитное стекло . Данное стекло не рекоменду ется снимать с об ъектива .
97 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Вставной циркулярный поляризационный филь тр C-P L 1 L ( дополнительно ) • Блокирует отражения от неметаллических поверхностей , например , стекла или во ды .
98 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Уход за объек тивом • После установки объектива старайтесь не держать фотока меру то.
99 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Максимальная диафрагма : f/4 Оптическая схема : 24 элемент в 17 группах (4 элементов со сверх.
100 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Ve i l i g h e i d s v o o r s c h r i f t e n WA A R S C H U W I N G Haal he t toe s tel niet ui t elkaar Het aanra ken van de inwendi ge de len van h et fototoes tel of van h et obj ec ti ef kan een l et sel vero or zaken.
101 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Let op de volgende punten bi j het gebrui k va n het fot otoestel en het ob jectief • Houd de c ame ra en het o bjec t ief dro og. I ndien u d eze voo rzo rgsmaatreg el niet in acht n eemt , kan dit brand of e en el ekt risch e scho k tot gevol g hebb en.
102 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr 1 Zonneka p (p. 1 1 0 ) 2 Zonnekapschroef (p. 1 10) 3 O bjec tiefbescherming (aan het objectief bevestigd ) (p. 1 1 0 ) 4 Rubberen afdichting 5 S cherpstelknop (scherpstelvergrendeling / gehe ugen opro ep / AF s ta r ten) ( p.
103 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr.
104 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Belangrijk ste funct ies • De Na no Cry st al Coat op enkel e lens elem enten zorg t onde r alle opnam eom st andig hed en voo r sche rpe, he lde re foto’ s, van zonni ge buiten opna men tot binn eno pname n bij s feerl icht.
105 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Scherpstellen St el de sc herpstelli ng stand van de camera in ov ereenk omstig de v olgende tabel . Camer a’s Camer a’s scher pstell ing stan d Sch erp.
106 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Scherps telselec tiekno p en scherpstelk nop ( Zie p. 104 voor compatibele c amera's. ) Gebr uik de sch erps tels ele c tiek nop vo or het s ele c teren van e en func tie van d e scherpst elknoppen .
107 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr • Als d e gehe ugen opro epfunc ti e wordt g ebruik t bij e en ande re brandp untsafstand dan de oorspr onk elijk i ngestelde br andpuntsafstand, ka n de sch erp ges teld e afst and eni gszins af w ijken.
108 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr In st ell en van d e O N / O FF - s cha kela ar voo r vib rat ie re duc t ie ON : De ef fec ten van cam eratrilling en worden ver minderd wannee r de ont spank nop hal f wordt ing edruk t en o ok op het mo ment dat d e sluiter wo rdt lo sgelate n.
109 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr • Zet bij geb ruik van ee n st atief d e ON / OF F- schakelaar vo or vib ratiere duc tie op ON o m het ef fec t van cam eratrillinge n te verminde ren.
110 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Gebruik v an de zonnek ap Zonneka ppen ve rminde ren st rooili cht en bes cher men het o bje ct ief. De zonnekap bevestigen • D raai de zonne kaps chroe f volled ig vas t ( 2 ). • Als d e zonnek ap niet co rrec t is b eves tig d, kan er vignettering voorkomen .
111 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr b T re k de inste ek filter houd er van het o bje c tief. c M aak het b eves tigd e filte r los van d e filter houd er . d S chro ef een f ilter in aan d e zijde van d e filterh oude r welke gemarkee rd is met de wo ord en “Nikon “ en “J A P A N “ .
112 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Onderhoud van het objec tief • Let op dat u ni et alle en de c amera va sth oudt wann eer h et obj ec ti ef is aange bracht want dit ka n resultere n in bes chadig ing van de c amera (o bje ct ief vat ting ) .
113 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr T echnische gegev ens Objectief t ype : G-type AF-S Zoo m- NIKKOR-objectief met ingebouwde CPU en Nikon-bajonetsluiting Brandpuntsafs tand : 200-400mm Maxim.
114 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Note sulle op erazioni di sicurezza AT T E N Z I O N E Non smontare T o cca ndo le p ar ti inter ne della foto cam era o de ll’obiet tivo si p otreb bero c aus are dei guas ti. L e ripara zioni de vono es se re ese guite so lamente da te cnici q ualific ati.
115 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Nell ’utilizzo de lla fotoc am era e d ell ’ obie t tivo, o s se r vare l e seguent i preca uz ioni • Mantenere la foto cam era e l’obiet ti vo as ciut ti. In c as o contrar io si pot rebb e verifi care un ince ndio o sco ss e elet tri che.
116 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr 1 Paraluce (p. 1 24 ) 2 Vite del paraluce (p. 1 24 ) 3 Vetro protettivo dell’obiettivo (f iss ato all’obiet tivo) (p. 12 4) 4 Impugnatura di gomma 5 Pulsante di azionamento della messa a fuoco (Blocco dell a messa a fuoco/Rich iamo de lla mem oria /Avvio AF) ( p.
117 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr.
118 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Car atter ist ich e pri nci pal i • Il rives time nto in nanocr ist alli su alcuni co mpon enti de ll’ obi et tivo as sicura l’ottenimento di imma gini chiare in s variate condizi oni di sc at to, dagli es terni ass olati agli inte rni con are e illuminate e aree in o mbra.
119 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr * 4 : Pre mere i l puls ante d i impo st az ion e dell a mem ori a o il puls ante d i azio name nto de lla mes s a a fuo co fin o a met à. *5: Po ssi bil e, con res tr izio ni limi tat e Me ssa a fuoco Imp ost are il mo do di m ess a a fuo co della fotoc amera in co nformit à alla se guente t abe lla.
120 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Interrut tore di selezione dell ’ azionamento della mess a a fuoco e ta sto di azionamento d ella mess a a fuoco ( V eder e p.
121 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Quand o l’interru tto re contro llo suon o vie ne at tivato su , e met te un se gnale a custi co di av ver ten za. Si cons iglia di es eguire il ri chiamo de lla memo ria il più freq uenteme nte pos sibile, alla s tes sa lunghe zz a focal e alla quale è s tat a impo st ata la me moria.
122 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Im pos t azi one d ell ’i nte rru t tor e ON / OF F di ri duz ion e vib razi oni ON : Gli ef fet ti de l mov imento d ella fotoc amera ve ngon o ridot ti mentre il pu lsante di s cat to è premuto p arz ialmente e anch e nell’is tante d ello sc at to.
123 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr • Sulle fotocam ere dot ate di flash in corp orato, la funzione ri duzion e vibra zioni non pu ò ess ere utiliz z ata me ntre il flas h incorp orato si s ta ri car icand o.
124 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Utilizzo del paraluce I paraluce minimiz za no la disp ers ione di lu ce e protegg ono l’obiet ti vo. Collegamento del par aluce • Ser rare comp let amente la v ite de l paraluce ( 2 ). • S e il para luce non è f iss ato corre tt ame nte, si può verificare la vignett atura.
125 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr d Av vit are un filt ro nella par te laterale de l por t afilt ro contras se gnata co n le pa role “N ikon “ e “JAP AN“ .
126 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Cura e manuten zione dell’ obiet tivo • Fare attenzio ne a non te nere il cor po d ella fotoc amera qua ndo l’obiet ti vo è fis sato, siccom e ques to pot rebb e caus are danni a lla fotoca mera ( mont atura de ll’obiet tivo ) .
127 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Caratteristiche tecniche Tipo d i obiettiv o : Obi et tivo A F -S Zoom N IK KOR tipo G con CPU incorp orat a e att acco a b aione tt a Ni kon Lun ghe zza f .
128 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Ch Kr Poznámk y k bez peč nému provozu UPO ZORNĚNÍ Zařízení nerozebírejte Ned ot ýkejte se v nitř ních čás tí fotoapar átu ani obj ek tiv u, může tak d ojít k po ranění . Opr av y by měl prová dět po uze k vali fikov aný technik.
129 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Ch Kr Při manipula ci s fotoaparáte m a objek ti vem dodr žujte násle dující opatře ní • Fotoa parát a objektiv uchová vejt e v suc hu. V pří padě nedodržení toho to opa tření může dojít k p ožár u či úra zu ele k tric k ým pro udem.
130 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Ch Kr 1 Sluneční clo na (str. 1 38) 2 Aretační šroub sluneční cl ony (str. 1 38) 3 Ochranné sklo objektivu ( nasazené na objektiv) (str .
131 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Ch Kr.
132 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Ch Kr Hlavní funkce • Antiref l exní v rs t v y Nano Cr y sta l Coat nanesen é na něk teré optické čl eny objek t ivu zajiš ťují brilantní ob raz v ynikají cí k valit y v lib ovolných světelných po dmínkách – o d scén za slune čného dne venk u až po os větlený interiér.
133 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Ch Kr Zaostřo vání Na fotoaparát u nastav te volič zaos třova cích reži mů podl e níže uve dené t abulk y : Fotoaparáty Zaostřovací režim fotoapar.
134 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Ch Kr Volič režimů č innosti z aostřování a funkční tl ačít ko zaost řování (kompatibilní f otoaparát y viz s tr . 1 32 ) Volič režimů činnos ti za ostřování sl ouží k p řiřa zení funkce funkčním tl ačítkům zaos třování.
135 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Ch Kr • Při po užití f unkce v y volání z aos třené v zdáleno sti z pa měti v ok amžik u nastavení jin é ohniskové v zdálenos ti, ne ž byla nas tavena půvo dně, se může z aost řená vzdál enost lehce lišit o d správ ného z aos tření.
136 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Ch Kr Na st aven í v yp ín ač e re du kce vi br ac í ON ( Zap. ) : Projev y chvění fotoap arátu jso u ome zovány při namáčknu tí tlačítk a spo uště do po loviny a v ok amžik u exp ozice snímku.
137 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Ch Kr hlavě nebo na j edno nohém s tati vu. J est liže je chvění fotoapar átu pří liš malé, fu nkce redukce vib rací může na opak z v ýšit v liv chvění fotoaparát u pohy bem s ys tému. V takovém příp adě nas tav te v ypínač re dukce vibr ací do p olo hy OFF (V yp .
138 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Ch Kr Po užití sluneční clon y Sluneční clo ny zame zují vnik ání par az itní ho světla d o objek ti vu a chr ání objek t iv. Připevnění sluneční clony • Aretační šroub sluneční clony ( 2 ) p lně dot áhněte.
139 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Ch Kr d Filtr p řišroub ujte na str anu dr žák u filt rů ozna čeného slov y „ Nikon“ a „JAP AN “ . • Zásuvný dr žák f iltrů l ze nasadi t tak , .
140 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Ch Kr Péče o obje k tiv • Při přenášení fotoap arátu s nas azeným ob jek ti vem neste komp let z a objek t iv , aby ned ošlo k poškození b ajon etu. • Je - li objek t iv nasa zen na fotoaparát , nez vedejte ani ne dr ž te fotoaparát ani ob jek tiv za slune ční clonu.
141 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Ch Kr Specif ikace Ty p o b j e k t i v u : Obje k tiv NI KKOR AF-S zoom t ypu G s ves tavěným CPU a bajon etem Nikon Ohnisková vzdálenost: 200 - 4 0 0mm Svě.
142 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Sk Sk Kr Poznámk y k be zpe čnej pr evádzke UPO ZORNENIE Nerozoberajte Dotyk s vnútornými časťami fotoaparátu alebo objektívu môže viesť k poraneniu.
143 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Sk Sk Kr Pri po užívaní foto aparátu a o bjek tív u dbajte na nasle dovn é pok yny • Fotoapar át a obje k tív ud rž ujte v suchu. V op ačnom p rípa de to môže spôs obiť p ožiar alebo úr az elek t rick ým p rúdo m.
144 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Sk Sk Kr Sme radi, že ste si zakúpili objektív AF-S NIKKOR 200 - 4 00 mm f/4G ED VR Ⅱ . Pred používaním objektívu si prečítajte tieto pokyny, ako aj užívateľskú príručku . Pop is 1 Slnečná clo na obje k tívu (s tr.
145 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Sk Sk Kr.
146 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Sk Sk Kr Hlavné funkcie • Antiref l exná v rs t va Nano Cr yst al Coat, k torou sú p otiahnuté niek toré p r vk y objektívu, zaručuje repr odukc iu výb orného, j asného obrazu v rôzn ych po dmienka ch snímania – od slne čných ex teriérov p o interiér y osvet lené ref l ek tormi.
147 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Sk Sk Kr Zaos trov ani e Nastav te prepínač režim ov zaos trovania p odľa tab uľ k y niž šie: Fotoaparáty Zaostr ovac í režim fotoaparátu Prep ína č za .
148 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Sk Sk Kr Pre pínač re žimov zaost rovania a funkčné tlač idlo zaost rovania (na strane 1 46 s a nachádz a zoz nam kompatibiln ých fotoaparáto v) Pomo cou prepínača re žimov z aos trovania si môžete z voli ť funkčné t lačidlá zaos trovania.
149 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Sk Sk Kr • Pri v y volávaní z aos trenej v zdialenos ti z pamäte pr i inom ne ž pôvo dnom nas tavení ohniskovej v zdialenos ti sa z aost riteľná v zdialenosť m ôže mierne p osunúť.
150 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Sk Sk Kr Počas snímania Počas zhoto vovania záberov panorámovaním Počas zhoto vovania snímok z pohybujúceho sa vo zidla Fot ografovanie pomocou statívu Prepínač r ežimu stabilizácie obrazu posuňte do polohy NORMAL alebo ACTIVE .
151 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Sk Sk Kr • Ak je fotoap arát v y bavený vst avaným bl eskom, s tabiliz ácia ob ra zu nef unguje p oč as dobíjania blesku. • Ak p ouží vate st atív , nast av te prs tencov ý prepínač s tabili záci e obr azu d o pol ohy ON , čím obmed zíte účink y chvenia fotoapar átu.
152 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Sk Sk Kr Použív anie slnečne j clon y objektívu Slnečná clo na minimalizuje r ušivé svetl o a chráni obj ek tív.
153 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Sk Sk Kr d Z askr utkuj te filter k čas ti dr žiaka f iltrov k tor á je označená slovami „ Nikon“ a „JAP AN “ .
154 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Sk Sk Kr Starostl ivosť o ob jek tív • Pri prenášaní fotoap arátu s nas adený m obje k tívom dr ž te kompl et za o bjek tí v , aby nedošlo k poš kodeniu bajonetu. • Keď je ob jek tív nas adený na fotoapar áte, nedví hajte ani ne dr ž te fotoaparát aleb o objektív za tienidlo objektívu.
155 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Sk Sk Kr T echnické parametr e Ty p o b j e k t í v u : Obje k tív AF-S Zoom -NI KKOR t y pu G so z abud ovaným CPU a bajone tovou objímkou Nikon Ohnis ko vá v.
156 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Ck 安全须知 请在使用前仔细阅读“安全须知” ,并以正确的方法使用。本“安全须知”中记 载了重要的内容,可使您能够.
157 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Ck 警告 取出电池 立即委托修理 当发现产品变热、冒烟或发出焦味等异常时,请立刻取出照相机电 池。 若在此情况下继续.
158 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Ck 感谢 您购 买A F - S尼 克尔2 0 0 - 4 0 0 m m f /4G E D V R Ⅱ 镜头 。 使用本镜 头之 前, 请 先阅读 这些 说明并 参 阅照相机的 使用说明书 。 名称 1 镜头遮光罩 ( P .
159 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Ck.
160 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Ck 主 要 特 色 • 部 分镜 片 上 的 纳 米 结 晶 涂 层 ( N an o Cr ys tal Co at ) , 确保在晴 天的户 外 , 或是 灯 光 照明.
161 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Ck 对 焦 按下表 设定照相机对焦模式 : 照相机 照相机 对焦模 式 镜头对 焦模式切换器 A/M M / A M 尼康数 码单 镜反光 (.
162 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Ck 对焦操作选择开 关和对焦操作按钮 (请 参 阅第16 0页 查 看 适 用 照 相 机 。 ) 使用对 焦操作选择开关选择对 焦操.
163 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Ck b 将对焦操作 选 择开 关设定 为 MEMORY RECALL 。 c 按下任何一个对 焦操作 按钮。 镜头 发出 两声蜂鸣 音 后 , 完全按下快.
164 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Ck 设定减 震 ON /OFF 开关 ON : 在 半 按 快 门 释 放 按 钮 时 , 以及 在 释放快门 的瞬间 , 会减 少照 相机震动的影响。 因.
165 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Ck 光 圈 设 定 用照相机调 整光圈设 定。 对 焦 、 变焦和景 深 进行对焦前,先旋转变焦环,调节焦距,直至取景器.
166 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Ck 镜 头 保 护 镜 本镜 头随附镜 头保 护镜。 建议始终将 此保 护镜安装 在镜 头上。 • 如果要 拍摄的照 片中有 明亮 .
167 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Ck C- PL 1L 插入式圆 形偏振滤镜 (另 购) • 可阻隔由非金属对象表面(如玻璃或水)产生的反光。 • 安装了 C - PL1 L插入.
168 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Ck 镜 头 的 维 护 保 养 • 当安 装 了镜 头 时 , 注意 不要只握住照 相机机身 , 这样 可能会导致损坏照相机 (镜 头 .
169 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Ck 规 格 镜头类型 : G型 A F- S尼克尔变焦镜 头 , 带内 置C P U 和尼康 镜头卡口 焦 距 : 20 0 - 4 00 m m 最大光 圈 : f/4.
170 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Ck 1 .
171 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Ck.
172 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Ch 安全操作注意事 項 警告 勿自行拆開 觸摸相機或鏡頭的內部零件可能會導致受傷。僅能由合格維修技師修理。如果 由.
173 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Ch 使用相機和鏡頭時應注意以下事項 • 保持相機和鏡頭乾燥。否則可能導致火災或引起觸電 。 • 請勿以濕手操作或觸.
174 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Ch 1 遮光罩(P. 1 81 ) 2 遮光罩螺絲 (P. 1 81 ) 3 鏡頭保 護鏡片 ( 裝 於鏡 頭 上 ) (P. 1 82 ) 4 橡膠握把 5 對焦操作按鍵 (對 焦 鎖 定 / 記 憶 回 復 / AF啟用 ) (P. 1 78 ) 6 對焦環(P.
175 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Ch.
176 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Ch 主 要 特 色 • 在部分鏡片上的納米結晶塗層(Nano Crystal Coat),由晴天的戶外,到射燈 照明的戶內場景,均可確保.
177 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Ch 對 焦 請根據下表來設定相機的對 焦模式 : 相機 相機對 焦模式 鏡頭對焦模 式 A/M M / A M 尼康數 碼單鏡反光 ( 尼.
178 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Ch 對 焦 操 作 選 擇 切 換 器 和 對 焦 操 作 按 鍵 (關 於 相 容 相 機 , 請 參 閱 第17 6 頁) 。 使用對焦操作 選擇.
179 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Ch b 將對焦操作選擇切換器 設為 MEMORY RECALL 。 c 按 下 對 焦 操 作 按 鍵 , 鏡 頭 發 出 兩 次 嗶 聲 後 , 完 全 按 下 快 .
180 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Ch 設定減震 ON/ OFF 切換器 ON : 半按快門釋放按鍵以及釋放快門的瞬間,減少相機震動造 成的影響。因為減少了觀景器中的.
181 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Ch 光 圈 設 定 用相機 調 整光 圈設 定 。 對 焦 、 變 焦 與 景 深 對 焦前 , 請先轉動變 焦環調整焦距 , 直至獲 .
182 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Ch 鏡 頭 保 護 鏡 片 此鏡頭 可 安 裝鏡頭 保護鏡 片 。 建議 您 不要 拆下 鏡頭上 的 保護鏡片 。 • 如果您要拍攝的.
183 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Ch C- PL 1L 插入式圓形偏光濾鏡 ( 另購 ) • 可阻隔由非金屬物件 表面產生的 反光 , 如玻璃 和水 。 • 安裝C - PL 1 L 插.
184 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Ch 鏡 頭 的 維 護 保 養 • 請 小心 切勿 在鏡頭 裝上時 握著 機 身 , 以免 損 壞相機 (鏡頭 接環 ) 。 攜帶 時 , 請確 .
185 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Ch 規 格 鏡頭類型 : G型AF-S 變焦尼克爾鏡頭內 置CPU中央處理 器和尼 康刺刀 式 接環 焦距 : 200 - 400 m m 最大光圈 : f/.
186 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Ch Kr Kr 안 전상 의 주 의 사 항 사용 하 기 전 에 '본 설 명서 ' 를 자 세 히 읽 고 올바 르게 사용 하십 시 오.
187 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Ch Kr 경고 분해 금지 분해 하 거나 수 리· 개조 하 지 마십시오. 감전되거나 이상 작동에 의한 부상의 원인이 됩니다.
188 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Ch Kr Kr 1 렌 즈 후 드 (p. 1 95) 2 렌 즈 후 드 나 사 (p. 1 95) 3 렌 즈 보호 유 리 (렌 즈에 부 착) ( p. 19 6 ) 4 고 무 그 립 5 포커 스 조 작 버 튼(포 커 스 고정 /메 모 리 리 콜/ A F 스타 트) (p.
189 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Ch Kr.
190 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Ch Kr Kr 주 요 기 능 • 구성 렌즈 중 일 부에 나 노 크 리 스 탈 코트 를 처 리 하여 맑 은 날 씨 의 야 외 촬영 에 서부 터 .
191 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Ch Kr 포커싱 아래 차 트 에 따라 사용 하는 카 메 라 의 포커 스 모드 선 택 다이 얼 을 설 정 하여 주십 시오 .
192 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Ch Kr Kr 포 커스 조 작 선 택 스위 치 및 포커 스 조 작 버 튼( 사용 가 능 한 카 메 라에 대 해서 는 p. 1 9 0를 참 조 하십 시오 . ) 포커 스 조작 선 택 스위 치 를 사용하 여 포커 스 조작 버 튼 의 기 능을 선 택 합니 다 .
193 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Ch Kr • 원 래 설 정 과 다른 초 점 거 리 설 정 에 서 메 모 리 리 콜을 수 행 하면 초 점 거 리 가 약 간 벗 어 날 수 있습 니 다 . 보 다 긴 초 점 거 리 설 정 에 서 메모 리 리콜 을 수 행 하는 경 우 특별 한 주의 가 필요 합니 다 .
194 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Ch Kr Kr 손떨 림 보 정 O N /OFF 스위치 설 정하 기 ON: 셔 터 버튼 을 반누 름 하 고 있 는 동 안 과 셔 터 버 튼을 놓는 순간 에 카메 라 흔 들 림 이 제거 됩 니다 .
195 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Ch Kr 조 리 개 설 정 카메 라를 사용 하여 조 리 개 설 정 을 조정 하십 시 오. 초 점, 줌 및 심 도 조 절 하 기 초점을 맞추기 전에 원하는 구도가 잡힐 때까지 줌 링 을 돌려 초점 거리를 조절하십시오.
196 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Ch Kr Kr 렌 즈 보호 유 리 렌 즈는 부 착 된 렌즈 보 호 유리 와 함 께 사용 합니 다 . 이 보 호 유리 는 렌즈 위 에 항 상 부착해 두 는 것 이 좋습 니다 .
197 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Ch Kr d ‘N i ko n’ 과 ‘ JAPAN’ 표시 가 된 필 터 홀더 의 측면 에 필 터 를 돌려 서 끼 웁 니 다 .
198 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Ch Kr Kr 렌 즈 관 리 • 렌즈가 장 착된 상 태에 서 카메 라 바디 만을 잡 고 들 경 우 , 카메 라( 렌즈가 장 착 된 ) 가 손상 될 수 있으므로 주 의하 십 시 오. 운 반할 때 는 반 드시 렌 즈와 카메 라 를 모 두 잡 고 들어 주십 시오 .
199 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Ch Kr 사양 렌즈 유 형: 내 장 C PU 및 Ni k on B ayo n et 마운트 가 장 착된 G 타 입 AF-S Zo om-N IK KOR 렌즈 초 점 거 리: 200-4 0 0m m.
200 200 Hloubka ostrosti Hĺbka ostrosti f/4 f/5.6 f/8 f/11 f/16 f/22 f/32 2 1.99 — 2.01 1.99 — 2.01 1.98 — 2.02 1.98 — 2.02 1.97 — 2.03 1.96 — 2.04 1.94 — 2.06 1/7.2 2.1 2.09 — 2.11 2.09 — 2.11 2.08 — 2.12 2.08 — 2.12 2.07 — 2.
201 f/4 f/5.6 f/8 f/11 f/16 f/22 f/32 7 6.86 — 7.14 6.81 — 7.20 6.73 — 7.29 6.64 — 7.40 6.49 — 7.60 6.32 — 7.85 6.05 — 8.32 1/31.7 8 7.82 — 8.19 7.75 — 8.27 7.65 — 8.38 7.53 — 8.54 7.33 — 8.81 7.11 — 9.16 6.77 — 9.81 1/36.6 10 9.
202 [f=250mm] f/4 f/5.6 f/8 f/11 f/16 f/22 f/32 2 1.99 — 2.01 1.99 — 2.01 1.99 — 2.01 1.99 — 2.01 1.98 — 2.02 1.97 — 2.03 1.96 — 2.04 1/5.8 2.1 2.09 — 2.11 2.09 — 2.11 2.09 — 2.11 2.08 — 2.12 2.08 — 2.12 2.07 — 2.13 2.05 — 2.
203 [f=300mm] f/4 f/5.6 f/8 f/11 f/16 f/22 f/32 2 2.00 — 2.00 1.99 — 2.01 1.99 — 2.01 1.99 — 2.01 1.98 — 2.02 1.98 — 2.02 1.97 — 2.03 1/4.9 2.1 2.10 — 2.10 2.09 — 2.11 2.09 — 2.11 2.09 — 2.11 2.08 — 2.12 2.08 — 2.12 2.07 — 2.
204 [f=350mm] f/4 f/5.6 f/8 f/11 f/16 f/22 f/32 2 2.00 — 2.00 2.00 — 2.00 1.99 — 2.01 1.99 — 2.01 1.99 — 2.01 1.98 — 2.02 1.98 — 2.02 1/4.2 2.1 2.10 — 2.10 2.10 — 2.10 2.09 — 2.11 2.09 — 2.11 2.09 — 2.11 2.08 — 2.12 2.07 — 2.
205 [f=400mm] f/4 f/5.6 f/8 f/11 f/16 f/22 f/32 2 2.00 — 2.00 2.00 — 2.00 2.00 — 2.00 1.99 — 2.01 1.99 — 2.01 1.99 — 2.01 1.98 — 2.02 1/3.7 2.1 2.10 — 2.10 2.10 — 2.10 2.09 — 2.11 2.09 — 2.11 2.09 — 2.11 2.09 — 2.11 2.08 — 2.
206 • IF(ニコン内焦)方式は、撮影距離が短くなるにしたがって焦点距離が短くなります。 • With the Nikon Internal Focusing (IF) system, as the shooting distance decreases, the focal length also decreases.
207 ■ Depth of field [f=200mm] (ft.) Focused distance Depth of field Reproduction ratio f/4 f/5.6 f/8 f/11 f/16 f/22 f/32 7 6 ft. 11 -10/16 in. — 7 ft. 6/16 in. 6 ft. 11 -8/16 in. — 7 ft. 8/16 in. 6 ft. 11 -4/16 in. — 7 ft. 12/16 in. 6 ft. 11 -1/16 in.
208 [f=250mm] f/4 f/5.6 f/8 f/11 f/16 f/22 f/32 7 6 ft. 11 -12/16 in. — 7 ft. 4/16 in. 6 ft. 11 -10/16 in. — 7 ft. 6/16 in. 6 ft. 11 -8/16 in. — 7 ft. 8/16 in. 6 ft. 11 -4/16 in. — 7 ft. 12/16 in. 6 ft. 11 -1/16 in. — 7 ft. 15/16 in. 6 ft. 10 -11/16 in.
209 [f=300mm] f/4 f/5.6 f/8 f/11 f/16 f/22 f/32 7 6 ft. 11 -14/16 in. — 7 ft. 2/16 in. 6 ft. 11 -12/16 in. — 7 ft. 4/16 in. 6 ft. 11 -10/16 in. — 7 ft. 6/16 in. 6 ft. 11 -8/16 in. — 7 ft. 8/16 in. 6 ft. 11 -4/16 in. — 7 ft. 12/16 in. 6 ft. 11 -1/16 in.
210 [f=350mm] f/4 f/5.6 f/8 f/11 f/16 f/22 f/32 7 6 ft. 11 -14/16 in. — 7 ft. 2/16 in. 6 ft. 11 -12/16 in. — 7 ft. 4/16 in. 6 ft. 11 -12/16 in. — 7 ft. 4/16 in. 6 ft. 11 -10/16 in. — 7 ft. 6/16 in. 6 ft. 11 -8/16 in. — 7 ft. 8/16 in. 6 ft. 11 -4/16 in.
211 2 Jp 安全上のご注意 ご使用の前に「安全上のご注意」をよくお読みのうえ、 正しくお使いください。この「安 全上のご注意」は製品を安全に正.
Nikon Corporation Printed in Japan TT1E05(E3) 7MAA68E3-05 ± G02 使用説明書の内容が 破損などによ っ て 判読で き なく なっ たとき は 、 ニ コ ンサー ビ ス機関 .
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Nikon 2187 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Nikon 2187 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Nikon 2187 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Nikon 2187 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Nikon 2187 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Nikon 2187 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Nikon 2187 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Nikon 2187 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.