Gebruiksaanwijzing /service van het product 2192B van de fabrikant Nikon
Ga naar pagina of 148
Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr 使用説明書の内容が破損などによ って判読できなくなったときは 、 ニコンサービス機関にて新しい使 用説明書をお.
2 Jp 安全上のご注意 ご使用の前に 「安全上のご注意」 をよくお 読みのうえ、 正しくお使いください。 この 「安全上のご注 意」 は製品を安 全に.
3 Jp 警告 分解禁止 分解したり修理 ・ 改造をしないこと 感電したり、 異常動作をしてケガの原因となります。 接触禁止 すぐに 修理依頼を 落下な.
4 Jp ■ 各部の名称 M/A M ON OFF NORMAL ACTIVE M/A M ON OFF NORMAL ACTIVE M/A M ON OFF NORMAL ACTIVE LOCK 18 LOCK 18 C B A 1 フード( P. 8 ) 2 フード取り付け指標( P. 8 ) 3 フードセット指標( P. 8 ) 4 フード着脱指標( P.
5 Jp このたびは DX ニッコールレンズをお買い上げくださいまし て、誠にありがとうございます。このレンズは、ニコン DX フォーマットのニコンデジ.
6 Jp ■ ピント合わせの方法(図 A ) ご使用のカメラや撮影目的によっ て、 下表のようなピン ト合わせが選択できます。 カメラのフォーカスモード.
7 Jp 手ブレ補正スイッチの使い方 (図 B ) ON : シャッターボタンを半押しす ると、手ブレ を補正します。ファインダー像のブレも補 正するため、.
8 Jp ■ カメラの内蔵フラッシュ使用時のご注意 ・ 撮影距離 0.6m 以上で使用してください。 ・ ケラレを防止するために、 レンズのフードは取り 外.
9 Jp ■ レンズのお手入れと取り扱い上のご注意 ・ CPU 信号接点 c は汚さないようにご注意ください 。 ・ レンズマウントゴムリング b が破 損した場.
10 Jp ■ 仕 様 ※ 仕様、 外観の一部を、 改善のため予告なく変更するこ とがあります。 型式: ニコン F マウント CPU 内蔵 G タイプ、 AF-S DX ニッコ.
11 Jp ■ 広角・超広角レンズのオートフォーカス撮影について 広角・ 超広角レンズでは、標 準クラスのレンズと比べ、 下記のような撮影条件になり.
12 En En Notes on Safety Operations CAUTION Do not disassemble Touching the internal parts of the camera or lens could result in injury. Repairs should be performed only by qualified technician s.
13 En ■ Nomenclature M/A M ON OFF NORMAL ACTIVE M/A M ON OFF NORMAL ACTIVE M/A M ON OFF NORMAL ACTIVE LOCK 18 LOCK 18 C B A 1 Lens hood (P. 18) 2 Lens hood attachment index (P. 18) 3 Lens hood setting index (P. 18) 4 Lens hood mounting index (P. 18) 5 Zoom ring (P.
14 En En Thank you for p urchasing the AF-S DX NIKKOR 18-200mm f/3.5-5.6G ED VR II lens. DX NIK KOR lenses are specially designed for use with Nikon digital- SLR (Nikon DX format) cameras, such as the D 300-series and D90. When mounted on Nikon DX format cameras, the lens pi cture angle is equivale nt to approximately 1.
15 En ■ Focusing, zoomin g, and depth of field Before focusing, rotate the zoom ring 5 to adjust the focal length until the desired composition is fra med. If your camera has a depth-of-field preview (stop- down) butto n or lever, depth of fiel d can be prev iewed through the camera viewfind er.
16 En En ■ Vibration reduction mode (VR II ) Basic concept behind vibration reduction Set the vibration reduction mode switch to NORMAL . Set the vibration reduction mode switch to ACTIVE .
17 En Notes on using vibration reduction • After pressing the shutte r-release button halfway, wait until the image in the viewfinder stabilizes before pressing the shutter- release button the rest of the way down.
18 En En ■ The built-in flash and vignetting • The built-in flash cannot be used over di stances of less than 0.6 m (2.0 ft.). • To prevent vignetting, do not use the lens hood.
19 En ■ Lens care • Be careful not to allow the CPU con tacts c to become dirty or da maged. • If the lens mount rubber gasket b is damaged, be sure to visit the nearest Nikon-authorized service representative for re pair. • Clean lens surfaces with a blower br ush.
20 En En ■ Specifications Specifications and designs ar e subject to change without notice or obligation on th e part of the manufacturer. Type of lens: G-type AF-S DX Zoom-NIKKOR lens with built-in.
21 En ■ Notes on using wide- or super wide-angle AF N IKKOR lenses In the following situations, autofocus may not perform as expected when shoot ing with wide- or super wide-angle AF NIKKOR lenses.
22 De De Hinweise für sicheren Betrieb ACHTUNG Keinesfalls zerlegen. Beim Berühren der Innenteile von Kamera oder Objektiv droht Verletzungsgefahr. Üb erlassen Sie Repar aturen unbedingt ausschließlich qual ifizierten Technikern. Kommt es durch einen heftigen Stoß (z.
23 De ■ Nomenklatur M/A M ON OFF NORMAL ACTIVE M/A M ON OFF NORMAL ACTIVE M/A M ON OFF NORMAL ACTIVE LOCK 18 LOCK 18 C B A 1 Gegenlichtblende (S. 28) 2 Montagemarkierung der Gegenlichtblende (S. 28) 3 Kontrollmarkierung der Gegenlichtblende (S. 28) 4 Montagemarkierung für Gegenlichtblende (S.
24 De De Wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie Nikon mit dem Kauf des AF-S DX NIKKOR 18-200mm 1:3,5-5,6G ED VR II entgegenbringen. DX NIKKOR-Objektive sind speziell für den Gebrauch mit Nikon Digital-Spiegelreflexkameras (Nikon DX- Format) ausgelegt, wie etwa der D300-Serie und der D90.
25 De ■ Scharfeinstellung, Zoomen und Tiefenschärfe Vor der Scharfeinstellung durch Drehen des Zoom- Einstellrings 5 die Brennwe ite so weit vers tellen, bis der gewünschte Bildau sschnitt im Sucher z u sehen ist.
26 De De ■ Bildstabilisatormodus (VR II ) Basiskonzept des Bildstabilisators Stellen Sie den Bildsta bilisatorschal ter auf NORMAL . Stellen Sie den Bildsta bilisatorschalter auf ACTIVE .
27 De Hinweise zum Bildstabilisator • Tippen Sie den Auslöser an, warten Sie, bis sich das Bild im Suche r stabil isiert hat, und drücke n Sie erst dann den Auslöser ganz nach unt en. • Auf grund der Eigenschaften des Bildstabilisie rungsmechanis mus ersche int das Bild im Sucher nach dem Auslösen unter Umstän den verschwommen.
28 De De ■ Eingebauter Blitz und Vignettierung • Der eingebaute Blitz kann nicht für Entfernungen von unter 0,6 m eingesetz t werden. • Verwenden Sie beim Fotogr afieren mit Einsat z des integrierten Blitzgeräts keine Gegenlichtblende.
29 De ■ Pflege des Objektivs • Halten Sie die CPU-Kontakte c stets saube r und schützen Sie sie vor Beschädigung. • Bei einer Beschädigung der Dic htungsmanschette b sollten Sie das Objektiv beim nächsten eine autori sierte Nikon-Servicestel le zur Reparatur abgeben.
30 De De ■ Technische Daten Änderungen von t echnischen Date n und Design durch den Hersteller ohne Ankündigun g und ohne Ver pfli chtungen irgendeiner Art vorbehalten.
31 De ■ Hinweise zum Gebrauch von AF NI KKOR-Weitwinkel- und - Superweitwinkelobjektiven In den folgenden Fällen funk tioniert der Autofokus be i der Aufnahme von Bildern mi t AF-NIKKOR-Weitwinkel- und - Superweitwinkelobjektiven u.U.nicht erwartungsgemäß.
32 Fr Fr Remarques concernant une utilisation en toute sécurité ATTENTION Ne pas démonter Le fait de touc her aux pièces internes de l'a ppareil ou de l'objectif pourrait entr aîner des blessures. Les réparations doivent être effectué es par des techniciens qualifiés .
33 Fr ■ Nomenclature M/A M ON OFF NORMAL ACTIVE M/A M ON OFF NORMAL ACTIVE M/A M ON OFF NORMAL ACTIVE LOCK 18 LOCK 18 C B A 1 Parasoleil (P. 38) 2 Repère de fixation du parasoleil (P. 38) 3 Repère de réglage du parasol eil (P. 38) 4 Repère de montage du parasoleil (P.
34 Fr Fr Nous vous remercions d'avoir choisi l'obje ctif AF-S DX NIKKOR 18-200mm f/3,5-5,6G ED VR II . Les objectifs DX NIKKOR sont spécial ement conçus pour l'utilisation avec des appareils phot o numériqu es Nikon SLR (format Nikon DX), tels que ceux des séries D300 et D90.
35 Fr ■ Mise au point, zoom et profondeur de champ Avant de mettre au p oint, fa ites pivoter la bague de zoom 5 pour régler la longueur focale jusqu'à ce que la composition souhaitée soit cadrée.
36 Fr Fr ■ Mode de ré duction de v ibration (VR II ) Concept de base sous-tendant la réduction de vibration Réglez le commutat eur de mode de réduc tion de vibration sur NORMAL . Réglez le commutat eur de mode de réduc tion de vibration sur ACTIVE .
37 Fr Remarques relatives à l'utilisation du mode de réduction de vibration • Sol licitez légèrement le d é clencheur, pui s attendez que l'image affichée d ans le viseur se stabilise avant d'appuyer à fond sur le déclenche ur.
38 Fr Fr ■ Flash intégré et vignettage • Il est impossible d'utiliser le flash intégré à des distances inférieures à 0,6 m. • P our éviter le vignetag e, n'utilise z pas le para soleil.
39 Fr ■ Entretien de l'objectif • Il est important de nett oyer régulièrement le s contacts électriques CPU c et de ne pas les endommager . • Si le joint en caoutch ouc de l'objectif b est endommagé, rende z-vous dans un ce ntre de service agréé Nikon le p lus proc he pour réal iser les réparations né cessaires.
40 Fr Fr ■ Caractéristiques Les caractéristiques et la conception sont susceptibles d'être modifiées sans préavis ni obligation de la part du fabricant.
41 Fr ■ Remarques sur l 'utilisation d'object ifs grand-angle ou très grand-angle AF NIKKOR Dans les situations suivantes, l'autofoc us peut ne pas fonctionner comme prévu lors de prises de vue avec un objectif grand- angle ou très gra nd-angle AF NIK KOR.
42 Es Es Notas sobre un uso seguro PRECAUCIÓN No desarme el equipo El contacto con las piezas in ternas de la cá mara o del objetivo puede provo car lesiones.
43 Es ■ Nomenclatura M/A M ON OFF NORMAL ACTIVE M/A M ON OFF NORMAL ACTIVE M/A M ON OFF NORMAL ACTIVE LOCK 18 LOCK 18 C B A 1 Visera del objetivo (P. 48) 2 Marca de acoplamiento de la visera del objetivo (P. 48) 3 Marca de ajuste de la visera del objetivo (P.
44 Es Es Gracias por adquirir el objetivo AF-S DX NIKKOR 18-200 mm f/3,5-5,6G ED VR II . Los objetivos D X de NIKKOR están especialmente diseñados para su uso con cámaras digitales SLR de Nikon (formato Nikon DX), como las de la serie D300 y la D90.
45 Es ■ Enfoque, zoom y profundidad de campo Antes de en focar, gire el anillo del zoom 5 para ajustar la distancia focal hasta encuadrar la co mposición que desee. Si su cámara dispone de un botón o una palanca de vista previa de profundidad de campo (parada), puede previsualiz ar la pro fundidad de campo a tr avé s del v isor de la cámara.
46 Es Es ■ Modo de reducción de la vibración (VR II ) Conceptos básicos de la reducción de la vibración Ponga el interr uptor del modo de re ducción de la vibración en la posición NORMAL . Ponga el interr uptor del modo de re ducción de la vibración en la posición ACTIVE .
47 Es Notas sobre el uso de la reducción de vi bración • Tras p ulsar el disparador a me dio recorrido, espere a que se est abilice la imag en que apar ece en el vi sor antes de puls ar por completo e l disparador .
48 Es Es ■ Flash incorporado y viñeteado • El fla sh incorporado no se p uede utilizar a dis tancias inferiores a 0,6 m. • Para evitar el viñeteado, no use el parasol de l objetivo.
49 Es ■ Forma de cuidar el objetivo • Es importante mantener limpios los contactos CPU c y evitar que se dañen . • Si la junta de goma de montaje del objetivo b se daña, asegúrese de ir a un centro de servicio técn ico autorizado Nikon pa ra que lo reparen.
50 Es Es ■ Especificaciones Las especificaciones y los di seños están sujetos a cambios sin previo aviso ni obligació n por parte del fabricante. Tipo de objetivo: Objetivo de tipo G AF-S DX con .
51 Es ■ Notas sobre el uso de objetivos gran angular o súper gran angular AF NIKKOR En las situa ciones sigu ientes, es po sible que e l enfoque aut omático no func ione correctam ente con ob jetivos NIKKOR AF gran angular o súper g ran angular. 1.
52 Se Sv Att notera för en säker hantering SE UPP! Montera inte isär kameran Om du rör vid delarna Om du rör vid delarna inne i kameran eller objektivet k an du skada dig.
53 Sv ■ Terminologi M/A M ON OFF NORMAL ACTIVE M/A M ON OFF NORMAL ACTIVE M/A M ON OFF NORMAL ACTIVE LOCK 18 LOCK 18 C B A 1 Motljusskydd (S. 58) 2 Motljusskydd fästindex (S. 58) 3 Motljusskydd inställningsindex (S. 58) 4 Motljusskydd monteringsindex (S.
54 Se Sv Tack för att du har köpt objektivet AF -S DX NIKKOR 18-200mm f/3,5-5,6G ED VR II . DX NIKKOR-objektiv är särskilt utformade för att användas med Nikon digitala systemka meror (Nikon DX- format), till exempel D300-serien och D90.
55 Sv ■ Ställa in fokus, zoom och skärpedjup Innan du ställ er in fokus roterar du på zoomring en 5 för att justera brä nnvidden så att du får med d en önskade kompositionen. Om kameran h ar funktioner för förh andsgranskning av skärpedjupe t kan du förhands granska skärpedjup et genom kamerans sökare.
56 Se Sv ■ Vibrationsreduktion (VR II ) Beskrivning av läget vibrationsreduktion Ställ in vibrationsre duktionen till läge t NORMAL . Ställ in vibrationsre duktionen till lä get ACTIVE .
57 Sv Att notera om vibrationsreducering • Try ck först ned avtr yckaren hal vvägs och vänta s edan tills bilden i sökaren st abilisera s innan du trycker ned avtryckaren h elt. • På g rund av vibrat ionsreducering ens mekanisk a egenskape r kan bilden i sökaren bli suddig efter att avtryckaren släppts.
58 Se Sv ■ Inbyggd bli xt och vinjettering • De n inbyggda bl ixten kan in te användas för k ortare avstånd än 0,6 m. • För att undvika vinjetter ing, använd inte motljusskydd.
59 Sv ■ Vård av objektivet • Var försiktig så att inte CPU- kontakterna c bl ir smutsiga e ller skadas . • Om gummipackningen för m onteringen av objektivet b skadats, besök hos närmaste auktoriserad e återförsälja re eller ditt se rvicecenter för reparation.
60 Se Sv ■ Specifikationer Specifikationer och utförande kan ändras när som hel st, utan att tillverkaren medde lar detta och utan någon skyldighet för densamme.
61 Sv ■ Om att använda AF NIKKOR vidvinke l- eller super vidvinkel-objektiv I följande sit uationer kans ke inte autofokus fungerar som förväntat när du använder AF NIKKO R vidvinkel- eller super vidvinkel-objektiv.
62 Ru Ru Примечания по безопасности использования ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не разбирайте фотокамеру Прикосновение к внутренним частям фотокамеры или объектива может привести к п олучению травм.
63 Ru ■ Компоненты M/A M ON OFF NORMAL ACTIVE M/A M ON OFF NORMAL ACTIVE M/A M ON OFF NORMAL ACTIVE LOCK 18 LOCK 18 C B A 1 Бленда (стр. 68) 2 Метка креплени я бленды (стр. 68) 3 Метка фиксац ии бленды (стр.
64 Ru Ru Благодарим за приобретен ие объектива AF-S DX NIKKOR 18-200мм f/3,5-5,6G ED VR II . Объективы серии DX NIKKOR разработаны спец.
65 Ru ■ Фокусировка, зуммирование и глубина резко изображаемого пространства Перед фокусировкой пове рните ко.
66 Ru Ru ■ Реж и м подавления вибраций (VR II ) Основное понятие по давления вибраций Установите переключате ль режима подавления вибраций в положение NORMA L .
67 Ru Примечания по использо ванию подавления вибрации • После нажатия спусковой кнопки затвора наполовину не.
68 Ru Ru ■ Встроенная вспышка и виньетирование • Встроенную вспышку не льзя использоват ь для съемки с расстояний мене е 0,6 м. • Во избежание виньетиро вания не используйте блен ду объектива.
69 Ru ■ Уход за объективом • Не допускайте попадания гря зи на контакты микропроцессора c или их повреждени я.
70 Ru Ru ■ Технические характеристики Характеристики и дизайн могут быть изменены без предупреждения и каких-либо обязательств со стороны изготовителя.
71 Ru ■ Примечания относительно использования широкоугольных и сверхширокоугольных объективов AF NIKKOR В следую.
72 Nl Nl Veiligheidsvoorschriften WAARSCHUWING Haal het toestel niet uit elkaar Het aanraken van d e inwendige d elen van het fototoe stel of van het obje ctief kan een letsel ve roorzaken. Her stellinge n mogen alleen worden uitgev oerd door be voegde tech nici.
73 Nl ■ Terminologie M/A M ON OFF NORMAL ACTIVE M/A M ON OFF NORMAL ACTIVE M/A M ON OFF NORMAL ACTIVE LOCK 18 LOCK 18 C B A 1 Zonnekap (P. 78) 2 Bevestigings-index voor zonnekap (P. 78) 3 Instel-index voor zonnekap (P. 78) 4 Montage-index voor zonnekap (P.
74 Nl Nl Gefeliciteerd met de aa nschaf van een AF-S DX NIK KOR 18-200mm f/3,5-5,6G ED VR II -objectief. DX NIKKOR- objectieve n werden sp eciaal on twikkeld voor ge bruik met digitale Nikon SLR-ca mera's (Nikon DX-formaat), zoals de D300-reeks en de D90.
75 Nl ■ Scherpstellen, zoomen en scherptediepte Voor u scherpstelt, draa it u aan de zoo m ring 5 om de brandpunt safstand aan t e passen tot de gewens te compositie gekadre erd is.
76 Nl Nl ■ Vibratiereductiestand (VR II ) Het basisconcept van vibratiereductie Zet de Vibratieredu ctiemodus-scha kelaar op NORMAL . Zet de Vibratieredu ctiemodus-scha kelaar op ACTIVE .
77 Nl Opmerkingen over het gebruik van de vibratiereductie • Nad at u de ontspanknop half he bt ingedrukt, wacht u totdat het beeld in de be eldzoeker stabi liseert alvorens u d e ontspanknop verder indr ukt.
78 Nl Nl ■ De ingebouwde flitser en vignettering • De ingebouwde flitser kan niet worden gebruikt op afstanden van mind er dan 0,6 m. • Gebruik ter voorkoming van vig nettering geen zonneka p.
79 Nl ■ Onderhoud van het objectief • Z org ervoor dat de CPU- contacten c niet vuil of beschadigd worden. • Als de rubberen pakking van de objectiefvatting b is beschadigd, moet u het obje ctief voor repara tie naar de dichts tbijzijnd e door Nikon erke nde servicedienst brengen.
80 Nl Nl ■ Specificaties Wijzigingen in ontwe rp en technische gegevens voorbehouden zonder voor afgaande kennisgeving of verplichting vanwege de fabrikant.
81 Nl ■ Opmerkingen bij het geb ruik van groothoek of ultragroothoek AF NI KKOR-objectieven In de volgende situaties is het moge lijk dat de autofoc us niet werkt zoals verwacht b ij het fotogra feren met groothoek of ultr agroothoek AF NIKKOR-objectieven.
82 It It Note sulle operazioni di sicurezza ATTENZIONE Non smontare Toccando le parti int erne della foto camera o dell'obiett ivo si potrebbero causare dei gu asti.
83 It ■ Denominazione M/A M ON OFF NORMAL ACTIVE M/A M ON OFF NORMAL ACTIVE M/A M ON OFF NORMAL ACTIVE LOCK 18 LOCK 18 C B A 1 Paraluce (p. 88) 2 Indice di collegamento del paraluce (p. 88) 3 Indice di regolazione del paraluce (p. 88) 4 Indice di montaggio del paraluce (p.
84 It It Grazie per aver acquistato l'obiettivo AF-S DX NIKKOR 18-200mm f/3,5-5,6G ED VR II . Gli obiettivi DX NIKKOR sono appositamente st udiati per esser e impiegati con le foto came re SLR digi tali Nikon (formato N ik o n D X ) , c om e l a s e r ie D300 e la D90.
85 It ■ Messa a fuoc o, zoom e prof ondità di campo Prima di mettere a fuoco, ruotare l' anello zoom 5 pe r regolare la lunghezza focale in modo da comporre l'immagine nel modo desid erato.
86 It It ■ Modo riduzione vibrazioni (VR II ) Principio di funzionamento della riduzione vibrazioni Impostare il interruttore del modo riduzione vibrazioni su NORMAL . Impostare il interruttore del modo riduzione vibrazioni su ACTIVE . Interruttore ON/OF F di riduzione vibrazioni (Fig.
87 It Note sulla funzione riduzione vibrazioni • Dopo av er premuto il pulsante di scatto a metà corsa, attendere che l'immagine nel mirino si s tabilizzi, quindi premere completame nte il pulsante di sca tto.
88 It It ■ Flash incorporato e vignettatura • Il flas h incorporato non può essere utilizzato a distanze inferiori a 0,6 m. • P er evitare la vignettatura (riduzion e della lumin osità ai margini dell'imm agine), non u sare un paraluc e.
89 It ■ Cura e manutenzione dell'obiettivo • Fare attenzione a non sp orcare o danneggiare i contatti CPU c . • Nel caso in cui la guarn izione in gomma della montatura del l'obiettivo b sia danneg giata, provvedere a l la relat iva ripara zione presso il pun to assistenza Nikon autorizzato più vicino.
90 It It ■ Caratteristiche tecniche Le specifiche e i dise gni so no soggetti a modifica senza preavviso od obblighi da parte del produttore. Tipo di obiet tivo: Obiettivo zoom AF-S DX NIKKOR tipo G.
91 It ■ Note sull'utilizzo degli obiettivi gran dangolo e supergrandang olo AF NIKKOR Nelle seguenti situazioni, quando si scattano fot ografie con gli ob iettivi grandangolo e supergra ndangolo AF NIKKOR, l'autofocus potrebbe no n funzionare come previst o.
92 Cs Cz Poznámky k bezpečnému provozu UPOZORNĚNÍ Zařízení nerozebírejte Nedotýkejte se vnitřních čás tí fotoaparátu ani objektivu, může tak dojít k poranění.
93 Cz ■ Názvosloví M/A M ON OFF NORMAL ACTIVE M/A M ON OFF NORMAL ACTIVE M/A M ON OFF NORMAL ACTIVE LOCK 18 LOCK 18 C B A 1 Sluneční clona (str. 98) 2 Značka pro upevnění sluneční clony (str. 98) 3 Značka ar etované pol ohy sluneční cl ony (str.
94 Cs Cz Děkujme vám, že jste si zakoupili objektiv AF-S DX NIKKOR 18-200mm f/3,5-5,6G ED VR II . Objektivy NIKK OR DX jsou určeny speciálně pro digitáln í jednooké zrcadlovky Nikon (formát Nikon DX), například pro fotoaparáty řady D 300 nebo D90.
95 Cz ■ Zaostřová ní, zoomování a hloubka o strosti Před zaostřováním o točte zoomovým kroužk em 5 an a s t a v t e ohniskovou vzdálenost, až vytvořít e požadovanou kompozici.
96 Cs Cz ■ Režim redukce vibrac í (VR II ) Základní princi p redukce vibrací Nastavte volič režimu redukce vibrací do polohy NORMAL . Nastavte volič režimu redukce vibrací do polohy ACTIVE .
97 Cz Poznám ky k pou žití redukc e vibrac í • Po namáčknutí tlač ítka spou ště do poloviny počkejte, než se obraz v hledáčku ustálí. Teprve poté můžete tlačítko spouště stisknout úplně. • V zhledem k vla stnostem mechanizmu redukce vibrací může být obr az v hledáčku po expozici snímku rozmazaný.
98 Cs Cz ■ Vestavěný blesk a vinětace • Vestavěný blesk ne lze použít pro vzdáleno sti kratší než 0,6 m. • Chc ete-li zabránit vinětaci, ne používejte sluneční clonu.
99 Cz ■ Péče o objektiv • Dbejte, aby nedošlo ke zašpinění či poškození kontaktů CPU c . • Pokud dojde k poškození gumového těsněn í upevňovac ího bajonetu objektivu b , je třeba požádat o opra vu nejbližš í autorizovan ý servis Nikon.
100 Cs Cz ■ Specifikace Výrobce může provést změn y spec ifikace i designu, aniž by je předem oznámil, a ne vzniká mu žádný závazek. Typ objektivu: Objektiv NIKKOR AF-S DX typu G s vest.
101 Cz ■ Poznámky ohledně použití širokoúhlých nebo extrémně širokoúhlých objektivů NIKKOR AF V následujících s ituacích nemusí autofokus fungovat tak, jak očekává te, pokud fotogr afujete s širokoú hlými nebo extrémně široko úhlými objektivy NIKKOR AF.
102 Sk Sk Poznámky k bezpečnej prevádzke UPOZORNENIE Nerozoberajte Dotyk s vnútornými čas ťami fotoaparátu alebo objekt ívu môže viesť k poraneni u.
103 Sk ■ Legenda M/A M ON OFF NORMAL ACTIVE M/A M ON OFF NORMAL ACTIVE M/A M ON OFF NORMAL ACTIVE LOCK 18 LOCK 18 C B A 1 Slnečná clo na objektív u (str. 108 ) 2 Značka nasadenia tienidla objektívu (str. 108) 3 Značka umiestnenia tienidla objektívu (str.
104 Sk Sk Sme radi, že ste si zakúpili objektív AF-S DX NIKKOR 18-200mm f/3,5-5,6G ED VR II . Objektívy DX NI KKOR sú špeciáln e určené pre použitie s digitá lnymi zrkadlovkami Nikon (formát Nikon DX ) akými sú modely série D300 a D90.
105 Sk ■ Zaostrovanie, transfokácia a hĺbk a poľa Pred zaostrovaním nastav te ohniskovú vzdialenosť otáčaním krúžka transfokáto r a 5 , kým nebude orámovaná požadovan á kompozícia.
106 Sk Sk ■ Režim stabilizácie obrazu (VR II ) Základný konpcet stabilizácie obrazu Nastavte prepín ač režimu stabilizácie obrazu do polohy NORMAL . Nastavte prepín ač režimu stabilizácie obrazu do polohy ACTIVE . Nastavenie prepínača režimu stabilizácie obrazu ON/OFF (obr.
107 Sk Poznámky k používaniu stabilizácie obrazu • Po st lačení tlačidla spúš te do polovice počka jte, pokým sa obraz v hľadáčiku stab ilizuje a následn e stlačte tlačidl o spúšte úplne do le.
108 Sk Sk ■ Zabudovaný blesk a vignetácia • Zab udovaný bles k sa nedá použ ívať na menšiu vzdialenosť ako 0,6 m. • Ak chcete zabrániť v ignet ácii, nepoužívajte slne čnú clonu objektívu.
109 Sk ■ Starostlivosť o objektív • Dba jte na to, aby sa k ontakty CPU c neznečistili ani nepoškodili. • V pr ípade poškodenia g umového tesnenia upevňovacieho bajonetu obj ektívu b sa obráťte na najbližš ieho autoriz ovaného servisného z ástupcu spoločnosti Nikon.
110 Sk Sk ■ Technické parametre Vzhľad a technické parametre sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozorne nia alebo informačnej povinnosti zo strany výrobcu.
111 Sk ■ Poznámky o používaní širokouhlých aleb o extrémně širokouhlých objektívov NIKKOR s automatickým zaostrovaním (AF) V nasledujúcich situáciá ch nemusí funk cia automatického zaostrovania pri sním aní so širok ouhlými a extr émne širokouhlými objek tívmi NIKKOR s AF fungovať pod ľa očakávania.
112 En Ck 安全须知 请在使用前仔细阅读 “安全须知” ,并以正确的方法使用。本 “安全 须知”中记载了重要的内容,可使 您能够安全、正确地使用产.
113 Ck 警告 禁止拆卸 切勿自行拆卸、 修理或改装。 否则将会造成触电、 发生故障并导致受伤。 禁止触碰 立即委托 修理 当产品由于跌落而破损使得内.
114 En Ck ■ 名称 M/A M ON OFF NORMAL ACTIVE M/A M ON OFF NORMAL ACTIVE M/A M ON OFF NORMAL ACTIVE LOCK 18 LOCK 18 1 镜头遮光罩 ( P. 119 ) 2 镜头遮光罩上对齐标志 ( P. 119 ) 3 遮光罩上锁定位置标志 ( P. 119 ) 4 镜头上对齐标志 ( P.
115 Ck 感谢您购买 AF-S DX 尼克尔 18-200mm f/3.5-5.6G ED VR II 镜头。 DX 尼克尔镜头是 配合 D300 系列 和 D90 等尼康 DX 格式数码单镜反光相机使用的专用镜头。 如果安装在尼康 DX 格式相机上,则镜头画 角相当于 35mm 格式相机的 1.
116 En Ck ■ 对焦、变焦和景深 进行对焦前,先旋转变焦环 5 调节焦 距,直至取 景器中获得令人满意的构图。 如果相机具有景深预览 (缩小光圈 )按钮.
117 Ck ■ 减震模式 ( VR II ) 减震的基本概念 将减震模式开关设定为 NORMAL 。 将减震模式开关设定为 ACTIVE 。 设定减震 ON/OFF 开关 ON : 在半按快门释放.
118 En Ck 使用减震的注意事项 • 半按快门释放按钮以后,请等到取景器中的影像 稳定以后再完全按下快门释放按钮 。 • 由于减震结构的特性,释放快.
119 Ck ■ 内置闪光灯和暗角 • 对于距离不到 0.6 m 的情况, 无法使用内 置闪光 灯。 • 为避免暗角,请勿使用镜头遮光罩 。 * 暗角是指闪光灯发出的光.
120 En Ck ■ 镜头的维护保养 • 注意不要让 CPU 接口 c 变脏或受损。 • 如果镜头卡口橡皮垫圈 b 损坏时,请务 必让就 近的尼康授权的维修服务中心修理 .
121 Ck ■ 规格 设计和规格若有变更,制造商恕 无义务另行通知。 镜头类型: G 型 AF-S DX 变焦尼克尔镜头, 带内置 CPU 和尼康卡口座 (专 用于尼康 DX 格式数码单镜反 光 相机) 焦距: 18mm-200mm 最大光圈: f/3.
122 En Ck ■ 使用广角或超广角 AF 尼克尔镜头的 注意事项 下列情况中,当使用广角或超 广角 AF 尼克尔镜头拍摄时, 自动对焦可能无法获得预期效果。 1.
123 Ck 相机及相关产品中有毒有害物质或元素的名称、含量及环保使用期限说明 注: 有毒有害物质或元素标识说明 表示该有毒有害物质或元素 在该部件.
124 En Ck 进口商: 尼康映像仪器销售 (中 国)有限公司 (上海市西藏中路 268 号来福士广场 50 楼 01-04 室, 200001 ) 尼康客户支持中心服务热线: 4008-201-665 (周一至周日 9:00-18:00 ) http://www.
125 Ck.
126 En Ch 安全操作注意事項 警告 勿自行拆除 觸摸相機或鏡頭的內部零件可能會導致受傷 。 僅能由 合格維修技師修理 。 如果由於掉落或其它事故導致.
127 Ch ■ 術語 M/A M ON OFF NORMAL ACTIVE M/A M ON OFF NORMAL ACTIVE M/A M ON OFF NORMAL ACTIVE LOCK 18 LOCK 18 C B A 1 鏡頭遮光罩 ( P. 132 ) 2 鏡頭遮光罩安裝標記 ( P. 132 ) 3 鏡頭遮光罩設置標記 ( P. 132 ) 4 鏡頭遮光罩接環標記 ( P.
128 En Ch 感謝您購買 AF-S DX 尼克爾 18-200mm f/3.5-5.6G ED VR II 鏡頭。 DX 尼克爾鏡頭是配合 D300 系列和 D90 等 專用於尼康數碼單鏡反光 (尼康 DX 格式)相機使用的專用鏡頭。 如果安裝在尼康 DX 格式相機上,則鏡 頭畫角與 35mm 格式相機的 1.
129 Ch ■ 對焦、變焦與景深 對焦前,請先 轉動變焦環 5 調整焦距,直至獲得 滿意的構圖。 如果相機具有景深預覽 ( 縮小光圈) 按鍵或控制 桿,則可.
130 En Ch ■ 減震模式 ( VR II ) 減震的基本觀念 將減震模式開關設定為 NORMAL 。 將減震模式開關設定為 ACT IVE 。 設定減震 ON/OFF 開關 (圖 B ) ON : 半.
131 Ch 使用減震的注意事項 • 半按快門釋放按鈕以後,請等到取景器中的影像 穩定以後再完全按下快門釋放按鈕 。 • 由於減震結構的特性,釋放快門.
132 En Ch ■ 內置閃光燈和邊暈現象 • 距離不到 0.6 m 時無法使用 內置閃光燈。 • 為避免邊暈現象,請勿使用鏡頭遮 光罩。 * 邊暈是指閃光燈發出的燈.
133 Ch ■ 鏡頭的維護保養 • 小心不要讓 CPU 接點 c 弄髒或弄壞。 • 如果鏡頭接環橡皮墊圈 b 損壞時 , 請務必讓附近 的尼康授權的維修中心修理。 • .
134 En Ch ■ 規格 設計和規格若有變更,製 造商恕無義務另行通知。 鏡頭類型: G 型 AF-S DX 變 焦尼克爾鏡頭內 裝有 CPU 和尼康刺刀式接環 (專用於尼康數碼單鏡反光尼康 DX 格式相機) 焦距: 18mm-200mm 最大光圈: f/3.
135 Ch ■ 使用廣角或超廣角 AF 尼克爾鏡頭注意事項 下列情況中,當使用廣角或超 廣角 AF 尼克 爾鏡頭拍攝時,自動對焦可能無 法獲得預期效果。 1. 對焦框內的主體較小時 如圖 D 中所示, 當站在遠景前的人物處於對焦 框內,則可能會背景清晰而人物 模糊。 2.
136 En Kr 안전상의 주의 사항 사용하기 전에 ' 본 설명서 '를 자세히 읽고 올바르게 사용하십시오 . 이 '본 설명서 ' 에는 제품을 안전하고 .
137 Kr 경고 분해 금지 분해하거나 수리 · 개조하지 마십시오 . 감전 혹은 이상 작동에 의한 부상의 원인이 됩니다 . 접촉 금지 즉시 수리 의뢰 를 하십시오 . 낙하 등으로 인한 파손으로 내부가 노출된 경 우에는 노출된 부분에 손을 대지 마십시오 .
138 En Kr ■ 명칭 M/A M ON OFF NORMAL ACTIVE M/A M ON OFF NORMAL ACTIVE M/A M ON OFF NORMAL ACTIVE LOCK 18 LOCK 18 C B A 1 렌즈 후드 (P. 143) 2 렌즈 후드 부착 표시선 (P. 143) 3 렌즈 후드 세팅 표시선 (P. 143) 4 렌즈 후드 마운팅 표시선 (P.
139 Kr AF-S DX NIKK OR 18-200mm f/3.5-5.6G ED VR II 렌즈를 구입하여 주셔서 감사합니다. D X NIKKOR 렌즈는 D300 시리즈 및 D90 과 같은 Nikon 디 지털 일안 리 플렉스 (Nikon DX 포맷) 카메 라에 사용하도록 특별히 설계된 렌즈입니다 .
140 En Kr ■ 초점 , 줌 및 심도 조절하기 초점을 맞추기 전에 원 하는 구 도가 잡힐 때 까지 줌 링 5 를 돌려 초점 거리를 조절하십 시오 . 카메라에 심도 프리뷰 버튼이나 레버가 있으면 카 메라 뷰파인더로 심도를 미리 확인 할수 있습니다 .
141 Kr ■ 손떨림 보정 모드 (VR II ) 손떨림 보정 기능의 기본 개념 손떨림 보 정 모드 스위치를 NORMAL 로 설 정합니다 .
142 En Kr 손떨림 보정 사용에 관한 주의사항 • 셔터 버튼을 반누름한 후 나머지 셔터 버튼을 끝 까지 누르기 전에 뷰파인더의 화상이 안정될 때 까지 기다리십시오 . • 손떨림 보정의 특성상 뷰파인더의 화상은 셔터 가 해제된 후 흔들릴 수 있습니다 .
143 Kr ■ 내장 플래시 및 비 네팅 • 내장 플래시는 0.6 m 미만의 거리에서 사용할 수 없습니다 . • 비네팅을 방지하려면 렌즈 후드를 사용하지 마 십시오 .
144 En Kr ■ 렌즈 관리 • CPU 접점 c 이 더러워지거 나 손상되지 않도록 주의하십시오 . • 렌즈 장착 고무 패킹 b 가 손상된 경우에는 반드 시 가까운 Nikon 서비 스 센터에서 수리를 받으 십시오 .
145 Kr ■ 사양 사양 및 디자인은 제조업체의 부품에서 사전 통지 또는 약정 없이 변 경될 수 있습니다 . 렌즈 타입: 내장 CPU 및 Niko n Bayonet 마운트 (Nikon DX.
146 En Kr ■ 광각 또는 초광각 A F NIKKOR 렌즈 사용에 관한 주의사항 다음과 같은 상황에서 광각 또는 초광각 AF NIKKOR 렌즈를 사용 하여 촬영할 때 자동 초점이 의도한 대로 작동되지 않을 수 있습니다 .
147 Kr.
Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr 使用説明書の内容が破損などによ って判読できなくなったときは 、 ニコンサービス機関にて新しい使 用説明書をお.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Nikon 2192B (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Nikon 2192B heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Nikon 2192B vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Nikon 2192B leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Nikon 2192B krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Nikon 2192B bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Nikon 2192B kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Nikon 2192B . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.