Gebruiksaanwijzing /service van het product OMW 320-W van de fabrikant OK
Ga naar pagina of 128
HU IT TR ZH FELHASZNÁL ÓI KÉZIKÖNY V MANUALE DELL ’UTENTE KULLANIM KILA VUZU 用户手册 FR SV MODE D’EMPL OI BRUKSANVISNING ES RU MANUAL DE INSTRUC CIONES Рук оводство польз.
.
English Deutsch Ε λ λ ην ι κά Español Français Magyar Italiano Nederlands Polski Português Рус ск ий я зы к Sv enska T ürkç e 汉语 4 - 12 13 - 21 22 - 30 31 - 39 40 - 48 49 -.
4 de.
de 5.
de 6 Das Symbol "dur chgestrichene Mülltonne" erfor dert die separate Ent- sorgung v on Eletro- und Elektr onik- Altgerä ten (WEEE). Elektrische und elektr onische Geräte k önnen gefährliche und umw eltgefähr dende Stoffe enthalten. Dieses Ger ät nicht im unsortierten Hausmüll entsorgen.
7 DE 2 T ür-Sicherheitsriegel 3 Sichtfenst er 7 Zeiteinst ellknopf 9 Glasdr ehteller 10 Rollenring 11 Metallrost Nicht versuchen, diesen Herd mit geöffneter T ür zu betr eiben, da der Betrieb • bei offener T ür eine schädlichen Bestr ahlung mit Mikro wellenenergie verursachen k ann.
8 DE MONT A GE Den Mikro wellenherd auf eine ebene, stabile Oberfläche stellen. Die Lüftungsschlitze des Gerät es nicht abdecken oder blockieren. Die Füße nicht abmontieren.
9 DE BEDIENFELD ZEITEINSTELLKNOPF Mit dem Zeit einstell- knopf den Herd ein- oder ausschalten (0). Zum Einstellen der Garzeit (Minuten) nach rechts dr ehen. Zum Einstellen k urzer Garzeiten den Knopf erst auf Position 5 stellen, anschließend zur gewünscht en kürzer en Einstellung zurück dre- hen.
10 DE K OCHEN MIT MIKROWELLE Mit dem Leistungss tu- fenschalter PO WER die Leistungss tufe einstellen. Mit dem Zeit einstell- knopf TIME die Garzeit einstellen 1 2 Das Gerät is t mit einem kurzen Netzkabel ausges tattet, um ein V erheddern • im oder Stolpern über ein länger es Kabel und die daraus r esultierenden Gefahr en zu verhindern.
11 DE REINIGUNG UND PFLEGE Die Reinigung des Mikr owellenher des leistet einen wichtigen Beitr ag zum • sicheren Betrieb des Ger ätes und hilft dabei, Gesundheitsgefahr en vor zubeugen. Das Gerät mus s regelmäßig gereinigt w erden, Essensr este müssen entf ernt • wer den.
12 DE MIKROWELLENGEEIGNETE MA TERIALIEN NICHT MIKROWELLENGEEIGNETE MA TERIALIEN Kochgeschirr Bemerkungen Aluminiumfolie Nur zum Abdecken. Kleine Stück e können v erwendet wer den, um dünne Fleisch- oder Geflügelscheiben zur V ermeidung von Übergarung ab zudecken.
13 el.
14 el.
15 el Σύμφωνα με το λ ογότυπο με τη χιαστί διαγράμμιση του τροχήλ ατου κάδου απορ- ριμμάτων, απαιτείται η ξεχωριστή αποκ ομιδή των ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών απορριμμάτων.
16 EL 2 Γλωττίδες ασφαλείας πόρτας 3 Παράθυρο φούρνου 7 Διακόπτης επιλο γής TIME 9 Γ υάλινος δίσκος 10 Περιστρεφόμεν.
17 EL εγΚΑ Τ ΑςΤ Αςη Τ οποθετήστε το φούρνο μικροκυμάτων σε μια επίπεδη, σταθερή επιφάνεια. Μην καλύπτετε και μη φράσσετε τα στόμια της συσκευής.
18 EL ΠίΝΑΚΑς εΛεγχΟΥ δίΑΚΟΠΤης εΠίΛΟγης TIME Χρ ησ ιμ οπ οι ήσ τε τ ο δι ακ όπ τη επιλο γής TIME για την ενεργοποίηση και την απενεργοποίηση του φούρνου (0).
19 EL ΨηςίΜΟ ςΤΟ ΦΟΥρΝΟ ΜίΚρΟΚΥΜΑ ΤΩΝ Χρησιμοποιήστε το διακόπτη επιλ ογής POWER για να επιλέξετε την ένταση ισχύος.
20 EL ΚΑΘΑρίςΜΟς ΚΑί ΦρΟΝΤίδΑ Ο καθαρισμός του φούρνου μικροκυμάτων είναι σημα ντικό μέρος της ασφαλούς • λειτουργίας της συσκευής και αποτρέπει τυχ όν κινδύνους ασφαλείας.
21 EL Υ ΛίΚΑ ΠΟΥ ΜΠΟρείΤε ΝΑ χρηςίΜΟΠΟίείΤε εΝΤΟς ΤΟΥ ΦΟΥρΝΟΥ ΜίΚρΟΚΥΜΑ ΤΩΝ Υ ΛίΚΑ ΠΟΥ ΠρεΠεί ΝΑ ΑΠΟΦεΥγΟΝΤ Αί ε.
en 22.
en 23.
en 24 The cr ossed-out wheeled bin logo requir es the separate c ollection of wast e electric and electronic equipment (WEEE). Electric and electronic equipment may c ontain dangerous and hazardous substanc es. Do not dispose of this appliance as unsorted municipal w aste.
25 EN 2 Door safety interlocks 3 Oven windo w 7 TIME selector swit ch 9 Glass tray 10 T urntable roller Do not attempt t o operate this o ven with the door open sinc e open door • operation can r esult in harmful exposur e to micro wav e energy .
26 EN INST ALLA TION Place the micr owa ve on a flat, stable surfac e. Do not co ver or block any openings on the appliance. Do not remo ve feet. 1 3 The supply cor d of the ov en is equipped with a plug with earth connection, • which must be plugged into a pr operly installed and grounded w all outlet.
27 EN CONTROL P ANEL TI ME SE L EC TOR SWIT CH Use TIME selector switch t o switch o ven on or off (0). T urn clock- wise to select cooking duration (minut es). T o set short time periods, first turn swit ch to position 5, and then turn back to the desir ed low er setting.
28 EN MICROW A VE COOKING Use PO WER selector switch t o select power lev el. Use TIME selector switch t o set cooking duration. 1 2 A short supply cor d is provided t o reduce the risks r esulting from becoming • entangled in or tripping ov er a longer cor d.
29 EN CLEANING AND CARE Cleaning the micro wav e ov en is a significant part of the safe opera tion of • the devic e and will prev ent health hazards.
30 EN MA TERIALS Y OU CAN USE IN MICROW A VE OVEN MA TERIALS T O BE A VOIDED IN MICRO W A VE OVEN Utensils Remarks Aluminum foil Shielding only . Small smooth pieces can be used to co ver thin parts of meat or poultry t o prev ent ov erc ooking. Arcing can occur if foil is t oo close to ov en walls.
es 31.
es 32.
es 33 El icono del cubo de basur a tachado exige el r eciclado de piezas eléctri- cas y electrónicas por separ ado (WEEE). Los equipos eléctricos y elec- trónic os pueden contener sustancias peligr osas o tó xicas. No deseche este apar ato como r esiduo doméstico c onvencional.
34 ES 2 Cierre de seguridad de la puerta 3 V entana del horno 7 Botón de ajuste de la hora 9 Plato girat orio 10 Aro gir atorio 11 Parrilla metálica No intentar hacer funcionar es te horno con la puerta abierta, y a que el • funcionamiento con la puerta abierta puede resultar en una e xposición peligrosa a la ener gía de microondas.
35 ES MONT AJE Colocar el micr oondas sobre una superficie pla- na y estable. No tapar o bloquear ninguna rejilla de ventilación del horno . No desmontar los pies.
36 ES P ANEL DE CONTROL INTERRUPTOR SELEC - TOR DE TIEMPO Utilizar el interruptor selector de TIEMPO par a encender o apagar (0) el horno. Gir ar en el sentido de las agujas del reloj par a seleccionar el tiempo de cocción (minut os).
37 ES COC CIÓN AL MICROONDA S Utilizar el selector de nivel de PO TENCIA para seleccionar el niv el de potencia. Utilizar el interruptor selector de TIEMPO para ajus tar el tiempo de cocción.
38 ES LIMPIEZA Y CUID ADO La limpieza del micr oondas contribuye de maner a significante al funciona- • miento segur o del aparato y a yuda a pre venir peligros par a la salud. • Elaparat odebelimpiarseconregularidad,debeneliminarselosr estos • de comida.
39 ES MA TERIALES APROPIADOS P ARA MICROONDAS MA TERIALES NO APROPIADOS P ARA MICROONDAS Batería de c ocina Observaciones Lámina de aluminio Sólo para cubrir . Pueden utilizarse trozos pequeños par a cubrir lonchas de carne o pollo delgadas y evitar una c occión ex cesiv a.
FR 40.
FR 41.
FR 42 Le symbole de poubelle à r oues barré impose une collect e séparée des déchets d'équipement électronique et électrique (WEEE). L es équipe- ments électriques et électroniques peuv ent contenir des subs tances dangereuses et nociv es.
43 FR 2 V errouillage de sécurité de la porte 3 Vitr e du four 7 Sélecteur TIME (dur ée) 9 Plateau de verr e 10 Roulette du plateau rotatif 11 Rack métallique Ne pas tenter de f aire fonctionner .
44 FR INST ALLA TION Placer le four à micro-ondes sur une surface plane et s table. Ne pas rec ouvrir ni bloquer les aérations de l'appareil. Ne pas enlev er les pieds.
45 FR P ANNEAU DE COMMANDE SELECTEUR TIME (DUREE) Utiliser le sélecteur TIME pour mettre le f our en ou hors service (0). Le tourner dans le sens horair e pour régler la durée de cuis son (minutes ).
46 FR CUISSON AU MICRO-ONDES Utiliser le sélecteur de puissance pour choisir le niveau de puis sance. Utiliser le sélecteur TIME pour régler la dur ée de la cuisson. 1 2 Un court câble d'alimentation est f ourni afin de réduire le risque d'enche vê- • trement ou de tr ébuchement lié à un câble plus long.
47 FR NETT OY AGE ET ENTRETIEN Le netto yage du four à micr o-ondes constitue une partie significativ e de • l'appareil et empêcher a tout risque sanitaire . L'appareil doit êtr e nettoy é périodiquement, les résidus d'aliments doiv ent • être éliminés.
48 FR MA TÉRIAUX POUV ANT ÊTRE UTILISÉS DANS UN FOUR À MICRO-ONDES MA TÉRIAUX À ÉVITER D ANS UN FOUR À MICRO-ONDES Ustensiles Remar ques Film aluminium Prot ection uniquement. De petites feuilles peuv ent être utilisées pour r ecou vrir d e fin s mor cea ux de viand e ou de v olail le af in d'é vite r la surchauff e.
HU 49.
HU 50.
HU 51 Az áthúzott, k erekes s zemetes-edény s zimbólum jelzi, hogy az elekt- romos- és elek tronikus kés züléket (WEEE) szelek tíven kell gyűjt eni. Az elektr omos- és elektronikus k észülékek v eszély es és káros any agokat tartalmazhatnak.
52 HU 2 Az ajtó biztonsági ret eszei 3 Sütőablak 7 TIME (IDŐ) kapcsoló 9 Üvegtálca 10 Forgótán yér görgője 11 Fém polc Ne kísérelje meg a süt ő üzemeltetését n yitott ajtó val, miv el a nyitott ajtó val • való üzemeltet és során kár os mikrohullámú sugárzásnak t eszi ki magát.
53 HU ÜZEMBEHEL YEZÉS T egye a mikr osütőt vízszintes, s tabil felületr e. Ne takarja el és ne fedje le az egység sz ellőző- nyílásait. Ne tá volítsa el a lábait.
54 HU KEZEL ŐP ANEL TIME (IDŐ) K APCSOLÓ A TIME időv álasztó kapcsolót a sütő be vagy kikapcsolásár a (0) használja. For gassa az óramutat ó irány ának megfelelően, így állítsa be a főz és időtartamát (perc ekben).
55 HU MIKROHULLÁMÚ SÜTÉS/FŐ ZÉS A PO WER (teljesítmény) gomb segítségébel kiválas zthatja a kívánt teljesítmény szintet. A TIME időv álasztó gombbal beállíthatja a sütés/ főzés időtartamá t.
56 HU TISZTÍT ÁS ÉS GONDO ZÁS A mikrosüt ő tisztítása fontos a k észülék biztonságos üzemelt etése • szempontjából, és kik üszöböli az egészségügyi k ockázatokat. A kés züléket rendsz eresen k ell tisztítani, az élelmiszer mar advány okat el kell • táv olítani.
57 HU MIKROSÜT ŐBEN HASZNÁLHA T Ó ANY AGOK MIKROSÜT ŐBEN KERÜLENDŐ ANY AGOK Eszk özök Megjegyzések Alumínium fólia Csak bev onatként. Kis, egy enletes darabok has ználhatók a vék ony hús- illetv e szárnyas szeletek túlz ott sütésének meg - akadály ozására.
IMPORT ANTI ISTRUzIONI DI SICUREzzA LEGGERE A TTENT AMENTE E CONSER V ARE PER CONSUL T AzIONI FUTURE. • Nonutilizzareperaltriscopi,pere vitarel’insorger edisituazionipericolose.
ev entualmentedellesituazionipericolose . • Primadicontr ollarelatemper aturadellepietanz e,interromper eilproces sodi cottur a.Utilizzaresolountermometr oappositamenteappro vat oatalfine.
Porrelapias tradelgourmetsempredir ettamentesulpiattogir ev ole. • Nonutilizzareilfornoperriscaldaredelleviv andeininv olucrichetrattengonoil calore ,ideatiperforninormali,comesacchettiperarr osti.
61 IT 2 Sistema di sicure zza dello sportello 3 Finestrella 7 Pulsante selettore TIME 9 V assoio di v etro 10 Sostegno del piatt o gire vole 11 Struttur a di sostegno metallica Non tentar e di utilizz.
62 IT INST ALLAZIONE Porre il f orno a microonde su una superficie piana e stabile. Non coprir e o bloccare le aperture del dispositivo . Non rimuov ere i piedini di appoggio. 1 3 Il cav o di alimentazione del forno è dotato di spina c ollegata a massa, che • dev e essere inserita in una pr esa appositamente installata, c ollegata a massa.
63 IT P ANNELLO DI C ONTROLL O PULSANTE SELETT O - RE TIME Utilizzare il pulsant e selettor e TIME per accender e e spegnere il forno (0). Gir are in senso orario per sele zionare la durata di c ottura (minuti).
64 IT PROCEDIMENT O DI CO TTURA Utilizzare il pulsant e selettor e POWER per selezionar e il livello di potenza. Utilizzare il pulsant e selettor e TIME per impostar e la durata di cottur a.
65 IT PULIZIA E CURA Pulire il forno a micr oonde è importante per assicur are un funzionamento • sicuro del dispositiv o e pre venire rischi per la salut e.
66 IT MA TERIALI CHE POSSONO ES SERE UTILIZZA TI NEL FORNO A MICROONDE MA TERIALI D A NON UTILIZZARE NEL FORNO A MICROONDE Utensili Osserv azioni Foglio di alluminio Solo isolamento . Piccoli pezzi pos sono essere utilizzati per coprir e pezzi sottili di carne e pollame per evitar e che vengano str acotti.
nl 67.
nl 68.
nl 69 Het logo geeft aan dat afgedankt e elektrische en elektronische appar a- tuur gescheiden moet wor den ingelev erd. Elektrische en elektr onische apparatuur be vatt en mogelijk gevaarlijk e stoffen. Gooi dit appar aat niet weg bij het huisafv al.
70 NL 2 Deurver grendelingen 3 Oven venst er 7 TIME-knop 9 Glasplaat 10 Roller van draaiplat eau 11 Metalen rek Probeer de ze ov en niet te gebruiken met geopende deur; dit k an leiden tot • schadelijke bloots telling aan microgolfener gie. De veiligheids ver grendelin- gen mogen niet wor den verwijder d of aangepast.
71 NL INST ALLA TIE Plaats de magnetron op een vlakke , stabiele ondergr ond. Dek de openingen van het apparaat niet af en blokkeer z e niet. V erwijder de pootjes niet. 1 3 De str oomkabel van de o ven beschikt o ver een st ekker met randaar de; deze • moet op een goed geïnstalleer d en geaard stopc ontact worden aangeslot en.
72 NL CONTROLEP ANEEL TIME-KNOP Gebruik de TIME-knop om de ov en aan en uit (0) te zett en. Draai in de richting van de klok om kook duur te selecter en (minuten). V oor instellen van k orte tijdsperiodes draait u de knop eers t op positie 5 en verv olgens draait u de knop op de gew enste lagere ins telling.
73 NL K OKEN IN DE MAGNETRON Gebruik de PO WER- knop om het gew enste vermogen t e selecteren. Gebruik de knop TIME om de kook duur in te stellen. 1 2 Er wor dt een korte s troomkabel meegelev erd om de risic o's m.b.t. v erwarren • of struik elen over een langer e kabel te v erkleinen.
74 NL REINIGING EN ONDERHOUD Reiniging v an de magnetronov en is een belangrijk onderdeel v an de veilige • bediening van het appar aat en voork omt gezondheidsrisic o's. Het apparaat moet r egelmatig wor den schoongemaakt en etensr esten • moeten w orden verwijder d.
75 NL MA TERIALEN DIE U KUNT GEBRUIKEN IN EEN MA GNETRON MA TERIALEN DIE U NIET KUNT GEBRUIKEN IN EEN MA GNETRON Kook gerei Opmerkingen Aluminumfolie Alleen ter afscherming. Kleine soepele stukk en kunnen wor den gebruikt v oor afdekken v an dunne delen vlees of kip om te sterk kok en te voork omen.
pl 76.
pl 77.
pl 78 Logo z prz ekreślonym k oszem na śmieci z kółk ami oznacza, że przy utylizacji produk tu należy przestr zegać dyrekty wy WEEE dotycząc ej uty- lizacji odpadów elektry czny ch i elektroniczny ch. Urządzenia elek tryczne i elektr oniczne mogą zawierać niebe zpieczne i groźne substancje .
79 PL 2 Zaczepy drzwi 3 Okienko 7 Regulator czasu TIME 9 Szklany talerz 10 Pierścień obroto wy 11 Metalowa kr atka Nie należy włączać urządz enia, kiedy ma otwarte drzwiczki, ponie waż istniej • wó wczas zagro żenie k ontaktu ze szk odliwym promieniow aniem mikrofalo- wym.
80 PL UST A WIENIE Posta wić urządzenie na płaskiej i stabilnej powier zchni. Nie zakrywać ani nie zatykać otw orów wentylacyjn ych. Nie demonto wać nóż ek. 1 3 Prze wód zasilający wyposaż ony jest w e wtyczkę z uziemieniem, k tórą nale ży • włoży ć do pra widłowo zamont owanego gniaz dka z uziemieniem.
81 PL P ANEL STEROW ANIA RE GU L A TOR C ZA S U TIME Służy do włączania i wyłączania (0) urządzenia. Obr ócić w pra wo, ab y ustawić czas goto wania (w minutach). Aby us tawić króts zy czas, najpierw przekr ęcić do pozy cji 5 minut, a następnie przekr ęcić z powr otem do żądanego niższego ustawienia.
82 PL GO TO W ANIE ZA POMOCĄ MIKROF AL Ustawić żądan y poziom mocy za pomocą regulat ora mocy PO WER. Ustawić czas got owania za pomocą regulat ora czasu TIME. 1 2 Kuchenka w yposażona jest w krótki pr zew ód w celu zminimalizo wania ryzyka • zaplątania się w dłuższy prz ew ód lub potknięcia się o niego.
83 PL CZYS ZCZENIE I K ONSERW ACJ A Czysz czenie kuchenki mikr ofalow ej stanowi ważn y element bezpiecznego • użytko wania urządzenia, k tóry pomaga uniknąć sytuacji zagr ożenia dla zdr owia. Urządzenie nale ży regularnie czyścić i usuw ać z niego wszelkie r esztki • produk tów spo żywczy ch.
84 PL MA TERIAŁY , KT ÓRY CH MOŻNA U ŻYW AĆ W K UCHENCE MIKROF AL OWEJ MA TERIAŁY , KT ÓRY CH UŻYW ANIA W KUCHENCE MIKROF ALO WEJ NALEŻY UNIKAĆ Przybory i naczynia Uwagi Folia aluminio wa T ylko do zakry wania.
pT 85.
pT 86.
pT 87 O símbolo da lixeir a riscada determina que os equipamentos eléctric os e electrónic os usados (WEEE) sejam recolhidos de forma separ ada. T ais equipamentos podem cont er substâncias perigosas e prejudiciais. Não elimine o aparelho no lix o doméstico não separ ado.
88 PT 2 Bloqueio de segurança da porta 3 Janela do forno 7 Botão selector de tempo (TIME) 9 Prato r otativo em vidro 10 Anel de rolos 11 Grelha metálica Não tente oper ar este apar elho de porta aberta, porque a oper ação de • porta aberta pode causar irradiação nociv a com energia do micr o-ondas.
89 PT MONT A GEM Coloque o micr o-ondas numa superfície plana e estáv el. Nunca cubra nem bloqueie as ranhur as de ventilação do apar elho. Não desmonte os pés. 1 3 O cor dão de alimentação do forno está equipado com uma ficha de ligação • à terr a, que dev e ser inserida numa tomada devidamente ins talada e ligada à terr a.
90 PT P AINEL DE CONTROL O BOT Ã O SELECTOR DE TEMPO Ut il iz e o bo tã o se le ct or d e tempo par a ligar ou desligar o forno (0). Gire-o no sentido hor ário para selec cionar a duração da c ozedur a (minutos ).
91 PT CO ZINHAR COM O MICRO-OND AS Utilize o botão selector de potência par a seleccionar o nív el de potência. Utilize o botão selector de tempo par a configur ar a duração da co zedura.
92 PT LIMPEZA E CONSER V AÇÃ O A limpeza do micr o-ondas é importante para o funcionament o seguro do • aparelho e ajuda a pr ev enir perigos para a saúde. O aparelho t em de ser limpo regularmente, os r esíduos dos alimentos têm • de ser remo vidos.
93 PT MA TERIAIS QUE PODEM SER UTILIZADOS NO FORNO DE MICRO-OND AS MA TERIAIS QUE NÃ O DEVEM SER UTILIZADOS NO FORNO DE MICRO-ONDAS Utensílios Observações Folha de alumínio Apenas como pr otecção . Pedaços lisos e pequenos podem ser utilizados para c obrir as partes finas de carnes ou de av es para evitar a c ozedur a em ex cesso .
RU 94.
RU 95.
RU 96 Перечеркнутая эмб лема мусорного конт ейнера обозначает требование отде льного сбора отх одов э лектрического и э лектронного обору дования (WEEE).
97 RU 2 Защитная блокировка двери 3 Окно печи 7 Переключатель времени 9 Стеклянный поддон 10 Ролик поворо тной тар.
98 RU ус т аНовка У станав ливайте микроволновую печь на плоской, устойчивой поверхности. Не закрывайте и не блокир уйте отверстия на приборе.
99 RU паНель упР авлеНИя пеРеклЮЧа тель вРеМеНИ Используйт е переключа- те ль TIME (ВРЕМЕНИ) для включения или выключения (0) печи.
100 RU Гот овка МИкРоволНаМИ Используйт е переключа- те ль ПИТ АНИЯ для выбора уровня мощности. Используйт е переключа- те ль ВРЕМЕНИ для выбора продо лжительно- сти го товки.
101 RU ЧИстка И уХо д Чистка микроволновой печи яв ляется важным э лементом безопасной рабо ты • устройства и предо твращает опасности для здоровья.
102 RU Ма теРИалЫ, пРИГо дНЫе для ИспользоваНИя в МИкРово лНовой пеЧИ Ма теРИалЫ, НепРИГо дНЫе для ИспользоваНИя.
sv 103.
sv 104.
sv 105 Den öv erkryssade soptunnan innebär att elek tronisk och elektrisk ut- rustning (WEEE) ska a vfallshanter as separat. Elektrisk och elektr onisk utrustning kan innehålla f arliga och skadliga ämnen. Denna apparat får inte kas tas med hushållsavfallet.
106 SV 2 Säkerhets spärrar till lucka 3 Ugnsfönster 7 TID-inställningsvr ed 9 Glasbricka 10 Rot erande bottenplatta 11 Metallställning Försök inte an vända ugnen med luckan öppen eft ersom sådan användning • kan result era i skadlig e xponering för mikro vågsener gi.
107 SV INST ALLA TION Placer a mikro vågsugnen på en platt, stabil yta. T äck inte ö ver eller blocker a öppningar på apparat en. T a inte bort fötterna på enhet en. 1 3 Elkabeln är försedd med en jor dad elkontakt som ska anslutas till ett k orrekt • monter at och jordat v ägguttag.
108 SV K ONTROLLP ANEL V ÄLJAROMKOPPLARE FÖR TID Anv änd väljaromk oppla- ren f ör tid till att slå på och stänga av ugnen med (0). V rid den medurs om du ska välja tillagningstid. Ställ in korta tidsperioder genom att först vrida till läge 5 och sedan tillbaka till önskad lägr e inställning.
109 SV MA TLA GNING MED MIKROV Å GSUGN Anv änd väljaromk oppla- ren f ör EFFEKT till att välja eff ektnivå med. Anv änd väljaromk oppla- ren f ör tid för att ställa in tillagningslängd. 1 2 Apparat en är utrustad med en kort s trömkabel för att minska risk en att man • fastnar i eller snubblar ö ver en längr e kabel.
110 SV RENGÖRING OCH SK ÖT SEL Rengöring av mikr ov ågsugnen är en betydelsefull del av säk er drift och • förhindr ar hälsorisker . Apparat en ska rengör as med jämna mellanrum, matrest er måste tas bort.
111 SV MA TERIAL SOM DU KAN ANV ÄND A I MIKROV Å GSUGNEN MA TERIAL SOM INTE BÖR ANV ÄND AS I MIKROV Å GSUGNEN Redskap Anmärkningar Aluminiumfolie Endast ö vertäckning. Små bitar kan an vändas för att täcka ö ver tunna bitar av k ött eller fågel för att förhindr a för hård tillagning.
TR 112.
TR 113 Üzerinde X işar eti bulunan tekerlekli ç öp kutusu simgesi, atık elektrikli ve elektr onik ekipmanın (WEEE) ayrıca tasfiye edilmesini ger ektirir . Elektrikli ve elek tronik ekipman tehlik eli ve zar arlı maddeler içerebilir . Bu a ygıtı çeşitlerine a yrılmamış belediye çöpüne atma yın.
114 TR 2 Kapak emniyet kilitleri 3 Kapak camı 7 TIME seçme anahtarı 9 Cam tepsi 10 Döner çember 11 Metal ızgara Bu fırını kapağı açıkken çalış tırmaya kalkışma yın; • bu, zararlı mikr odalga enerjisine maruz kalmanıza sebep olabilir .
115 TR KURULUM Mikrodalga fırını düz, sabit bir yüze ye yerleş tirin. Cihazın hiçbir açıklığını kapatmayın. A yakları çıkarmayın. 1 3 Cihazın güç kablosu düzgün bağlanmış t opraklı bir prize takılması ger eken • topr aklı bir fişle donatılmıştır .
116 TR KUMAND A P ANELI TIME SEÇME ANAHT A - RI TIME seçme anahtarını kullanar ak fırını açıp kapatın (0). Pişirme süresini ( dakika) seçmek için sağa çe virin. Kısa pişirme sürelerini ay arlamak için anahtarı önce 5 po zisyonuna çe virin, sonra ist ediğiniz daha kısa ay ara geri çe virin.
117 TR MİKROD ALGA İLE PİŞİRME Güç seviy esini seçmek için PO WER seçme anahtarını kullanın. Pişirme süresini ay arlamak için TIME seçme anahtarını kullanın. 1 2 Daha uzun bir güç kablosuna takılıp düşme riskini indirmek için cihaz kısa bir • güç kablosu ile donatılımıştır .
118 TR TEMİZLİK VE BAKIM Mikrodalga fırını t emizlemek cihazın emniyetli kullanımının önemli bir y olu • olup sağlık tehlik elerini önlemektedir .
119 TR MİKROD ALGAD A KULLANIMA UYGUN MALZEMELER MİKROD ALGAD A KULLANIMA UYGUN OLMA Y AN MALZEMELER Mutfak aletleri Düşünceler Alüminyum foly o Y alnızca k oruma. İnce kırmızı ve ya be yaz et parçalarının gereğinden f azla pişmesini önlemek üzere örtülmesi için küçük düz par çalar kullanılabilir .
ZH 120.
ZH 121 打叉的有轮垃圾箱标识要求单独收集电子电器废弃设备(WEEE)。电子和电器设备可 能含有危险与有害物质。不能作为未分类的城市废品处理该电器。.
122 ZH 2 门安全内锁 3 微波炉窗口 7 时间选择器开关 9 玻璃盘 10 转盘辊子 11 金属架 不要在微波炉打开的时候使用,因为开门使用微波炉可.
123 ZH 安装 把微波炉放在平坦、稳定的 表面上。 不可遮盖或阻挡电器上的任 何缝隙。不可拆除立脚。 1 3 微波炉的电线配备一只带有接地的插头,必须插.
124 ZH 控制面板 时间选择开关 使用TIME选择开关打开或关 闭微波炉(0)。顺时针选择烹 调周期(分钟)。要选择短周 期,先把开关旋转到位置5, 然后旋转回.
125 ZH 微波炉烹调 使用POWER选择开关,选择 电力档次。 使用TIME选择开关设置烹调 周期。 1 2 提供一根短的电线,以避免较长电线的缠绕或绊跌造成的风.
126 ZH 清洁与维护 清洁微波炉是安全操作该设备的重要内容,可以防止对身体产生危害。 • 该设备必须定期清洗,必须除去食物残留物。如不经常清洗.
127 ZH 可以在微波炉里使用的材料 避免在微波炉里使用的材料 器具 备注 铝盘/带有金属手柄的食物 纸盒 可能造成电弧。把食物换入微波炉安全的盘里。.
OMW 320. 06. 12 W ankelstr asse 5 D-85046 Ingolstadt Imtron GmbH (s).
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat OK OMW 320-W (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen OK OMW 320-W heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens OK OMW 320-W vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding OK OMW 320-W leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over OK OMW 320-W krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van OK OMW 320-W bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de OK OMW 320-W kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met OK OMW 320-W . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.