Gebruiksaanwijzing /service van het product stylus tough-8010 /tough-8010 van de fabrikant Olympus
Ga naar pagina of 83
Manuel d’instructions STYL US T OUGH-8010 / μ T OUGH-8010 STYL US T OUGH-6020 / μ T OUGH-6020 STYL US T OUGH-3000 / μ T OUGH-3000 APP AREIL PHOTO NUMÉRIQUE Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil photo numérique Olympus.
2 FR Contenu Contenu Étape 5 Imprimer “Impression directe (PictBridge)” (p. 53) “Réservations d’impression (DPOF)” (p. 56) Étape 4 Utiliser l’appareil photo “Paramètres de l’appareil photo” (p. 3) Étape 3 Prendre des photos et af fi cher les photos “Prise de vue, af fi chage et ef facement” (p.
3 FR Paramètres de l’a ppareil photo Utiliser les touches directes Utiliser les touches directes Avec les touches directes vous pouvez accéder aux fonctions les plus souvent utilisées.
4 FR Utiliser le menu Utiliser le menu Utilisez le menu pour modi fi er les paramètres de l’appareil comme le mode prise de vue. Appuyez sur la touche m pour af fi cher le menu de fonctions. Le menu de fonctions peut servir à un réglage fréquent des fonctions de prise de vue et d’af fi chage comme le mode prise de vue.
5 FR Index de menus Menus des fonctions de prise de vue 1 Mode prise de vue P (PROGRAM AUTO) ....... p. 16 M (iAUTO) .................... p. 23 s (MODE SCENE) ...... p. 23 P ( FIL TRE MAGIQUE ) ... p. 24 p (P ANORAMIQUE) ........ p. 25 Q (BEAUTY) ....
6 FR 1 r (Paramètres 1) INTERNE/SD ..................... p. 44 FORMA TER....................... p. 44 RECUP DONNEES ........... p. 44 u COPIER ................. p. 44 l (Langue) .................... p. 44 REINITIALI ........................ p. 45 CONNEXION USB .
7 FR Nomenc lature des pièces 1 V errou du couvercle de la batterie/ carte/connecteur ........................... p. 1 1 2 T ouche LOCK *1 .............................. p. 1 1 3 Connecteur HDMI mini .................. p. 49 4 Connecteur multiple ...
8 FR 1 6 10 11 8 2 3 4 5 7 9 12 13 14 2 STYLUS TOUGH-6020/ μ TOUGH-6020 1 T ouche n ....................... p. 14, 16 2 Microphone *1 ........................... p. 35, 43 3 Écran ACL .................... p. 9, 16, 47, 58 4 Haut-parleur 5 T ouche q (bascule entre la prise de vue et l’af fi chage) .
9 FR Écran Af fi chage du mode prise de vue F3.9 1/100 1/100 F3.9 P P 14 M 4 4 N ORM P P 0.0 0.0 AUTO WB AUTO WB AUTO ISO AUTO ISO 00:34 00:34 1 3 2 4 5 6 7 8 9 10 11 15 16 17 18 14 13 12 19 27 28 20 22 21 24 23 25 26 960hPa 0m 1 Véri fi cation de la batterie .
10 FR Af fi chage du mode d’af fi chage Af fi chage normal 10 10 ’10/02/26 12:30 ’10/02/26 12 :30 4/30 4/30 00:12/ 00:34 00:1 2/ 00:34 00:12/ 00:34 1 6 5 4 3 2 17 1 6 Image fi xe Vidéo Af fi chage détaillé 10 10 4/30 4/30 1/1000 F3.9 2.0 AUTO WB AUTO ISO P N ORM 14 M FILE 100 0004 ’10/02/26 12 :30 1/1000 F3.
11 FR Préparer l’a ppar eil photo 3 STYLUS TOUGH-8010/ TOUGH-8010 STYLUS TOUGH-6020/ TOUGH-6020 STYLUS TOUGH-3000/ TOUGH-3000 1 2 3 1 2 Insérez d’abord la batterie par le côté qui porte l’indication , avec les indications B orientées vers la touche de verrouillage de la batterie.
12 FR N’insérez pas de cartes mémoires SD/SDHC avant d’avoir con fi guré l’appareil photo. Ne formatez pas la mémoire interne tant que la con fi guration de l’appareil photo n’est pas terminée.
13 FR Chargement de la batterie av ec l’adaptateur secteur USB four ni L ’adaptateur secteur USB fourni (F-2AC) (appelé ci-après adaptateur secteur) est destiné au chargement et à l’af fi chage. Assurez-vous de ne pas utiliser la prise de vue alors que l’adaptateur secteur est raccordé à l’appareil photo.
14 FR Écran supérieur gauche Message d’erreur Clignote en rouge 4 4 BATTERIE VIDE 14 M Au cas où vous n’utilisez pas un ordinateur V oir la section suivante de “Réglage de la date, de l’heure et du fuseau horaire”.
15 FR Changer la langue d’af fi cha ge V ous pouvez sélectionner la langue pour le menu et les messages d’erreur qui s’af fi chent sur l’écran. 1 Af fi chez le menu [REGLAGE]. “Utiliser le menu” (p. 4) 2 Utilisez FG pour sélectionner l’onglet r (Paramètres 1) puis appuyez sur I .
16 FR Prise de vue, af fi chage et ef facement 2 T enez l’appareil photo et cadrez la photo à prendre. Horizo T enue horizontale ntal grip T enue verticale Écran Lorsque vous tenez l’appareil photo, veillez à ne pas obstruer le fl ash avec vos doigts, etc.
17 FR 4 Pour prendre la photo, enfoncez doucement le déclencheur jusqu’au fond, en prenant soin de ne pas secouer l’appareil photo. P P 1/400 1/400 F3.9 F3.9 Écran d’aperçu de photo Enfoncez complètement Pour af fi cher les photos pendant la prise de vue La pression sur la touche q permet d’af fi cher les photos.
18 FR Prendre des photos plus grandes [ZOOM NUM] (p. 35) L ’apparence de la barre de zoom identi fi e l’état du zoom fi n/numérique. Plage de zoom fi n Plage de zoom numérique Lors de l’ut.
19 FR Pause et relance de lecture Appuyez sur la touche A pour effectuer une pause de la lecture. Pendant la pause, l’avance rapide ou le dé fi lement inverse, appuyez sur la touche A pour relancer la lecture. Avance rapide Appuyez sur I pour effectuer une avance rapide.
20 FR Effacer des photos pendant la lecture ( effacement d’ima ge simple) 1 Af fi chez l’image à supprimer et appuyez sur G ( D ). MENU OK EFFACER SELECT IMAGE TOUT EFFAC ANNULER ANNULER EFFACER CONF RETOUR 2 Appuyez sur FG pour sélectionner [EFF ACER], puis appuyez sur la touche A .
21 FR Pour sélectionner une photo dans la vue d’index Utilisez FGHI pour sélectionner une photo, puis appuyez sur la touche A pour af fi cher la photo sélectionnée en vue de photo unique. Pour faire dé fi ler l’af fi chage de la photo dans la vue en gros plan Utilisez FGHI pour déplacer la zone d’af fi chage.
22 FR Utilisation du guide de menu Si vous appuyez sur la touche E pendant que les réglages sont effectués dans le menu de fonctions d’af fi chage ou [REGLAGE], une description de l’option sélectionnée s’af fi che. “Utiliser le menu” (p.
23 FR Utiliser les modes prise de vue Utiliser le mode le plus approprié pour la scène de prise de vue (mode s ) 1 Réglez le mode prise de vue sur s . 14 M 4 4 MODE SCENE MODE SCENE 0.0 0.0 AUTO WB AUTO WB 2 Appuyez sur G pour aller vers le sous-menu.
24 FR Dans les modes s , les réglages de prise de vue optimaux sont prédé fi nis pour des scènes de prise de vue spéci fi ques. Pour cette raison, il peut être impossible de modi fi er les réglages dans certains modes.
25 FR 3 Utilisez HI pour sélectionner l’effet souhaité puis appuyez sur la touche A pour régler . 0.0 0.0 AUTO WB AUTO WB 14 M 4 4 00:34 00:34 Icône indiquant le mode P dé fi ni Mode prise de .
26 FR 3 Déplacez lentement l’appareil photo tout en le gardant bien droit, et immobilisez-le là où le pointeur et le repère de mise au point se chevauchent.
27 FR Prendre des photos avec [PC] 1 Utilisez FGHI pour sélectionner le sens dans lequel les photos sont combinées. 2 Appuyez sur le déclencheur pour prendre la première photo, puis cadrez la deuxième photo.
28 FR “Utiliser le menu” (p. 4) Utiliser le fl ash V ous pouvez sélectionner les fonctions de fl ash optimales pour les conditions de prise de vue. 1 Sélectionnez l’option de fl ash dans le menu de fonctions de prise de vue. 14 M 4 4 P P 0.
29 FR Option Application Description OFF Le mode gros plan est désactivé. GROS PLAN Permet de prendre des sujets proches. Lorsque le zoom est réglé sur la largeur maximale (W), cette fonction permet de photographier aussi près que les distances suivantes.
30 FR Ajuster la luminosité ( compensation d’e xposition) V ous pouvez augmenter ou réduire la luminosité normale (exposition adéquate) réglée par l’appareil photo en fonction du mode prise de vue (sauf pour M ) a fi n d’obtenir la photo vraiment désirée.
31 FR 2 Utilisez HI pour sélectionner l’option de réglage, puis appuyez sur la touche A pour valider . Option Description WB AUTO L ’appareil photo règle lui-même la balance des blancs en fonction de la scène de prise de vue. 5 Pour la prise de vue à l’extérieur sous un ciel dégagé.
32 FR Prise de vue en série (Drive) Les photos sont prises en série tant que vous enfoncez le déclencheur . 1 Sélectionnez l’option d’acquisition dans le menu de fonctions de prise de vue.
33 FR Pour en savoir plus sur l’utilisation des menus, voir “Utiliser le menu” (p. 4). Menus des fonctions de prise de vue Les réglages par défaut de la fonction sont mis en surbrillance comme ceci : .
34 FR Éclaircir un sujet en contre-jour [OMBRE AJUS] I (Menu de prise de vue 1) X OMBRE AJUS Modes prise de vue disponibles : P M s P p Q Sous-menu 2 Application AUTO L ’effet de réglage des zones d’ombre est appliqué lors de la prise de vue en contre-jour .
35 FR Pour en savoir plus sur l’utilisation des menus, voir “Utiliser le menu” (p. 4). Prise de photos avec des taux d’agrandissement supérieurs à ceux du zoom optique sans réduire la quali.
36 FR Enregistrer le son pendant la capture de vidéos [ R ] A (Menu vidéo) X R Modes prise de vue disponibles : P M s P p Q Sous-menu 2 Application DESACTIVE Aucun son n’est enregistré.
37 FR Pour en savoir plus sur l’utilisation des menus, voir “Utiliser le menu” (p. 4). Faire pivoter automatiquement des photos prises avec l’appareil photo en position verticale pendant l’a.
38 FR Menus des fonctions d’af fi c ha ge, d’édition et d’impression Les réglages par défaut de la fonction sont mis en surbrillance comme ceci : . Il est nécessaire d’avoir créé des données avec le logiciel (ib) avant d’utiliser certaines fonctions.
39 FR Pour en savoir plus sur l’utilisation des menus, voir “Utiliser le menu” (p. 4). Af fi cher des images par évènement [EVENEMENT q ] EVENEMENT q Dans [EVENEMENT q ], les images d’un évènement sont lues. (Les images dont la date de prise de vue est identique sont regroupées dans le même évènement.
40 FR Retoucher la peau et les yeux [FIX BEAUTE] FIX BEAUTE Selon la photo, il est possible que les retouches ne puissent pas s’activer . Sous-menu 1 Sous-menu 2 Application TOUS — [PEAU CLAIRE], [ETINCELLE REGARD] et [ACCENTUA TION REGARD] sont appliqués ensemble.
41 FR Pour en savoir plus sur l’utilisation des menus, voir “Utiliser le menu” (p. 4). Changer le ton de la photo [EDITER COULEUR] EDIT X EDITER COULEUR Sous-menu 2 Application NOIR&BLANC Convertit la photo en noir et blanc. SEPIA Donne un ton sépia à la photo.
42 FR Effacer des photos [EFF ACER] EFF ACER Sous-menu 1 Application TOUT EFF AC T outes les photos de la mémoire interne ou de la carte sont effacées. SELECT IMAGE Les photos sont sélectionnées et effacées une par une. EFF ACER/SUP . EVENEMENT *1 Supprime les images af fi chées.
43 FR Pour en savoir plus sur l’utilisation des menus, voir “Utiliser le menu” (p. 4). Faire pivoter les photos [ y ] q (Menu af fi chage) X y 1 Utilisez HI pour sélectionner une photo.
44 FR Sélectionner un périphérique de stockage [INTERNE/SD] r (Paramètres 1) X INTERNE/SD Sous-menu 2 Application AUTO Si une carte est insérée dans l’appareil, elle est automatiquement sélectionnée. Si aucune carte n’est insérée, la mémoire interne est utilisée.
45 FR Pour en savoir plus sur l’utilisation des menus, voir “Utiliser le menu” (p. 4). Rétablir les valeurs par défaut des fonctions de prise de vue [ REINITIALI] r (Paramètres 1) X REINITIALI Sous-menu 2 Application OUI Rétablit les valeurs par défaut des fonctions de menu suivantes.
46 FR Sélectionner le son et le volume de l’appareil photo [REGLAGE SON] s (Paramètres 2) X REGLAGE SON Sous-menu 2 Sous-menu 3 Sous-menu 4 Application MODE SILENCE *1, 2 DESACTIVE/ACTIVE — Sél.
47 FR Pour en savoir plus sur l’utilisation des menus, voir “Utiliser le menu” (p. 4). Régler le CCD et la fonction de traitement d’image [ PIXEL MAPPING] s (Paramètres 2) X PIXEL MAPPING Cette fonction est réglée en usine et il n’est pas nécessaire de l’ajuster juste après l’achat.
48 FR Sélection des fuseaux horaires “local” et “autres” [FUSEAU HORAIRE] t (Paramètres 3) X FUSEAU HORAIRE Il ne vous sera pas possible de sélectionner un fuseau horaire avec [FUSEAU HORAIRE] si l’horloge de l’appareil photo n’a pas été réglée à l’aide de [ X ].
49 FR Pour en savoir plus sur l’utilisation des menus, voir “Utiliser le menu” (p. 4). 2 Connectez l’appareil photo au téléviseur. Connectez à la prise d’entrée vidéo (jaune) et à la prise d’entrée audio (blanche) du téléviseur .
50 FR Pour commander les photos avec la télécommande du téléviseur 1 Réglez [CONTROL HDMI] sur [ACTIVE] et éteignez l’appareil photo. 2 Connectez l’appareil photo et le téléviseur avec un câble HDMI. “Connexion via un câble HDMI” (p.
51 FR Pour en savoir plus sur l’utilisation des menus, voir “Utiliser le menu” (p. 4). Pour ajuster l’af fi chage de l’altitude ou de la profondeur d’eau 1 Utilisez FG pour sélectionner l’altitude ou la profondeur d’eau actuelle, puis appuyez sur la touche A pour valider .
52 FR Re venir au mode prise de vue : T apotez deux fois le sommet de l’appareil photo. Prenez une photo : T apotez deux fois l’arrière de l’appareil photo (Uniquement en mode [ a NEIGE]).
53 FR Imprimer 2 Allumez l’imprimante puis connectez-la à l’appareil photo. Câble USB (fourni) Connecteur multiple OK IMPRESSION SPÉCIALE IMPRESSION FACILE DEMARRER T ouche I 3 Appuyez sur I pour lancer l’impression. 4 Pour imprimer une autre photo, utilisez HI pour sélectionner la photo, puis appuyez sur la touche A .
54 FR Modi fi er les réglages d’imprimante pour imprimer [ IMPRESSION SPÉCIALE] 1 Suivez les étapes 1 et 2 pour [IMPRESSION F ACILE] (p. 53). 2 Appuyez sur la touche A . 3 Utilisez FG pour sélectionner le mode d’impression, puis appuyez sur la touche A .
55 FR Sous-menu 5 Sous-menu 6 Application < × 0 à 10 Sélectionne le nombre d’impressions. DA TE A VEC/ SANS Les photos sont imprimées avec la date si vous sélectionnez [A VEC]. Les photos sont imprimées sans la date si vous sélectionnez [SANS].
56 FR 11 Appuyez sur la touche m . 12 Lorsque le message [RETIRER CÂBLE USB] s’af fi che, déconnectez le câble USB de l’appareil photo et de l’imprimante.
57 FR Réser ver une impression pour chacune des photos de la car te [ U ] 1 Suivez les étapes 1 et 2 de [ < ] (p. 56). 2 Utilisez FG pour sélectionner [ U ], puis appuyez sur la touche A .
58 FR Conseils d’utilisation Si l’appareil ne fonctionne pas comme il devrait, ou en cas de doute suite à l’af fi chage d’un message d’erreur à l’écran, reportez-vous aux informations ci-dessous pour régler le(s) problème(s). Dépannage Batterie “L ’appareil ne fonctionne pas quand les batteries sont insérées”.
59 FR Message d’er r eur Si l’un des messages ci-dessous s’af fi che sur l’écran, véri fi ez la mesure corrective à prendre. Message d’erreur Mesure à prendre ERR CARTE Problème de carte Insérez une nouvelle carte.
60 FR Conseils relatifs à la prise de vue Lorsque vous hésitez sur la façon de prendre la photo désirée, reportez-vous aux informations ci-dessous.
61 FR Exposition (luminosité) “Prendre des photos avec la bonne luminosité” Prendre en photo un sujet à contre-jour Les visages ou les arrière-plans sont clairs même lorsqu’ils sont pris en contre-jour . [OMBRE AJUS] (p. 34) Prendre des photos avec l’option [VISAGE/iESP] (p.
62 FR Conseils pour l’af fi chage et l’édition Af fi chage “Af fi cher les photos de la mémoire interne et de la carte” Retirez la carte lorsque vous visionnez des images de la mémoire interne de l’appareil “Insérer la batterie” (p.
63 FR Appendice Batterie, adaptateur secteur USB (four nis), chargeur (vendu séparément) Cet appareil photo utilise une batterie au lithium-ion Olympus * .
64 FR STYLUS TOUGH-8010/ TOUGH-8010, STYLUS TOUGH-6020/ T OUGH-6020 : Lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur USB (F-2AC) fourni, la charge prend généralement 3 heures environ (varie selon l’utilisation).
65 FR Cartes compatibles avec cet appareil photo Cartes mémoire SD/SDHC (pour plus d’informations, rendez-vous sur le site Web de Olympus) Utiliser une carte neuve Les cartes doivent être formatées avec cet appareil photo avant la première utilisation ou après leur utilisation avec d’autres appareils ou ordinateurs.
66 FR Nombre de photos pouvant être stockées (images fi xes)/Durée d’enregistrement continue (vidéos) dans la mémoire interne et les cartes mémoire SD/SDHC Les chiffres des tableaux suivants sont donnés uniquement à titre indicatif.
67 FR STYLUS TOUGH-6020 Images fi xes T AILLE IMAGE COMPRESSION Nombre de photos pouvant être stockées Mémoire interne Carte mémoire SD/SDHC (1 Go) Avec son Sans son A vec son Sans son 6 4288×32.
68 FR STYLUS TOUGH-3000/ T OUGH-3000 Images fi xes T AILLE IMAGE COMPRESSION Nombre de photos pouvant être stockées Mémoire interne Carte mémoire SD/SDHC (1 Go) Avec son Sans son A vec son Sa.
69 FR Prendr e des photos av ec le système de fl ash à télécommande sans fi l Ol ympus STYLUS TOUGH-8010/ TOUGH-8010 uniquement V ous pouvez prendre des photos avec un fl ash sans fi l lors de l’utilisation d’un fl ash compatible avec le système de fl ash à télécommande sans fi l Olympus.
70 FR Si l’appareil photo est endommagé suite à une négligence ou une utilisation inadaptée, la garantie ne couvrira pas les frais associés à l’entretien ou à la réparation de l’appareil photo. Pour plus d’informations au sujet de notre garantie, veuillez consulter le site Web Olympus de votre pays.
71 FR Ne laissez pas l’appareil photo trop longtemps dans l’eau. En cas d’exposition prolongée à l’eau le boîtier de l’appareil photo risque d’être endommagé et/ou l’appareil photo risque de ne plus être étanche à l’eau.
72 FR Foudre — Si un orage éclate pendant l’utilisation d’un adaptateur secteur , le débrancher immédiatement de la prise de courant. Entrée d’objets — Pour éviter des blessures, ne jamais introduire d’objet métallique dans le produit.
73 FR DANGER L ’appareil photo utilise une batterie au lithium- ion spéci fi ée par Olympus. Chargez la batterie avec l’adaptateur secteur ou le chargeur spéci fi é. N’utilisez aucun autre adaptateur secteur ou chargeur . Ne jamais chauffer ni mettre au feu la batterie.
74 FR L ’appareil photo peut présenter un dysfonctionnement s’il est utilisé en présence d’un champ magnétique/électromagnétique, d’ondes radio ou de lignes à haute tension, par exemple.
75 FR A vertissement T oute reproduction photographique ou usage illicite de matériel protégé par des droits d’auteur peut violer des lois applicables sur les droits d’auteur .
76 FR Pour les utilisateurs d’Amérique du Nord et du Sud Pour les utilisateurs aux États-Unis Déclaration de conformité Modèle numéro : STYLUS TOUGH-8010/ TOUGH-8010 STYLUS TOUGH-6020/ TOUGH-6020 STYLUS TOUGH-3000/ TOUGH-3000 Marque : OL YMPUS Organisme responsable : Adresse : 3500 Corporate Parkway , P .
77 FR (f) les Produits qui ne comportent pas de numéro de série Olympus enregistré et placé légalement, sauf si c’est un modèle sur lequel Olympus ne place pas et n’enregistre pas de numéros de série.
78 FR Emballez soigneusement le Produit en utilisant suf fi samment de matériau de protection pour prévenir de dommage en transit et remettez-le au revendeur Olympus agréé qui vous a vendu le Produit ou envoyez-le, frais de transport payé et assuré, à un des Centres de Service Olympus.
79 FR tout défaut ou dommage résultant d’un incendie, d’un tremblement de terre, d’une inondation, de la foudre ou d’autres catastrophes naturelles, de la pollution, d’une variation de la .
80 FR CARACTÉRISTIQUES Appareil photo T ype de produit : Appareil photo numérique (prise de vue et af fi chage) Système d’enregistrement Images fi xes : Enregistrement numérique, JPEG (conform.
81 FR Alimentation : Une batterie au lithium-ion Olympus * ou un adaptateur secteur vendu séparément * STYLUS TOUGH-8010/ μ TOUGH-8010, STYLUS TOUGH-6020/ μ T OUGH-6020 : LI-50B STYLUS TOUGH-3000/.
82 FR HDMI, le logo HDMI et High-De fi nition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC. Adaptateur secteur USB (F-2AC) Modèle n° : F-2AC-1A.
VN678303.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Olympus stylus tough-8010 /tough-8010 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Olympus stylus tough-8010 /tough-8010 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Olympus stylus tough-8010 /tough-8010 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Olympus stylus tough-8010 /tough-8010 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Olympus stylus tough-8010 /tough-8010 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Olympus stylus tough-8010 /tough-8010 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Olympus stylus tough-8010 /tough-8010 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Olympus stylus tough-8010 /tough-8010 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.