Gebruiksaanwijzing /service van het product OM10131 van de fabrikant Omnimount
Ga naar pagina of 28
تﺎﻤﻴﻠﻌﺘ ﻟا ﺐﻴﺘآ AR 说明手册 CN 取扱説明書 JP Bruksanvisning NO Talimat Kilavuzu TR Руководство По Экспл уатации RU Návod Na Obsluhu SK Navodil.
P2 ¡ADVERTENCIA! LA INSTALACIÓN O EL MONTAJE INAPROPIADOS PUEDEN PROVOCAR LESIONES, D AÑOS MATERIALES O INCLUSO L A MUERTE. ANTES DE COMENZAR, LEA LAS SIGUIENTES ADVERTENCIAS. Si las instr ucciones no le resultan clar as o si tiene alguna duda o pregunta, co muníquese con un instalador c alificado .
P3 WAARSCHUWI NG! ALS DE BEVESTIGING NI ET OP DE JUISTE MANIER WORDT GEÏNSTA LLEERD OF IN ELKAA R GEZET, KAN DIT LEI DEN TOT ERNSTIGE VERWONDINGEN, BESCH ADIGINGEN OF ZELFS DE DOOD. LEES VOLG ENDE W AARSCHUWI NGEN VOOR U MET DE INST ALLATIE BEGINT.
P4 OSTRZE Ż ENIE! – POLSKI FIGYELEM ! – MAGYAR OSTRZE Ż ENIE! NIEPRAWID Ł OW A IN S T AL A CJ A L U B M O NT A Ż MOG Ą SPOWODOW A Ć POWA Ż NE OBRA Ż ENIA CIA Ł A, US ZK OD ZE NI E W Ł ASN O Ś CI LUB Ś MIE R Ć ! PRZED ROZPOCZ Ę CIEM INSTALACJI NALE Ż Y PRZECZ YTA Ć PONI Ż SZE OST RZE Ż ENIA.
P5 ADV ARSE L! – NO RS K ADV ARSE L! FEIL INS TALLA SJON ELLER MONTERI NG KA N FØRE TI L A LVORLI G PERS ONSKADE, MA TERIE LL SKADE OG DØD . LES ADVA RSLENE UNDER FØR DU BEGYNNER. Hvis du ikke forstår instruksjonene, eller har spørsmål eller er bekymret for noe, må du ta kontakt med en kvalifisert installat ør.
P6 Į SP Ė JIMAS! – LIETUVI Ų Į SP Ė JIMAS! N ET IN KAM AI SU M ONT AV Ę AR BA S U RI NK Ę PRIETAIS Ą , GA LITE PA TIR TI RI MT Ų K Ū NO SUŽA LOJIM Ų , SUGADINTI NUOSAVY B Ę AR B A NE T Ž Ū TI. PRIEŠ PRAD Ė DAMI, Į D Ė MIA I PERSKAITYKI TE ŠIUOS PERSP Ė JIMUS.
P7 WEIGHT CAPACI TY CAUTION! ﺞﺘﻨﻤﻟﺎﺑ صﺎﺨﻟا نزﻮﻠﻟ ﻰﺼﻗﻷا ﺪﺤﻟا زوﺎﺠﺘﺗ ﻻ AR 不要超过此产品的最大承重能力 ! CN 本製品の最大搭.
P8 水平 钻 孔 ﺮﻔﺣا Bormaskin Delin Сверление V ŕ ta ť Izvrtajte Gr ę ž ti Urbis Puurige Пробив Burghiu Borra Poraa Bor Furar Διατρήστε Készítsen furatot Vrtat .
P9 SYMBOL KEY لزأ AR 拆除 CN 取り外し JP Fjern Kald ı r Удалите Odstrá ň te Odstranite Pašalinti No ņ emt Eemaldage Отстрани Scoate ţ i Ta bort Poista Fjern Desmontar Α.
P10 ﺔﻣزﻼﻟا تاودﻷا AR Pot ř ebné nástroje CZ Szükséges eszközök HU Απαιτούμενα εργαλεία GK Ferramentas nece ssárias PT Nødvendigt værktø j DA Tarvi ttava .
P11 P11 Contents Contents Part# Qty Description 1 1 Projector Plate 2 1 Articulation Unit 3 1 Ceil ing Plate With Cover 4 4 Leg Post Covers 5 4 Projector Legs 6 1 Phillips Screw M5 x 6mm 7 1 Phillips .
P12 P12 Optional EN Not included ES No se incluye FR Non inclus DE Nicht im Lieferumfang entha lten NL Niet inbegrepe n IT Non incluso PL Nie nale ż y do zestawu CZ Není sou č ástí HU Nem tartalm.
P13 P13 Step 1 後でインストールするため、カバーを取り外します 拆卸盖子以便于后续安装 ًﺎ ﻘ ﺣ ﻻ ﺐﻴآﺮﺘﻠﻟ ءﺎﻄﻐﻟا ﻚﻓ Fjern emballas jen.
P14 WOOD STUD INSTALL ATION ﻊﻗاﻮﻤﻟا ﻂﻴﺳﻮﺘﺑ ﻢﻗو ﺔﻓﺎﺤﻟا ﻰﻠﻋ ﺔﻣﻼﻋ ﻊﺿو ﻞﺻﺎﻔﻟا نﺎﻜﻣ دﺪﺣ . AR EN Find stud( s) and mark edge and ce nter locations. ES Ubique el panel y ma rque las ub icaciones de l os bordes y el centro .
P15 WOOD STUD INSTALL ATION 3 天井プレートを使って、取り 付け場所に印を付けます。 JP 使用 顶 板 标记 安装位置 CN ﺖﻴﺒﺜﺘﻟا ﻊﺿﻮﻤﻟ تﺎﻣﻼﻋ .
P16 WOOD STUD INSTALL ATION 木製スタッドの壁への取り付 け JP 木柱 墙安装 CN ﺔ ﻴﺒﺸﺨﻟا ﻢﺋاﻮﻘﻟا تاذ ﻂﺋاﻮﺤﻟا ﻲﻓ ﺐﻴآﺮﺘﻟا AR Instal.
P17 P17 Step 2 GK Τοποθετήστε την πλάκα τοίχου PT Placa de montage m na parede DA Montér vægpladen FI Seinäasennu slevy SV Montera väggplatta RO Monta ţ i placa pentru pe.
P18 P18 Step 4 EN Loosen Fastener ES Afloje el sujeta dor FR Desserrez l'attache DE Lösen Si e die Befesti gung NL Draai de bevestig ing los IT Allentare i l dispo sitivo di fissaggio PL Poluzu j zapi ę cie CZ Uvoln ě te upev n ě ní HU Lazítsa meg a rögzít ő t.
P19 P19 Step 6 Step 7 EN Tighten Fastener ES Ajuste el suje tador FR Serrez l'attache DE Ziehen Sie di e Befestigung fest NL Draai de bevesti ging vast IT Serrar e il dispositivo di f issaggio PL Zaci ś nij łą cznik CZ Utáhn ě te upevn ě ní HU Szorítsa meg a rögzít ő t.
P20 P20 Step 8 EN Adj us t GK Προσαρμόστε RU Отрегулируйте ES Ajuste PT Aj usta r TR Ayarlay ı n FR Ajustez DA Justér NO Juster DE Justieren Si e FI Säädä SV Justera NL Re.
P21 P21 Step 10 A 5 B EN Adj us t GK Προσαρμόστε RU Отрегулируйте ES Ajuste PT Aj usta r TR Ayarlay ı n FR Ajustez DA Justér NO Juster DE Justieren Si e FI Säädä SV Juster.
P22 P22 Step 11 X4 x4 カバーを取り付けます。 连 接外盖 ﺔﻴﻄﻏﻷا ﻂﺑرا Fest dekslene Kapaklar ı ta k ı n Установите крышки Pripevnite kryty Namestite pokr.
P23 P23 Step 13 EN Tighten Fastener ES Ajuste el suje tador FR Serrez l'attache DE Ziehen Sie di e Befestigung fest NL Draai de bevesti ging vast IT Serrar e il dispositivo di f issaggio PL Zaci ś nij łą cznik CZ Utáhn ě te upevn ě ní HU Szorítsa meg a rögzít ő t.
P24 P24 Step 15 EN Adju st swivel ES Ajust e el giro FR Ajust ez le pi vot DE Stellen Sie die gewüns chte Positi on ein NL Pas de draai ing aan IT Regolare la r otazion e PL Dopasuj po łą czenie obrotowe CZ Upravt e polohu ot o č ného pod stavce HU Állítsa be a forgatá st.
P25 Page Left Bla nk Intentionally このページは意図的に空白に してあります。 此 页无正文 ﺪﺼﻗ ﻦﻋ ﺔﻏرﺎﻓ ﺔﺤﻔﺼﻟا ﻩﺬه ﺖآﺮﺗ Denne siden ska.
P26 This warranty applies to US Residents who purcha se from an aut horized OmniMount Dealer. Omni Mount products are cover ed against defects in materials and workmanship for 5 years. OmniMount will repair or replace t he defective component or product, at its sole discreti on.
P27 UPOZORNENIE PRE ZÁKAZNÍKOV MIMO SPOJENÝ CH ŠTÁTOV AMERICKÝCH: ZÁRUKA SPOLO Č NOSTI OMNIMOUNT SA VZ Ť AHUJE IBA NA PRODUKTY ZAKÚP ENÉ V SPOJE NÝCH ŠTÁ TOCH. I NFORMÁ CIE O ZÁRUKE NA PRO DUKTY ZAKÚPENÉ M IMO SPOJENÝCH ŠT ÁTOV AMERICKÝCH ZÍSKATE OD DODÁVATE Ľ A PRE VAŠU KRAJINU.
P28 OmniMount Systems , Inc. 8201 South 48th Street Phoenix, AZ 85044-5355 1-800-MOU NT-IT ( 1-800-668-6848) www.omnim ount.com ﺖﻧوﺎﻤﻴﻨﻣوأ تﺎﺠﺘ ﻨﻣ ﻚﺋاﺮﺸﻟ ًا .
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Omnimount OM10131 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Omnimount OM10131 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Omnimount OM10131 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Omnimount OM10131 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Omnimount OM10131 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Omnimount OM10131 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Omnimount OM10131 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Omnimount OM10131 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.