Gebruiksaanwijzing /service van het product WM2-M van de fabrikant Omnimount
Ga naar pagina of 28
WM2-M OM10058 ULN # WM2-M = L27-OM10058 -INT-011409vD-CC PN # تﺎﻤﻴﻠﻌﺘ ﻟا ﺐﻴﺘآ AR 说明手册 CN 取扱説明書 JP Bruksanvisning NO Talimat Kilavuzu TR Руководство .
P2 WARNING! SEVERE PERSONAL INJU RY AND PROPERTY DAMAGE CAN RESULT FROM IMPROPER INSTALLATION OR ASSEMBLY. READ THE FOLLOWI NG WARNINGS BEFORE BEGI NNING. If you do not understan d the instructions or have any con cerns or questi ons, please contact a qual ified installer.
P3 AVVERTENZA! L’ INSTALLAZI ONE O L’ASSEM BLAGGIO NON CORRETTI DELLA MONT ATURA POSSONO CAUSARE DANNI, LE SIONI GRAVI E MORTE. L EGGERE LE SEGUEN TI AVVERTENZE PRIMA DI INIZIARE. Se le istruzioni no n sono chiare o in cas o di dubbi o di domand e, rivolgersi a d un installatore q ualificato.
P4 FIGYELEM ! – MAGYAR FIGYEL EM! A NEM MEGFELEL Ő TELEPÍTÉS VA GY ÖSSZ ESZERELÉ S SZEMÉLYI, TÁ RGYI SÉ RÜLÉSHEZ VAGY HAL ÁLHOZ IS VEZETHET. O LVASSU K EL A KÖV ETKEZ Ő FIGYELMEZTETÉSEKET, MIEL Ő TT HOZZÁKE ZDENÉNK. Ha nem értjük a z utasítás okat vagy kérdésün k van, lépj ünk kapcs olatba egy szakemb errel.
P5 AVERTISMENT! – ROMÂN Ă AVERTISMENT! ÎN CAZUL UNEI INSTAL Ă RI SAU ASAMBL Ă RI INCORECTE, POT SURVENI R Ă NIRI GRAVE AL E PERSOA NELOR, PAG UBE MATERIALE Ş I CHIAR MOART EA. ÎNAINTE S Ă ÎNCE PE Ţ I, CITI Ţ I URM Ă TOARELE AVERTISMENTE.
P6 警告! – 简 体中文 警告!如果安装或组装不当,则可能导致重伤、死亡和财产损毁。请在开始安装或组装前先阅读下列警告信息。 如果您不理解说明或者遇到任何疑问或问题,请与具备资格的安装人员联系。北美地区的人士可通过电话号码 800.
P7 WEIGHT CAPACI TY CAUTION! ﺞﺘﻨﻤﻟﺎﺑ صﺎﺨﻟا نزﻮﻠﻟ ﻰﺼﻗﻷا ﺪﺤﻟا زوﺎﺠﺘﺗ ﻻ AR 不要超过此产品的最大承重能力 ! CN 本製品の最大搭.
P8 ドリル 钻 孔 ﺮﻔﺣا Bormaskin Delin Сверление V ŕ ta ť Izvrta jte Gr ę žti Urbis Puurige Пробив Burghiu Borra Poraa Bor Furar Διατρήστε Készítsen furatot Vrt.
P9 SYMBOL KEY 拆除 CN 取り外し JP لزأ Fjern Kald ı r Удалите Odstrá ň te Odstranite Pašalinti No ņ emt Eemaldage Отстрани Scoate ţ i Ta bort Poista Fjern Desmontar Αφα.
P10 P10 CONTENTS Tilt Locking Screws 2 5 Locking Bar screws 2 4 Locking Bar 1 3 Wall Plate 1 2 Tilt Rails 2 1 N/A Contents Square Washer s 4 P-C 3 Allen Wrench 5mm 1 P-B 2 Securi ty Allen W rench 4mm .
P11 M-I CONTENTS Oval Spacers: 3/4" 4 M-I M-I Philips screws M8 x 35mm 4 M-H M-H Philips screws M8 x 15mm 4 M-G M-G Philips screws M6 x 35mm 4 M-F M-F Philips screws M6 x 15mm 4 M-E M-E Philips s.
P12 P12 Step 1 EN Remove ES Retire FR Retirez DE Entfernen Sie NL Verwijd er IT Rimuovere PL Zdejmij CZ Odstra ň te HU Távolítsa e l GK Αφαιρέστε PT Desmontar DA Fjern FI Poista SV Ta bort.
P13 WOOD STUD INSTALL ATION ﻊﻗاﻮﻤﻟا ﻂﻴﺳﻮﺘﺑ ﻢﻗو ﺔﻓﺎﺤﻟا ﻰﻠﻋ ﺔﻣﻼﻋ ﻊﺿو ﻞﺻﺎﻔﻟا نﺎﻜﻣ دﺪﺣ . AR EN Find stud(s) and mark edge and center locations. ES Ubique e l panel y marque l as ubicaci ones de los bord es y el centro.
P14 WOOD STUD INSTALL ATION Good No Good ウォールプレートまたはウォールテン プレートを使って 、取り付け場所に印を 付けます 使用壁板或墙壁模板标记安.
P15 WOOD STUD INSTALL ATION Wood Pilot Pilot Hole S ize Pilot Drill Depth 7/32” 3” 5 mm 75 mm 木製スタッドの壁への取り付 け JP 木柱 墙安装 CN ﺔ ﻴﺒﺸﺨﻟا ﻢﺋاﻮ.
P16 MASONRY INSTALL ATION Good No Good Solid C oncrete Only Do Not Drill Into Mortar ウォールプレートまたはウォールテン プレートを使って 、取り付け場所に印を 付け.
P17 MASONRY INSTALL ATION Masonry Pilot Pilot Hole S ize Pilot Drill Length 3/8” 3” 10 mm 75 mm ﻲﻠﻴﻟﺪﻟ ا ﺐﻘﺜﻟا ﺮﻔﺣ ا Drill pilot hole Realice e l agujero guía Percez .
P18 P18 Step 2 LT Pritvirtin kite sienin ę plokšt ę SL Ploš č ica za pritrditev n a steno SK Pripevnite ná stennú dosku RU Установите стенову ю пластину TR Duvar plaka.
P19 CAUTION! - SCREWS BOTTOMING OUT ﻪﻴﺒﻨﺗ : ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ " ضﺎﻔﺨﻧا " ﺐﻟﻮﻠﻟا ) ظووﻼﻘﻟا رﺎﻤﺴﻤﻟا ( ًا د ر ِو مﺪﺨﺘﺳ ا ).
P20 SPACERS M-A – M-H EN Use spacers for recessed mounting holes or to access A /V inputs ES Use los espaci adores para agujeros d e montaje e mpotrados o para acceder a las entradas de A/V FR Utili.
P21 P21 Step 4 EN Attach monitor using monitor hardwar e, M-A, M-B, etc… ES Coloque la pa ntalla utiliz ando los mat eriales de instalación de la pantalla, M-A, M -B, et c… FR Installer le m oniteur av ec les fixati ons de moniteur, M-A, M-B, etc… DE Bringen Sie den Bildsch irm mit den Bildschi rm-Befe stigungsteil en M-A, M-B usw.
P22 P22 Step 5 ًﺎ ﻃ ﻮ ﺑ ﺮ ﻣ بﺎ ﻗﺮﻤﻟاو ﻖﻴﻠﻌﺘﻟﺎﺑ ﻢﻗ AR Zav ě ste s p ř ip evn ě ným monitorem. CZ Függessze fel a monitorral e gyütt.
P23 EN Tighten ES Ajusta r FR Serrer DE Festziehen NL Vastd raaien IT Serrare PL Dokr ęć CZ Utáhnout HU Rögzítse GK Σφίξτε PT Apertar DA Stram FI Kirist ä SV Spänn RO Strânge ţ i BL З.
P24 Step 7 好みの位置または傾斜角度に 調整します。 调 整到合适的位置或 倾 斜 度 بﻮ ﻠﻄﻤﻟا ﻞﻴﻤﻟا وأ ﻊﻗﻮﻤﻟا ﻰﻟإ ﻂﺒﻀﻟﺎﺑ .
P25 Page Left Bla nk Intentionally このページは意図的に空白にしてあります。 此 页无正文 ﺪﺼﻗ ﻦﻋ ﺔﻏرﺎﻓ ﺔﺤﻔﺼﻟا ﻩﺬه ﺖآﺮﺗ D e n n es i d e.
P26 This warranty applies to US Residents who purcha se from an aut horized OmniMount Dealer. Omni Mount products are cover ed against defects in materials and workmanship for 5 years. OmniMount will repair or replace t he defective component or product, at its sole discreti on.
P27 UPOZORNENIE PRE ZÁKAZNÍKOV MIMO SPOJENÝ CH ŠTÁTOV AMERICKÝCH: ZÁRU KA SPO LO Č NOSTI OMNIMOUNT SA VZ Ť AHUJE IB A NA PRODUKTY ZAKÚP ENÉ V SPOJE NÝCH ŠTÁ TOCH. I NFORMÁ CIE O ZÁRUKE NA PRO DUKTY ZAKÚPENÉ M IMO SPOJENÝCH ŠTÁTOV AMERICKÝ CH ZÍSKATE OD DODÁVATE Ľ A PRE VAŠU KRAJINU.
P28 OmniMount Systems , Inc. 8201 South 48th Street Phoenix, AZ 85044-5355 1-800-MOU NT-IT (1-800-668-6848) www.omnim ount.com ﺖﻧوﺎﻤﻴﻨﻣوأ تﺎﺠﺘ ﻨﻣ ﻚﺋاﺮﺸﻟ ًا ﺮ.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Omnimount WM2-M (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Omnimount WM2-M heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Omnimount WM2-M vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Omnimount WM2-M leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Omnimount WM2-M krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Omnimount WM2-M bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Omnimount WM2-M kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Omnimount WM2-M . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.