Gebruiksaanwijzing /service van het product CBX-300 van de fabrikant Onkyo
Ga naar pagina of 160
Fr Es E n English F r ançais Español CD T uner A udio System CBX-300 Instruction Manual Thank you for purchasing an Onkyo CD T uner Audio System. Please read this manual thoroughly before making any connec- tions and plugging it in.
En- 2 Important Safety Instructions 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follo w all instructions. 5. Do not use this apparatus near water . 6. Clean only with dry cloth. 7. Do not block any v entilation openings.
En- 3 Precautions 1. Recording Copyright —Unless it’ s for personal use only , recording copyrighted material is illegal without the permission of the copyright holder . 2. AC Fuse —The A C fuse inside the unit is not user- serviceable. If you cannot turn on the unit, contact your Onkyo dealer .
En- 4 Precautions —Continued This unit contains a semiconductor laser system and is classified as a “CLASS 1 LASER PR ODUCT”. So, to use this model properly , read this Instruction Manual carefully . In case of any trouble, please contact the store where you purchased the unit.
En- 5 Supplied Accessories Make sure you ha ve the follo wing accessories: Features General • CD tuner audio system with built-in iPod *1 dock • Supports iPod (5th Generation, photo, and 4th Gener.
En- 6 Contents Important Safety Instructions ........................... 2 Precautions......................................................... 3 Supplied Accessories ........................................ 5 Features ................................
En- 7 Getting to Kno w the CBX-300 The page numbers in parentheses show where you can find the main e xplanation for each item. A ST ANDBY/ON button (20, 40, 44) Sets the CBX-300 to On or Standby . B DISPLA Y button (23, 26, 30, 36) Used to change the information shown on the dis- play .
En- 8 Getting to Know the CBX-300 —Continued A SLEEP indicator Lights up when the Sleep function has been set. B MP3 indicator Lights up when an MP3 CD is loaded. C WMA indicator Lights up when a WMA CD is loaded. D FOLDER indicator Lights up while the number and name of an MP3/WMA folder is being displayed.
En- 9 Getting to Know the CBX-300 —Continued The page numbers in parentheses show where you can find the main e xplanation for each item. A AM ANTENNA terminals (16, 17) These push terminals are for connecting an AM antenna. B PHONES jack (20) This stereo minijack is for connecting a pair of ste- reo headphones for priv ate listening.
En- 10 Getting to Know the CBX-300 —Continued The page numbers in parentheses show where you can find the main explanation for each item. A ST ANDBY/ON button (20) Sets the CBX-300 to On or Standby . B SLEEP button (47) Sets the Sleep timer , which turns off the CBX-300 after a specified time.
En- 11 Getting to Know the CBX-300 —Continued L INPUT [ ]/[ ] buttons (20) Used to select the input source. M MUTING button (21) Mutes the CBX-300. N V OLUME [ / ] buttons (20, 23) Adjust the volume le vel. O FOLDER button (24, 25) Used to select MP3/WMA folders.
En- 12 Getting to Know the CBX-300 —Continued Replacing the Battery Use only a battery of the same type (CR 2025, lithium button battery). Notes: • If the remote controller doesn’t w ork reliably , try replacing the battery . • When removing the battery holder , be careful that you don’t damage your fingernail.
En- 13 Disc Notes Supported Discs The CBX-300 supports the following discs. • Some audio CDs use copy protection that doesn’ t con- form to the official CD standard. Since these are non- standard discs, they may not play properly in the CBX-300. • The CBX-300 supports CD-R and CD-R W discs.
En- 14 Disc Notes —Continued About WMA WMA stands for W indows Media Audio and is an audio compression technology dev eloped by Microsoft Corpo- ration. Audio can be encoded in WMA format by using W indows Media ® Player . Disc Content Organization ■ A udio CD Audio CDs contain tracks.
En- 15 Installing the iP od Doc k Adapter s About the iP od Doc k Adapters The supplied iPod dock adapters can be used with a wide range of iPod models (4th Generation and photo) and iPod mini, howe v er , if the Apple iPod Uni versal Dock Adapter that fits your iPod is av ailable, it is recom- mended that you use it instead.
En- 16 Connecting Antennas This section explains ho w to connect the supplied indoor FM antenna and AM loop antenna, and ho w to connect commercially av ailable outdoor FM and AM antennas. The CBX-300 won’ t pick up any radio signals without an antenna connected, so you must connect the antenna to use the tuner .
En- 17 Connecting Antennas —Continued Connecting an Outdoor FM Antenna If you cannot achiev e good reception with the supplied indoor FM antenna, try a commercially av ailable out- door FM antenna instead. Notes: • Outdoor FM antennas work best outside, b ut usable results can sometimes be obtained when installed in an attic or loft.
En- 18 Connecting an External A udio/Video Source • Before making any connections, read the manuals supplied with your other components. • Don’t connect the po wer cord until you’ ve completed and double-checked all connections. Connection Color Coding RCA audio connections are usually color-coded red and white.
En- 19 Connecting the P ower Cor d Notes: • Before connecting the power cord, complete and double-check all other connections. •T urning on the CBX-300 may cause a momentary po wer sur ge that might interfere with other electrical equipment on the same circuit.
En- 20 Basic Operation To turn on the CBX-300, press the [ST ANDBY/ON] but- ton on the CBX-300 or remote controller . The ST ANDBY indicator goes off. Press the [ST ANDBY/ON] button again to set the CBX-300 to Standby . The ST ANDBY indicator lights up.
En- 21 Basic Operation —Continued To mute the CBX-300, press the remote controller’ s [MUTING] b utton. “Muting” appears on the display for a few seconds. The MUTING indicator flashes continu- ously while the CBX-300 is muted. To unmute the CBX-300, press the [MUTING] button again.
En- 22 Pla ying CDs To stop playback: Press the Stop [ ] button. Playback stops automatically when the last track has been played. To pause playback: Press the CD Play/Pause [ ] button. The Pause indicator appears. T o resume playback, press the CD Play/Pause [ ] button again.
En- 23 Playing CDs —Continued During playback or while playback is paused, press the remote controller’ s [DISPLA Y] b utton repeatedly to display the following CD information. Using the Remote Controller To select: Use the number buttons as shown in the examples below to select tracks.
En- 24 Playing CDs —Continued On an MP3/WMA CD, files may be organized hierarchi- cally , with folders containing files and subfolders, as shown belo w . On the CBX-300, there are two modes for selecting MP3/WMA files: Navigation mode and All F older mode .
En- 25 Playing CDs —Continued Selecting MP3/WMA Files in All Folder Mode In All F older mode, you don’t ha ve to na vigate the folder hierarchy because all folders that contain MP3/WMA files appear at the same lev el. If random playback is currently selected, press the [YES/MODE] button to cancel it before proceeding.
En- 26 Playing CDs —Continued Normally , all of the MP3/WMA files in all of the folders on the disc are played. W ith 1-folder playback, only the MP3/WMA files in the specified folder are played. Y ou can display various information about the MP3/WMA file currently playing, such as title, artist, and album.
En- 27 Playing CDs —Continued W ith memory playback, you can create a playlist of up to 25 tracks. Memory playback can be set only when the input source is set to CD and playback is stopped. ■ Selecting Other T racks During Memory Playbac k To select other playlist tracks during memory playback, use the Previous and Ne xt [ ]/[ ] buttons.
En- 28 Playing CDs —Continued W ith random playback, all of the tracks on the disc are played in random order . Random playback can be set only when the input source is set to CD and playback is stopped.
En- 29 Playing CDs —Continued W ith the MP3/WMA preferences, you can change the way MP3/WMA file information is displayed and the way MP3/WMA CDs are played. The MP3/WMA preferences can be set only when play- back is stopped. To cancel the procedure at any point, press the [MENU/NO] button.
En- 30 Pla ying Y our iP od The 3rd Generation iPod is not supported. Notes: • Before using your iPod with the CBX-300, be sure to update your iPod with the latest software, a vailable from the Apple W eb site. • If you leav e your iPod paused when using it on its own, e v entually it will go into hibernation.
En- 31 Playing Y our iP od —Continued Note: • Depending on your iPod model, or the type of content being played, some functions may not work as expected. Notes: • Menu items can only be selected while the dot is shown on the right-hand side of the CBX-300’ s dis- play (Menu mode).
En- 32 Listening to the Radio When tuned to a station, the T uned indicator appears. When receiving a stereo FM signal, the FM ST indicator appears as well. The [YES/MODE] button is used to select Auto mode or Mono mode. In Auto mode, the output will be stereo or mono depending on the station being receiv ed.
En- 33 Listening to the Radio —Continued W ith the Auto Preset function, you can automatically preset all of the FM radio stations available in your area in one go. Presets make it easy to select your fa vorite stations and eliminate the need to tune the radio manually each time you w ant to change stations.
En- 34 Listening to the Radio —Continued W ith the Preset Write function, you can manually preset individual FM and AM radio stations. Presets make it easy to select your fa vorite stations and eliminate the need to tune the radio manually each time you want to change stations.
En- 35 Listening to the Radio —Continued Y ou must store some presets before you can select them (see pages 33 and 34). ■ Selecting Presets on the CBX-300 T op Panel 1 Use the [INPUT] button to select FM or AM. 2 Use the Previous and Next [ / ]/ [ / ] buttons to select a preset.
En- 36 Listening to the Radio —Continued Press the remote controller’ s [DISPLA Y] b utton repeatedly to display more radio information. Y ou can also use the [DISPLA Y] button on the CBX-300’ s top panel to display this information. RDS is only av ailable on European models and only in areas where RDS broadcasts are av ailable.
En- 37 Listening to the Radio —Continued Y ou can name presets for easy identification. The preset name may contain of up to eight characters. Av ailable Characters Naming Presets 1 Select the preset you want to name (see page 35). 2 Press the [MENU/NO] button, and then use the Previous and Ne xt [ ]/[ ] buttons to select Name In?.
En- 38 Listening to the Radio —Continued W ith the Preset Copy function, you can or ganize your presets in the order you want. When you copy a preset, its name is also copied. Tip: • If your fa vorite station is stored in preset #5 and you w ant to make it preset #1, cop y preset #5 to preset #1.
En- 39 Listening to the Radio —Continued Erasing a Preset’ s Name 1 Select the preset whose name you want to erase (see page 35). 2 Press the [MENU/NO] button, and then use the Previous and Ne xt [ ]/[ ] buttons to select NameErase?. 3 To erase the preset’ s name, press the [ENTER] button.
En- 40 Setting the Cloc k If you hav e a North American model, use the follo wing procedure to set the clock. If you hav e a European model, the clock is set by the AccuClock function. The AccuClock function sets the clock automatically the v ery first time the CBX-300 is plugged into a wall outlet (see page 19).
En- 41 Setting the Clock —Continued If for some reason the AccuClock function doesn’ t set the clock correctly , you can specify which FM station the AccuClock function uses. This is especially useful if you liv e close to a country’ s border where stations from dif- ferent time zones can be receiv ed.
En- 42 Using the Timer s The CBX-300 has five timers: four programmable timers for automated playback, and a sleep timer for turning the CBX-300 of f after a specified period. The timers can be used to start FM, AM, CD, or iPod playback at a specified time.
En- 43 Using the Timers —Continued Notes: •Y ou must set the clock before you can program the timers. • Before programming a timer to turn on the radio, you must preset the station you want to use.
En- 44 Using the Timers —Continued To return to step 1 and start timer programming all ov er again, press the [MENU/NO] button at an y point in this procedure. 7 If you selected Every , use the Pre- vious and Next [ ]/[ ] but- tons to select the day , Everyda y , or Days Set, and then press [ENTER].
En- 45 Using the Timers —Continued Once a timer has been programmed, you can turn it on or off as necessary . For example, while you’ re on holiday , you may want to turn of f the timer you use as an early- morning alarm. T urning Timers On and Off 1 Press the [TIMER] button repeat- edly to select timer 1, 2, 3, or 4.
En- 46 Using the Timers —Continued Once timed playback has started, pressing a [SNOOZE] button will stop playback for a set number of minutes. Once the snooze time has expired, playback will start again, just like the snooze function you find on a typical alarm clock.
En- 47 Using the Timers —Continued W ith the sleep timer , you can set the CBX-300 so that it automatically turns off after a specified period. Checking the Remaining Sleep Time To check the remaining sleep time, press the [SLEEP] button.
En- 48 Setting the Maxim um V olume Y ou can set the maximum volume for the CBX-300. By default, the maximum v olume is set to 44. If the content being played is very quiet and there’ s not enough volume with the Maximum V olume setting set to 44, try a higher setting.
En- 49 Tr oub leshooting If you hav e any trouble using the CBX-300, look for a solution in this section. Can’t turn on the CBX-300. • Make sure that the po wer cord is properly plugged into the wall outlet (see page 19). • Make sure that the po wer cord is properly plugged into the CBX-300’ s AC INLET (see page 19).
En- 50 Tr oubleshooting —Continued The disc will not play . • Make sure the disc has been loaded correctly , with the label-side facing up. • Check to see if the surface of the disc is dirty (see page 14). • If condensation is suspected, turn on the CBX-300 and leav e it for 1 hour before playing any discs.
En- 51 Tr oubleshooting —Continued Reception is noisy , stereo FM reception suff ers from hiss, the Auto Preset function doesn’t preset all stations, or the FM ST indicator doesn’t light up when tuned to a stereo FM station. • Check the antenna connections (see pages 16 and 17).
En- 52 Tr oubleshooting —Continued The cloc k displays --:-- •A power outage has occurred and the time setting lost. Set the clock ag ain (see pages 19 and 40). The timers will all be set to T imer Of f, so you’ll need to turn on an y necessary timers (see page 45).
En- 53 Specifications General ■ A udio input ■ A udio output Amplifier T uner ■ FM ■ AM CD Speakers Specifications and features are subject to change without notice. Power supply North American: AC 120 V , 60 Hz European: A C 230 V , 50 Hz Power consumption North American: 29 W European: 32 W Standby power consumption North American: 0.
Fr- 2 Remarques importantes pour v otre sécurité 1. V euillez lire ces instructions. 2. V euillez conserver ces instructions. 3. Respectez tous les av ertissements. 4. Suiv ez toutes les instructions. 5. Ne vous servez pas de cet appareil à proximité d’eau.
Fr- 3 Précautions 1. Enregistr ement et droits d’auteur —Outre pour l’utilisation privée, tout enre gistrement d’œuvres protégées par des droits d’auteur est interdit sans l’accord préalable du détenteur de ces droits. 2. Fusible —Le fusible à l’intérieur du appareil ne peut pas être remplacé par l’utilisateur .
Fr- 4 Précautions —Suite Cet appareil contient un système laser à semi-conduc- teurs et est classé parmi les “PR ODUITS LASER DE CLASSE 1”. Lisez attentiv ement ce manuel d’instruc- tions pour utiliser correctement l’appareil. Si vous a vez le moindre problème, adressez-vous au magasin où v ous av ez acheté l’appareil.
Fr- 5 Accessoires f ournis Vérifiez que vous a vez bien les éléments sui v ants : Fonctions Caractéristiques générales • Système audio tuner CD av ec socle iPod *1 intégré • Compatible a.
Fr- 6 Sommaire Remarques importantes pour votre sécurité...................................................... 2 Précautions......................................................... 3 Accessoires fournis ........................................... 5 Fonctions .
Fr- 7 T our d’horizon de le CBX-300 Les numéros de page entre parenthèses indiquent où trouver les e xplications sur chaque élément. A Bouton ST ANDBY/ON (20, 40, 44) Mettre le CBX-300 sous tension ou en mode de veille. B Bouton DISPLA Y (23, 26, 30, 36) À chaque pression sur ce bouton, les informations à l’écran changent.
Fr- 8 T our d’horizon de le CBX-300 —Suite A Témoin SLEEP S’allume quand vous acti vez la fonction de mise en veille automatique. B Témoin MP3 S’allume quand un CD MP3 est chargé. C Témoin WMA S’allume quand un CD WMA est inséré. D Témoin FOLDER S’allume tant que le numéro et le nom d’un dossier MP3/WMA sont affichés.
Fr- 9 T our d’horizon de le CBX-300 —Suite Les numéros de page entre parenthèses indiquent où trouver les e xplications sur chaque élément. A Prises AM ANTENNA (16, 17) Ces bornes à poussoir servent à brancher une antenne AM. B Prise PHONES (20) Cette prise pour mini-jack stéréo permet de brancher un casque stéréo.
Fr- 10 T our d’horizon de le CBX-300 —Suite Les numéros de page entre parenthèses indiquent où trouver les e xplications sur chaque élément. A Bouton ST ANDBY/ON (20) Mettre le CBX-300 sous tension ou en mode de veille.
Fr- 11 T our d’horizon de le CBX-300 —Suite K Bouton CLOCK CALL (40) Rappel de l’horloge pour afficher la date et l’heure. L Boutons INPUT [ ]/[ ] (20) Sélection de la source d’entrée. M Bouton MUTING (21) Coupe le son du CBX-300. N Boutons V OLUME [ / ] (20, 23) Règlent le volume.
Fr- 12 T our d’horizon de le CBX-300 —Suite Remplacer la pile Utilisez exclusi vement une pile de même type (CR 2025, pile bouton au lithium). Remarques: • Si la télécommande ne fonctionne plus correctement, remplacez la pile. • Lors de l’extraction du compartiment à pile, v eillez à ne pas vous casser les ongles.
Fr- 13 Remar ques concernant les disques Disques compatibles Le CBX-300 peut lire les disques suiv ants. • Certains CD audio utilisent un protection contre la copie qui n’est pas conforme à la norme CD officielle. Étant donné que ces disques ne sont pas standard, il peuvent ne pas être lus correctement dans le CBX-300.
Fr- 14 Remarques concernant les disques —Suite ■ WMA •L ’option Copyright des fichiers WMA doit être cou- pée. • Des fréquences d’échantillonnage comprises entre 8kHz et 48kHz et des résolutions allant de 32 kbps à 192 kbps sont reconnues.
Fr- 15 Installation des adaptateur s pour soc le iP od Adaptateurs pour soc le iP od Les adaptateurs pour socle iPod peuvent être utilisés av ec différents modèles d’iPod (4ème génération et photo) ainsi qu’iPod mini.
Fr- 16 Conne xion d’une antenne Cette section explique comment brancher l’antenne FM intérieure et l’antenne-cadre AM fournies. V ous apprendrez aussi comment brancher des antennes FM et AM extérieures disponibles dans le commerce. Le CBX-300 ne capte aucun signal radio si vous n’a vez pas connecté d’antenne.
Fr- 17 Connexion d’une antenne —Suite Connexion d’une antenne FM e xtérieure Si la réception FM laisse à désirer av ec l’antenne FM intérieure fournie, utilisez une antenne FM extérieure (disponible dans le commerce). Remarques: • Les antennes FM extérieures produisent une réception optimale en extérieur .
Fr- 18 Brancher une sour ce audio/video externe •A v ant d’ef fectuer des connexions, consultez les manuels fournis av ec vos autres appareils. • Ne branchez le cordon d’alimentation secteur qu’après av oir effectué et vérifié toutes les connexions.
Fr- 19 Conne xion du câble d’alimentation Remarques: •E f fectuez et vérifiez toutes les connexions av ant de brancher le cordon d’alimentation. • La baisse de tension momentanée produite quand vous mettez le CBX-300 sous tension pourrait af fecter d’autres appareils électriques.
Fr- 20 Manipulations de base Pour mettre le CBX-300 sous tension, appuyez sur le bouton [ST ANDBY/ON] sur le CBX-300 ou sur la télécommande. Le témoin ST ANDBY s’éteint. Appuyez de nouveau sur le bouton [ST ANDBY/ON] pour mettre le CBX-300 en mode de veille.
Fr- 21 Manipulations de base —Suite Pour couper la sortie du CBX-300, appuyez sur le bouton [MUTING] de la télécommande. Le témoin MUTING clignote et “Muting” apparaît à l’écran pendant quelques secondes. Pour entendre le CBX-300, appuyez de nouveau sur le bouton [MUTING].
Fr- 22 Lecture d’un CD Arrêter la lecture: Appuyez sur le bouton Stop [ ]. La lecture s’arrête automatiquement quand la dernière plage est terminée. Interrompre la lecture (P ause): Appuyez sur le bouton CD Lecture/Pause [ ]. Le témoin Pause s’affiche.
Fr- 23 Lecture d’un CD —Suite Durant la lecture ou la pause, appuyez plusieurs fois sur le bouton [DISPLA Y] de la télécommande pour afficher les infos suiv antes sur le CD. Utilisation de la télécommande P our choisir: Utilisez les boutons numériques de la façon illustrée ci-dessous pour sélectionner des plages.
Fr- 24 Lecture d’un CD —Suite Sur un MP3/WMA CD, les fichiers sont structurés de f açon hiérarchisée a vec des dossiers contenant des sous- dossiers et des fichiers comme illustré ci-dessous. Le CBX-300 a deux modes de sélection de fichiers MP3/ WMA: le mode Navigation et le mode All F older .
Fr- 25 Lecture d’un CD —Suite Sélection de fichier s MP3/WMA en mode All Folder Le mode “ All Folder” évite de na viguer dans la hiérar- chie des dossiers: tous les dossiers contenant des fichiers MP3/WMA apparaissent au même niv eau.
Fr- 26 Lecture d’un CD —Suite Normalement, tous les fichiers MP3/WMA de tous les dossiers du disque sont lus. A vec la lecture “1-Folder”, seuls les fichiers MP3/WMA du dossier choisi sont lus. V ous pouvez afficher di verses informations sur le fichier MP3/WMA en cours de lecture comme le titre, le nom de l’artiste et de l’album.
Fr- 27 Lecture d’un CD —Suite La lecture programmée permet de créer une liste de lec- ture pouvant compter jusqu’à 25 plages. Pour programmer la lecture, il faut que la source d’entrée soit réglée sur CD et que la lecture soit arrêtée.
Fr- 28 Lecture d’un CD —Suite Av ec la lecture aléatoire, toutes les plages du disque sont lues dans un ordre aléatoire. Pour sélectionner la lecture aléatoire, il faut que la source d’entrée soit réglée sur CD et que la lecture soit arrêtée.
Fr- 29 Lecture d’un CD —Suite Av ec les préférences MP3/WMA, vous pouv ez changer la façon dont les informations de fichiers MP3/WMA sont affichées et dont les CD MP3/WMA sont lus. Les préférences MP3/WMA ne peuvent être modifiées que quand la lecture est à l’arrêt.
Fr- 30 Lecture d’un iP od Les iPod de 3ème génération ne sont pas compatibles. Remarques: •A v ant d’utiliser votre iPod a vec le CBX-300, mettez l’iPod à jour av ec la dernière version du système, dis- ponible sur le site internet d’Apple.
Fr- 31 Lecture d’un iP od —Suite Remarque: • Selon le modèle de votre iPod ou le type de contenu reproduit, certaines fonctions peuv ent ne pas fonctionner comme prévu. Remarques: • Les éléments du menu ne peuvent être sélectionnés que si le point apparaît à droite du menu du CBX-300 (mode Menu).
Fr- 32 Choix d’une radio Le témoin s’af fiche dès que l’appareil reçoit une station. Lors de la réception d’une station FM stéréo, le témoin FM ST apparaît aussi. Le bouton [YES/MODE] permet de choisir le mode Auto ou Mono. En mode Auto, la sortie est stéréo ou mono, selon la station reçue.
Fr- 33 Choix d’une radio —Suite La fonction “ Auto Preset” permet de rechercher et de mémoriser en une fois toutes les stations de radio FM disponibles dans votre région. Cette présélection f acilite ensuite la sélection de vos stations fa vorites et v ous évite de recommencer une recherche quand vous changez de station.
Fr- 34 Choix d’une radio —Suite La fonction “Preset Write” permet de régler manuellement des stations de radio FM et AM. Cette présélection facilite ensuite la sélection de vos stations f av orites et vous évite de recommencer une recherche quand v ous changez de station.
Fr- 35 Choix d’une radio —Suite Il faut mémoriser des stations a vant de pouv oir choisir une présélection (vo yez page 33 et 34). ■ Sélection de mémoires en face supérieure du CBX-300 1 Appuyez sur le bouton [INPUT] pour choisir FM ou AM.
Fr- 36 Choix d’une radio —Suite Appuyez sur le bouton [DISPLA Y] de la télécommande pour afficher plus d’informations radio. Sur le CBX-300, vous pouv ez aussi utiliser le bouton [DISPLA Y] pour afficher ces infos.
Fr- 37 Choix d’une radio —Suite V ous pouvez nommer vos présélections pour les identifier facilement. Ce nom peut contenir jusqu’à 8 caractères. Caractères disponibles Nommer les présélections 1 Choisissez la présélection à nommer (v oyez pa ge 35).
Fr- 38 Choix d’une radio —Suite Av ec la fonction “Preset Copy”, v ous pouvez agencer vos présélections dans l’ordre de v otre choix. Quand vous copiez une présélection, son nom est aussi copié.
Fr- 39 Choix d’une radio —Suite Effacer le nom d’une présélection 1 Choisissez la présélection dont v ous voulez effacer le nom (v o yez page 35). 2 Appuyez sur le bouton [MENU/NO] et utilisez les boutons [ ]/[ ] (précédent/suivant) pour sélec- tionner “NameErase?”.
Fr- 40 Réglage de l’horloge Si vous a vez un modèle destiné aux Amérique du Nord, réglez l’horloge de la façon sui vante. Si v ous av ez un modèle européen, l’horloge est réglée par la fonction “ AccuClock”.
Fr- 41 Réglage de l’horloge —Suite Si la fonction AccuClock ne permet pas de régler l’heure, vous pouv ez choisir vous-même la station FM de référence pour la fonction AccuClock. C’est particulièrement pratique si vous vi vez près d’une fron- tière séparant deux zones horaires.
Fr- 42 Utilisation des minuteries Le CBX-300 a cinq minuteries: quatre minuteries pro- grammables permettant d’automatiser la lecture ou l’enregistrement et une minuterie Sleep permettant de couper le CBX-300 après un délai programmé.
Fr- 43 Utilisation des minuteries —Suite Remarques: • Pour pouvoir programmer les minuteries, il f aut régler l’heure. • Pour pouvoir acti ver la radio a vec une minuterie, il faut mémoriser la station v oulue.
Fr- 44 Utilisation des minuteries —Suite Pour retourner à l’étape 1 et recommencer intégralement la programmation de la minuterie, appuyez sur le bouton [MENU/NO] à n’importe quel moment.
Fr- 45 Utilisation des minuteries —Suite Quand une minuterie est programmée, vous pouv ez l’activ er ou la couper . Ainsi, quand vous êtes en v acan- ces, vous pouv ez couper la minuterie servant de rév eil- matin, par ex emple.
Fr- 46 Utilisation des minuteries —Suite Quand une lecture programmée a démarré, une pression sur le bouton [SNOOZE] l’interrompt durant quelques minutes. Quand le délai programmé a expiré, la lecture recommence, comme av ec la fonction Snooze d’un réveil-matin.
Fr- 47 Utilisation des minuteries —Suite V ous pouvez utiliser la fonction “Sleep” pour mettre automatiquement le CBX-300 hors tension après un délai déterminé. Vérification du délai ‘Sleep’ résiduel Pour vérifier la durée résiduelle, appuyez sur le bouton [SLEEP].
Fr- 48 Régler le v olume maximum V ous pouvez régler le volume maximum du CBX-300. Par défaut, le v olume maximum est réglé sur “44”. Si le morceau en cours de lecture est très doux et qu’un volume maximum “44” ne suf fit pas, augmentez-le.
Fr- 49 Dépannage Si vous rencontrez des problèmes pendant l’utilisation du CBX-300, cherchez-en la solution dans cette section. Le CBX-300 ne s’allume pas. • Vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement branché sur la prise secteur (vo yez page 19).
Fr- 50 Dépannage —Suite Le disque n’est pas lu. • Vérifiez si le disque est bien orienté (av ec sa face imprimée vers le haut). • Vérifiez que la surface du disque est propre (v oyez page 14).
Fr- 51 Dépannage —Suite La réception souffre de parasites, la réception FM stéréo siffle, la f onction A uto Preset ne détecte pas toutes les stations ou le témoin FM ST ne s’allume pas lorsque v ous écoutez une station FM stéréo. • Vérifiez les connexions de l’antenne (v oyez page 16 et 17).
Fr- 52 Dépannage —Suite L ’horloge affiche –:– • Une panne de courant s’est produite et le réglage de l’heure est perdu. Réglez de nouveau l’horloge. ( vo yez page 19 et 40). Les minuteries sont toutes désactivées. Il f aut donc réactiv er celles dont vous a vez besoin (v oyez page 45).
Fr- 53 Fiche tec hnique Caractéristiques générales ■ Entrée audiot ■ Sortie audiot Sectiteur on amplifica Section tuner ■ FM ■ AM CD Haut-parleurs Les spécifications et caractéristiques sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
Es- 2 Instrucciones de seguridad importantes 1. Lea estas instrucciones. 2. Guarde estas instrucciones. 3. T enga en cuenta todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este aparato cerca del agua. 6. Límpielo únicamente con un paño seco.
Es- 3 Precauciones 1. Copyright de las grabaciones —A menos que se utilice de forma exclusi v amente personal, la graba- ción de material sujeto a copyright es ileg al sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA —El fusible de CA se encuentra en el interior de la unidad y no es un elemento accesi- ble al usuario.
Es- 4 Precauciones —Continúa Esta unidad contiene un sistema de láser semiconductor y se clasifica como “CLASS 1 LASER PR ODUCT” (producto láser de la clase 1). Así, para utilizar este modelo correctamente, lea el Manual de Instrucciones con atención.
Es- 5 Accesorios inc luidos Compruebe que no falte ninguno de los accesorios siguientes: Características General • Sistema de audio con sintonizador de CD con base Dock para iPod *1 integrada • C.
Es- 6 Contenido Instrucciones de seguridad importantes ......... 2 Precauciones ...................................................... 3 Accesorios incluidos ......................................... 5 Características ................................
Es- 7 Descripción del Receptor de CD Los números de página entre paréntesis indican dónde encontrar la explicación principal para cada elemento. A Botón ST ANDBY/ON (20, 40, 44) Ajustar el CBX-300 a On o a Standby . B Botón DISPLA Y (23, 26, 30, 36) Al presionar este botón, cambia la información visualizada en la pantalla.
Es- 8 Descripción del Receptor de CD —Continúa A Indicador SLEEP Se ilumina cuando se activ a la función Sleep. B Indicador MP3 Se ilumina cuando se carga un CD de MP3. C Indicador WMA Se ilumina cuando se carga un WMA CD. D Indicador FOLDER Se ilumina mientras se visualiza el número y nom- bre de una carpeta MP3/WMA.
Es- 9 Descripción del Receptor de CD —Continúa Los números de página entre paréntesis indican dónde encontrar la explicación principal para cada elemento. A T erminales AM ANTENNA (16, 17) Estos terminales de entrada sirven para conectar una antena AM.
Es- 10 Descripción del Receptor de CD —Continúa Los números de página entre paréntesis indican dónde encontrar la explicación principal para cada elemento. A Botón ST ANDBY/ON (20) Activ a el CBX-300 o lo deja en modo Standby . B Botón SLEEP (47) Se usa para programar el temporizador Sleep, que apaga el CBX-300 a una hora especificada.
Es- 11 Descripción del Receptor de CD —Continúa K Botón CLOCK CALL (40) Hace que se visualice el reloj que muestra el día y la hora. L Botones INPUT [ ]/[ ] (20) Se utilizan para seleccionar la fuente de entrada. M Botón MUTING (21) Enmudece el CBX-300.
Es- 12 Descripción del Receptor de CD —Continúa Cambiar la batería Utilice sólo una batería del mismo tipo (CR 2025, batería tipo botón de litio). Notas: • Si el controlador remoto no funciona correctamente, intente cambiar la batería. • Al retirar el soporte de las baterías, procure no dañarse las uñas.
Es- 13 Notas sobre los discos Discos compatibles El CBX-300 es compatible con los siguientes discos. • Algunos CDs de audio usan un tipo de protección que no es conforme con el CD estándar oficial. V isto que se trata de discos no estándar , puede ser que no se reproduzcan correctamente en el CBX-300.
Es- 14 Notas sobre los discos —Continúa ■ WMA • Los archiv os WMA deben tener la opción de copyright desacti vada. • Compatible con frecuencias de muestreo entre 8kHz y 48kHz y una frecuencia de bits entre 32 kbps y 192 kbps. Los archiv os incompatibles no se pueden repro- ducir .
Es- 15 Instalar los adaptadores de la base Dock para iP od Acerca de los adaptadores de la base Doc k para iP od Los adaptadores de la base Dock para iPod incluidos pueden utilizarse con una amplia ga.
Es- 16 Cone xión de la antena En esta sección se describe cómo conectar la antena FM y la antena en bucle AM de interiores que se suministran y cómo conectar las antenas FM y AM de e xteriores disponibles en el mercado.
Es- 17 Conexión de la antena —Continúa Conexión de una antena FM de e xteriores Si no logra una recepción de calidad con la antena FM de interiores incluida, pruebe una antena FM de exteriores disponible en el mercado.
Es- 18 Conectar una fuente e xterna de audio/vídeo • Antes de realizar cualquier conexión, lea los manuales que se suministran con los demás componentes. • No conecte el cable de alimentación hasta que haya realizado y verificado todas las cone xiones.
Es- 19 Cone xión del cable de alimentación Notas: • Antes de conectar el cable de alimentación, complete y compruebe de nuev o todas las otras conexiones. • Al activ ar el CBX-300 se produce una subida de tensión momentánea que puede inferir en otros equipos eléctricos del mismo circuito.
Es- 20 Funcionamiento básico Para acti v ar el CBX-300, pulse el botón [ST ANDBY/ ON] del CBX-300 o del controlador remoto. El indica- dor ST ANDBY se apaga. V uelva a pulsar el botón [ST ANDBY/ON] para ajustar el CBX-300 a Standby . El indicador ST ANDBY se ilumi- nará.
Es- 21 Funcionamiento básico —Continúa Para enmudecer el CBX-300, pulse el botón [MUTING] del controlador remoto. El indicador MUTING parpadea y aparece “Muting” en la pantalla durante unos segundos. P ara desenmudecer el CBX-300, vuelv a a pulsar el botón [MUTING].
Es- 22 Repr oducción de un CD P ara detener la reproducción: Pulse el botón Stop [ ]. La reproducción se detendrá automáticamente cuando se haya reproducido la última pista. P ara insertar una pausa en la reproducción: Pulse el botón Reproducir/Pausa CD [ ].
Es- 23 Reproducción de un CD —Continúa Durante la reproducción o cuando la reproducción esté pausada, pulse el botón [DISPLA Y] del controlador remoto varias v eces para visualizar la siguiente información del CD.
Es- 24 Reproducción de un CD —Continúa En un MP3/WMA CD, los archiv os pueden org anizarse de forma jerárquica: las carpetas pueden contener archi- v os y subcarpetas, como se indica a continuación. En el CBX-300, existen dos modos para seleccionar archi vos MP3/WMA: el modo Navigation y el modo All F older .
Es- 25 Reproducción de un CD —Continúa Selección de los arc hiv os de MP3/WMA en el modo All Folder Con el modo All F older no tendrá que nav egar por la jerarquía de carpetas, puesto que todas las carpetas que contienen archiv os MP3/WMA aparecen en el mismo niv el.
Es- 26 Reproducción de un CD —Continúa Si un archi vo contiene 99 o menos archi vos MP3/ WMA, tendrá que introducir dos dígitos cuando pulse el botón [>10]. Si una carpeta contiene 100 o más archiv os, tendrá que introducir tres dígitos cuando pulse el botón [>10].
Es- 27 Reproducción de un CD —Continúa Con la reproducción de memoria, puede crear una lista de reproducción de hasta 25 pistas. La reproducción de memoria sólo puede ajustarse cuando la fuente de entrada está ajustada a CD y la repro- ducción está detenida.
Es- 28 Reproducción de un CD —Continúa Con la reproducción aleatoria, todas las pistas del disco se reproducirán en orden aleatorio. La reproducción aleatoria sólo puede ajustarse cuando la fuente de entrada está ajustada a CD y la reproducción está detenida.
Es- 29 Reproducción de un CD —Continúa Las preferencias de MP3/WMA sólo pueden ajustarse cuando se detiene la reproducción. Para cancelar el procedimiento en cualquier momento, pulse el botón [MENU/NO]. Elementos En esta sección, cada elemento está seguido por sus opciones de configuración.
Es- 30 Utilizar el iP od No compatible con iPod de 3ª generación. Notas: • Antes de utilizar el iPod con el CBX-300, asegúrese de actualizar el iPod con la última versión de software, disponible en el sitio web . • Si deja el iPod en pausa mientras lo utiliza sin ningún otro dispositiv o, finalmente pasará al modo de hiber- nación.
Es- 31 Utilizar el iP od —Continúa Nota: •S e gún del modelo de iPod o el tipo de contenido que se reproduce, es posible que algunas funciones no actúen como se espera. Notas: • Los elementos de menú sólo pueden seleccionarse mien- tras se visualiza un punto en la parte derecha de la pan- talla del CBX-300 (modo Menu).
Es- 32 Escuchar la radio Cuando sintonice una emisora, aparecerá el indicador sintonizado. Al recibir una señal FM estéreo, también aparecerá el indicador FM ST . El botón [YES/MODE] se utiliza para seleccionar el modo Auto o el modo Mono. En modo Auto, la salida será estéreo o mono de acuerdo con la emisora que se esté recibiendo.
Es- 33 Escuchar la radio —Continúa Con la función Auto Preset, puede presintonizar automáticamente a la v ez todas las emisoras de radio FM que estén disponibles en su área. Las presintonías le permiten seleccionar sus emisoras fa voritas y no tener que sintonizar la radio manualmente cada vez que desea cambiar de emisora.
Es- 34 Escuchar la radio —Continúa Con la función Preset Write, puede presintonizar emisoras de radio FM y AM indi viduales manualmente. Las presintonías le permiten seleccionar sus emisoras fa voritas y no tener que sintonizar la radio manualmente cada vez que desea cambiar de emisora.
Es- 35 Escuchar la radio —Continúa Antes de seleccionar las presintonías, debe guardarlas (consulte las páginas 33 y 34). ■ Seleccionar presintonías en el panel superior del CBX-300 1 Utilice el botón [INPUT] para seleccionar FM o AM. 2 Utilice los botones Anterior y Siguiente [ / ]/ [ / ] para seleccionar una presintonía.
Es- 36 Escuchar la radio —Continúa Pulse varias v eces el botón [DISPLA Y] del controlador remoto para visualizar más información de radio. T ambién puede utilizar el botón [DISPLA Y] del panel superior del CBX-300 para visualizar esta información.
Es- 37 Escuchar la radio —Continúa Puede asignar nombres a las presintonías para poder identificarlas fácilmente. El nombre de la presintonía puede contener hasta ocho caracteres. Caracteres disponibles Asignar nombres a las presintonías 1 Seleccione la presintonía a la cual desea asignar un nombre (con- sulte la página 35).
Es- 38 Escuchar la radio —Continúa Con la función Preset Copy , puede organizar las presintonías en el orden deseado. Al copiar una presintonía, el nombre también se copia. Sugerencia: • Si guarda su emisora fa vorita en la presintonía #5 y quiere que sea la presintonía #1, copie la presintonía #5 en la presintonía #1.
Es- 39 Escuchar la radio —Continúa Eliminar el nombre de una presintonía 1 Seleccione la presintonía cuyo nombre desea eliminar (consulte la página 35).
Es- 40 Configuración del reloj Si dispone del modelo norteamericano, utilice el procedimiento siguiente para ajustar el reloj. Si dispone del modelo europeo, el reloj se ajusta con la función AccuClock.
Es- 41 Configuración del reloj —Continúa Si por alguna razón la función AccuClock no ajusta correctamente el reloj, puede especificar qué emisora FM debe utilizar la función AccuClock. Esto es especial- mente útil si viv e cerca de una frontera donde puede reci- bir emisoras de zonas horarias diferentes.
Es- 42 Uso de las funciones del Timer El CBX-300 dispone de cinco temporizadores: cuatro temporizadores programables para reproducir automáticamente y un temporizador Sleep para desactiv ar el CBX-300 una v ez transcurrido un período de tiempo especificado.
Es- 43 Uso de las funciones del Timer —Continúa Notas: • Antes de programar los temporizadores deberá ajustar el reloj. • Antes de programar un temporizador para que activ e la radio, deberá presintonizar la emisora que desea utilizar . (Consulte las páginas 33 y 34.
Es- 44 Uso de las funciones del Timer —Continúa Para v olver al paso 1 e iniciar la programación del tem- porizador de nuev o, pulse el botón [MENU/NO] en cual- quier momento de este procedimiento. 7 Si ha seleccionado Every , utilice los botones Anterior y Siguiente [ ]/[ ] para seleccionar el día, Everyday o Da ys Set y luego pulse [ENTER].
Es- 45 Uso de las funciones del Timer —Continúa Cuando haya programado un temporizador , podrá activ arlo o desacti varlo se gún sea necesario. Por ejemplo, cuando esté de vacaciones es posible que desee desactiv ar el temporizador que utiliza como despertador .
Es- 46 Uso de las funciones del Timer —Continúa Una vez se ha iniciado la reproducción programada, pul- sando el botón [SNOOZE] detendrá la reproducción durante los minutos determinados.
Es- 47 Uso de las funciones del Timer —Continúa Con el temporizador Sleep puede ajustar el CBX-300 para que se desactiv e automáticamente después de un período de tiempo especificado. Comprobar el tiempo Sleep restante P ara comprobar el tiempo Sleep restante, pulse el botón [SLEEP].
Es- 48 Ajustar el v olumen máximo Puede ajustar el volumen máximo del CBX-300. Por defecto, el volumen máximo está ajustado a 44. Si el contenido que se reproduce es muy bajo y no hay volumen suficiente con el ajuste de v olumen máximo ajustado a 44, pruebe con un ajuste superior .
Es- 49 Solucionar Pr oblemas Si tiene algún problema al utilizar el CBX-300, busque la solución en esta sección. No se puede encender el CBX-300. • Asegurarse de que el cable de alimentación está correctamente conectado a la toma de pared (consulte la página 19).
Es- 50 Solucionar Prob lemas —Continúa El disco no se reproduce. • Asegúrese de que el disco se haya car gado correctamente, con la etiqueta hacia arriba.
Es- 51 Solucionar Prob lemas —Continúa La recepción se realiza con interferencias, la recepción FM estéreo se ve afectada por un acoplamiento, la función A uto Preset no presintoniza todas las emisoras o el indicador FM ST no se ilumina al sintonizar una emisora FM estéreo.
Es- 52 Solucionar Prob lemas —Continúa El reloj visualiza –:– • Se ha producido un corte de corriente y se ha perdido el ajuste de tiempo. V uelva a ajustar el reloj (consulte las páginas 19 y 40).
Es- 53 Especificaciones General ■ Entrada de audio ■ Salida de audio Sección del amplificador Sección del sintonizador ■ FM ■ AM CD Altav oces Las especificaciones y las funciones están sujetas a cambio sin previo a viso.
Es- 54 Memo CBX-300_EnFrEs.book Page 54 Friday, September 14, 2007 9:26 AM.
Es- 55 Memo CBX-300_EnFrEs.book Page 55 Friday, September 14, 2007 9:26 AM.
SN 29344625 I0709-1 Sales & Product Planning Div. : 2-1, Nisshin-cho, Neyagawa-shi, OSAKA 572-8540, JAPAN Tel: 072-831-8023 Fax: 072-831-8163 ONKYO U.S.A. CORPORATION 18 Park Way, Upper Saddle River, N.J. 07458, U.S.A. Tel: 201-785-2600 Fax: 201-785-2650 http://www.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Onkyo CBX-300 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Onkyo CBX-300 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Onkyo CBX-300 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Onkyo CBX-300 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Onkyo CBX-300 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Onkyo CBX-300 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Onkyo CBX-300 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Onkyo CBX-300 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.