Gebruiksaanwijzing /service van het product Ls 3100 van de fabrikant Onkyo
Ga naar pagina of 56
E s F r F rançais Español Living Speaker System LS3100 Sound System Controller (LAP-301) Front Speakers (SLM-301) Wireless Subwoofer (SLW-301) Manuel d’instructions Nous vous remercions d’av oir acheté un produit Onkyo. Veuillez lire attentivement ce manuel avant de procéder aux branchements de votre nouveau produit Onkyo.
2 Fr Avant l’utilisation Remarques important es pour votre sécurité 1. Veuillez lire ces instructions. 2. Veuillez conserver ce s instructions. 3. Respectez tous les avertissements. 4. Suivez toutes les instructions. 5. Ne vous servez pas de cet appareil à proximité d’eau.
3 Fr E. L’appareil est tombé ou son boîtier est endommagé. F. Ses performances semblent af fectées. 16. Pénétration de corps étrangers et de liquide Veillez à ne pas insérer d’objets à l.
4 Fr 5. Prévention de la perte d’acui té auditive Prudence Une pression sonore excessive provenant d’oreillettes ou d’un casque peut entraîner un e perte d’acuité auditive.
5 Fr Hierbij verklaart Onkyo Corporation dat h et toestel l LAP-301 in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere r elevante bepalin- gen van richtlijn 1999/5/EG. Niniejszym Onkyo Corporation deklaruje ż e LAP-301 jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami i innymi w ł a ś ciwymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
6 Fr Avertissement co ncernant le signal d’entrée Les enceintes peuvent supporter la puissance d’entrée indiquée lorsqu’elle s sont utilisées pour une restitution musicale normale.
7 Fr Caractéristiques Commande du système de son • Puissant amplificateur numérique •2 0 W / C h ( 4 Ω , 1 kHz, 0,8%, 2 canaux alimenté s, FTC) •2 0 W / C h ( 4 Ω , 1 kHz, 0,8%, 2 canaux.
8 Fr ■ Utilisation de la télécommande Retirez le film plastique ava nt d’utiliser la télécommande. Pour utiliser la t éléco mmande, pointez-la vers le capteur de téléco mmande, comme indiqué ci-dessous. ■ Changement de la batteri e Utilisez uniquement une batterie du même type (CR2025).
9 Fr Découverte du système LS3100 Pour des informations détaillées, ré férez-vous aux pages indi quées entre parenthèses. a Bouton 8 ON/STANDBY ( 17 ) b Voyant ON/STANDBY ( 17 ) c Capteur de t.
10 Fr Mise en garde • Les grilles avant ne sont pas faites pour être re tirées, aussi n’essayez pas de les re tirer de force, car ceci les endommagera. Remarque • La form e de la AC INLET est dif férente selon les pays. Pour des informations détaillées, réf érez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
11 Fr Positionnement Cette section e xplique comment monter/placer le contrôleur, l’ence inte avant et le caisson de basse. a Commande du système de son (LAP-301) b Enceintes avant (SLM-301) c Sub.
12 Fr Les enceintes avant peuvent être plac ées sur une table ou fixées au mur au moyen des supports fournis. ■ Utilisation des amortisseurs de vibrations en caoutchouc pour une meilleure stabilité Nous recommandons d’utiliser les amortisseurs de vibrations en ca outchouc fournis afin d’obtenir le meilleur son possible.
13 Fr ■ Montage mural Remarque • Pour le montage de l’enceinte, utilisez une vis ayant un diamètre de tête de 7 mm ou plus et de 9 mm ou moins, et d’un diamètre de tig e de 3 mm ou plus et de 4 m m ou moins. Il est recommandé d’utiliser des vis aussi épaisses et longues que possible.
14 Fr Connexions Connexions Connectez l’enceinte avant fournie. Branchez la borne posit ive (+) de l’enceinte avan t à la borne positive (+) du contrôleur (LAP-301) et la borne (-) négative de l’enceinte avant à la borne (-) négative du contrôleur.
15 Fr Utilisation du cais son de basse Afin d e trouver la m eilleure pos ition possib le pour votre ca isson de basse, mette z un film ou un morceau musica l comportant de bons sons graves et faite s des essais en plaç ant votre caisson de basse à différents endroits de la pièce.
16 Fr Remarque • Avant de brancher le cordon d’alimentation, connectez toutes vos enceintes ainsi q ue la TV. • La mise sous tension de l’appareil peut entraîner une surtension passagère pouvant se ressentir sur les autres appareils électriques branchés sur le même circuit.
17 Fr Utilisation Utilisation Conseil • Pour plus de détails sur les paramètres de gestion de l’alimentation, consultez « R églage de la mise sous tension automatique » ( ➔ page 18 ). Remarque • Pour éviter d’être su rpris par un son trop fort lorsque vous allumez le contrôleur, baissez toujours le volume avant de l’éteindre.
18 Fr Vous pouvez régler le volume de chacune des enceintes lorsque vous écoutez une sou rce d’entrée. Réglez le volum e d’un niveau dans la plage de –10 à 10. Le niveau par défaut est 0. Vous pouvez couper tempor airement la sortie du contrôleur.
19 Fr Le contrôleur passe au tomatiquement en mod e veille s’il n’y a pas d’en trée audio pendant cinq minutes. Lorsque la mise sous tension automatique est acti vée, le contrôleur passe en mode prêt. Sélection des modes de son Vous pouvez changer le mode audio seulement au moyen de la télécomma nde.
20 Fr Conseil • Si vous appuyez et maintenez enfoncé la touche d’entrée /TV sur le panneau supérieur ou INPUT sur la télécommande pendant trois secondes avec le Sélecteur Bluetooth sélectionné, la connexion Bluetooth vers l’app areil compatible Bluetooth e st interrompu e puis démarre le pairage.
21 Fr Fonction utile Programmation du contrôleur pour l’utilisation de la télécommande existante Le contrôleur peut être actionné avec la télécommande de votre téléviseur ou toute autre télécommande en programmant le contrôleur.
22 Fr Annexe Dépannage Si vous rencontrez un problème lors de l’utilisation du contrô leur, recherchez la solution dans cette section. Si vous ne pouvez pas résoudre vous-m ême le problème, contactez votre revendeur Onkyo.
23 Fr ■ Il n’y a pas de son, ou le son est très faible ■ Le caisson de bass e ne reproduit aucun son ■ Du bruit se fait entendre ■ La télécomm ande ne fonc tionne pas ■ Le contrôleur e.
24 Fr ■ Consommation en mode veille ■ Pairage du contrôleur et du caisson de basse Conseil • Si le contrôleur est mis hors tension ou entre en mode de veille, le caisson de basse se met en mode veille après 30 secondes. Dans ce mode, le contrôleur détecte automa tiquement un poin t de pairage et reconnecte.
25 Fr Caractéristiques techniques ■ Entrées audio ■ Sortie audio ■ Autres Contrôleur (LAP-301) Puissance d e sortie nominale Tous les ca naux : (Modèles nord-américai ns) Puissance continue.
26 Fr Les spécifications techniques et les caractéristiques de cet appareil sont susceptibles d’être mo difiées sans préavis. Caisson de basse (SLW-301) Puissance d e sortie no minale (FTC) (Mo.
27 Fr Mémo.
2 Es Antes de utilizar Instrucciones de seguridad importantes 1. Lea estas instrucciones. 2. Guarde estas instrucciones. 3. Tenga en cuenta todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este aparato cerca del agua . 6. Límpielo únicamente con un paño seco.
3 Es 16. Introducción d e obje tos sólidos y líquidos No introduzca nunca ningún objeto a través de las aberturas del aparato, ya que podrían tocar puntos de te nsión peligros a o cortocircu itar partes, lo que resultaría en un incendio o descargas eléctricas.
4 Es 5. Evitar pérdidas auditivas Precaución Una presión de sonido excesiva de los auriculares de botón y de los auriculares de cabeza puede causar pérdidas audi tivas.
5 Es Hierbij verklaart Onkyo Corporation dat h et toestel l LAP-301 in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere r elevante bepalin- gen van richtlijn 1999/5/EG. Niniejszym Onkyo Corporation deklaruje ż e LAP-301 jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami i innymi w ł a ś ciwymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
6 Es Advertencia so bre la señal de entrada Los altavoces podrán soportar la potencia de entrada especificada siempre y cuan do se utilicen par a la reproducción de música normal.
7 Es Características Controlador del siste ma de sonido • Potente amplificador digital • 20 W/canal (4 Ω , 1 kHz, 0,8%, 2 canales activos, FTC) • 20 W/canal (4 Ω , 1 kHz, 0,8%, 2 canales ac.
8 Es ■ Uso del mando a distancia Retire la pelícu la de plástico antes de utilizar e l mando a distancia. Para usar el mando a di stancia, apúntelo hacia el sensor del mando a dist ancia, tal y como se muestra a continuación. ■ Cambiar la pila Utilice, única mente, una pila del mismo tipo (CR2025).
9 Es Conozca el LS3100 Para obtener u na información deta llada, consulte las páginas que se indican en tre paréntesis. a Botón 8 ON/STANDBY ( 17 ) b LED ON/STANDBY ( 17 ) c Sensor de l mand o a d.
10 Es Precaución • Las rejillas frontales no están diseñadas para su extracción; por tanto, no intente retirarlas a la fuerza ya que podrían resultar dañadas. Nota • La forma de la AC INLET es distinta en función del país. Para obt ener u na in formación detallada, consulte las páginas que se indican entre paréntesis.
11 Es Colocación Esta sección detalla có mo montar/colocar el controlador, el altavoz delantero y el subwoofer. a Controlador del sistema de sonido (LAP-301) b Altavoces frontales (SLM-301) c Subwo.
12 Es El altavoz frontal puede colocarse sobre una mesa o en la pared utilizando las bases suministradas. ■ Uso de los tapone s de goma para una plataforma más estable Se recomienda emplea r los tapones de goma suministrados para obt ener el mejor sonido posible.
13 Es ■ Montaje mural Nota • Para montar el altavoz fronta l, utilice un tornillo con un diámetro de cabeza de entre 7 mm y 9 mm, y un diám etro de vástago de entre 3 mm y 4 mm. Se recomienda utilizar tornillos con la mayor longitud y el mayor grosor posibles.
14 Es Conexiones Conexiones Conecte el a ltavoz fr ontal suministrado. Conecte el te rminal positivo (+) d el altavoz frontal al terminal posit ivo (+) del controlador (LAP-301) y el termin al negativo (- ) del altavoz frontal al te rminal negativo (-) del controlador.
15 Es Uso del subwoofer Para encontrar la po sición óptima para el subwoofer, mientras re produce una película o música con buenos graves, experimente colocándolo en distintas posiciones dentro de la sala y elija la que proporcione los resultados más satisfactorios.
16 Es Nota • Conecte todo s los altavoces y a parato de televisión antes de conectar el cable de alimentación. • El encendido de la unidad podría causar una sobretensión momentánea que podría interferir con otros equipos eléctricos ubicados en el mismo circuito.
17 Es Operaciones Operaciones Consejo • Si desea información detallada sobre los ajustes de gestión de energía, consulte “Ajuste del Auto Power On (Encendido au tomático)” ( ➔ página 18 ). Nota • Para evitar sorpresas causadas por un volumen muy alto al encender el controlador, baje siempre el volumen antes de apagarlo.
18 Es Podrá ajustar el volumen del subwoofer mientras escucha una fuente de entrada. Ajuste el volumen en 1 grado, en el rango que va de –10 a 10. El nivel predeterminado es 0.
19 Es El controlador entrará auto máticamente en modo en espera si no ha y entrada d e audio durante cinco minutos. Cuando la función Auto Power On (Encendido au tomático) es tá activada , el controlador e ntra en modo preparado. Selección de los modos de sonido Solo es posible cambiar el modo de sonido con el mando a distancia.
20 Es Consejo • Si mantiene pulsado el bo tón de entrada /TV del panel superior o el botón INPUT del mando a distancia durante tres segundos, con el selec tor Bluetooth seleccionado, la cone xión Bluetooth al dispositivo con tecnología Bluetooth se interrumpirá y se iniciará el emparejamiento.
21 Es Función práctica Programación del controlador para el uso del mando a distancia existente Si se programa el controlador , podrá hacerse funcionar mediante el mando a distancia de su televisor, o cualquier otro mando a distancia.
22 Es Apéndice Resolución de problemas Si tiene algún problema al utilizar el controlador, busque una solución dentro de esta sección. Si no puede resolver el problema por sí mismo, póngase en contacto con su distribuidor de Onkyo.
23 Es ■ No hay sonido o se oye muy bajo ■ El subwoofer no produc e ningún sonido ■ Se oye ruido ■ El mando a distancia no funciona ■ No se puede hacer funcionar el controlad or ni el televi.
24 Es ■ Consumo de energía en espera ■ Emparejamiento de l controlador y el subwoofer Consejo • Si el controlador se ap aga o e ntra en modo en espera, el subwoofer tamb ién e ntrará en modo en espera transcurrido s 30 segundos. En este mod o, el controlador detecta, automáticamen te, un punto de emparejamiento y vuelve a conectarse.
25 Es Especificaciones ■ Entradas de audio ■ Salida de audio ■ Otros Controlador (LAP-301) Potencia de sa lida nominal Todos los c anales: (Modelos norteamerican os) 20 vati os de potenc ia co n.
26 Es Las especificaciones y cara cterísticas están sujetas a cambios sin previo aviso . Subwoofer (SLW-301) Potencia de salida nomin al (FTC) (Modelos nor teamericanos) Potencia co ntinua mínima d.
27 Es Notas.
28 Es Notas.
29 Es Notas.
SN 29401318 (C) Copyright 2012 Onkyo Corporation Japan. All rights reser ved. Y1209-1 *29401318* 2-1, Nisshin-cho , Neyaga wa-shi, OSAKA 572-8540, JAP AN T el: 072-831-8023 F ax: 072-831-8163 http://www .onkyo.com/ 18 P ar k Wa y , Upper Saddle Riv er, N.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Onkyo Ls 3100 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Onkyo Ls 3100 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Onkyo Ls 3100 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Onkyo Ls 3100 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Onkyo Ls 3100 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Onkyo Ls 3100 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Onkyo Ls 3100 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Onkyo Ls 3100 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.