Gebruiksaanwijzing /service van het product 6642 van de fabrikant Oster
Ga naar pagina of 22
P U L S E S p e e d 0 1234 5 678 91 0 OFF ™ ©2000 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved. OSTER, ® OSTERIZER ® and MINI-BLEND ® are registered trademarks of Sunbeam Products, Inc. ALL-MET AL DRIVE ™ is a trademark of Sunbeam Products, Inc.
2 3 When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: • READ AND KEEP ALL INSTRUCTIONS. • T o protect against risk of electrical shock, do not put Blender base in water or other liquid.
5 4 O STERIZER ® B LENDER P ARTS AND C ARE C OVER The cover for your O STERIZER ® B LENDER consists of two parts, the plastic feeder cap and the vinyl cover . The cover is self-sealing, and is made of vinyl which is resistant to absorption of odors and stains.
7 6 M INI -B LEN D ® J ARS M INI -B LEND ® Jars, 8-ounce (250 ml) or 30-ounce (950 ml), are available as accessories and are not normally included with your Blender . For proper assembly and tightening instructions, see directions above and on previous page.
9 8 A T TENTION ! P LEASE N OTE I MPORT ANT P RODUCT I NFORMA TION EASY CLEAN Button 1. Pour 3 cups of warm water in the Blender jar . 2. Add 1 – 2 drops of liquid dishwashing detergent. 3. Push the EASY CLEAN button. 4. Let Blender run for 10 – 15 seconds.
11 1- Y EAR L IMITED W ARRANT Y Sunbeam Products, Inc. (“Sunbeam”) warrants that for a period of ONE year from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during this warranty period.
13 12 • T enez toujours le récipient tout en traitant. Si le récipient se met à tourner lorsque l’appareil est en marche (position ON) , éteignez immédiatement l’appareil ( position OFF) et vissez correctement la bague de fixation filetée.
15 14 A S SEMBL AGE DU M ÉL ANGEUR A TTENTION : Suivre ces étapes importantes pour assembler , serrer et monter le récipient rapidement et correctement. LES LAMES MOBILES EXPOSÉES PEUVENT CAUSER DES BLESSURES. 1. Retourner le récipient de manière à ce que la petite ouverture soit en haut.
17 16 U TILISA TION DU M ÉL ANGEUR 10 V ITESSES Les vitesses lentes sont Facile Nettoyer , Réduire en Purée, Hacher , Fouetter et Mélanger . Les vitesses rapides sont Râper , Mêler , Moudre, Liquéfier et Broyage de Glace.
19 À F AIRE /À É VIT AR À F AIRE — • Utiliser uniquement avec la tension et la fréquence de secteur indiquées sur la base du mélangeur . • T oujours utiliser le mélangeur sur une surface propre et sèche afin d’éviter que des corps étrangers ou de l’eau pénétrent dans le moteur .
21 20 1 A ND E G ARANTIE L IMITÉE Sunbeam Products Inc. («Sunbeam») garantit que pour une période de UN an à compter de la date d’achat, ce produit ne présentera aucun vice mécanique ou électrique, matériel ou de fabrication.
23 22 • Siempre opere la Licuadora con la tapa correctamente colocada. • Siempre sostenga el vaso mientras funciona la Licuadora. Antes de conectar el cable en la toma de corriente, revise que la Licuadora esté apagada “Off”. Para desconectarla, apáguela y luego retire el enchufe de la toma de corriente.
25 24 E NSAMBL ANDO S U L ICUADORA P RECUACIÓN : Siga estos importantes pasos para ensamblar , ajustar y montar el vaso de la licuadora rápida y correctamente. SI LA CUCHILLA ES EXPUEST A, PUEDE CAUSAR DAÑO. 1. Dele la vuelta al vaso para que la abertura pequeña quede hacia arriba.
27 26 C OMO U SAR S U L ICUADORA 10 V ELOCIDADES Las velocidades bajas son: Fácil Limpiar , Pure, Picar , Batir , y Mezclar . Las velocidades altas son: Rallar , Mezclar , Licuar , Moler , y T riturar Hielo. P ARA OPERACIÓN CONTINUA Determine si desea usar un ciclo continuo alto “High” o bajo “Low” .
29 Q UE H ACER Y Q UE N O H ACER Q UE H ACER — • Use sólamente la línea de voltaje y frequencia que se especifíca en la parte inferior de la licuadora. • Siempre opere la licuadora en una superficie limpia y seca para prevenir que el aire pueda llevar material extraño o agua en el motor .
31 30 G ARANTÍA L IMIT ADA DE 1 A ÑO Sunbeam Products Inc. (“Sunbeam”) garantiza que, por un período de UN año a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos en el material y en su fabricación.
33 32 • Sempre segure o copo enquanto o aparelho estiver em funcionamento. Caso o copo vire enquanto o motor estiver em funcionamento, desligue o aparelho e encaixe o copo da base. • Ao processar líquidos quentes, retire o copo de medidas da tampa.
35 34 M ONT ANDO O S EU L IQUIDIFIC ADOR CUIDADO: Siga as Instruções para montar , apertar , e montagem das lâminas no copo e corretamente. ACIDENTES PODEM OCORRER CASO AS LÂMINAS EM MOVIMENTO SEJAM EXPOST AS. 1. Vire o copo de cabeça para baixo para que a pequena abertura esteja na parte superior .
37 36 C OMO U SAR O S EU L IQUIDIFIC ADOR 10 V ELOCIDADES As velocidades baixas são Fácil Limpar , Purê, Cortar , Creme e Combinar . As velocidades altas são Ralar , Misturar , Moer , Liquefazer e Moer Gelo. CÍCLO CONTÍNUO Determine se você quer usar o “baixo” ou “alto” ciclo contínuo.
39 P ROCEDIMENT OS C ORRE T OS E I NCORRETOS C ORRE T OS — • Use somente voltagem e frequência especificada na parte inferior do aparelho. • Utilize sempre o aparelho em um espaço limpo e seco para prevenir sujeira e água entrem dentro do motor .
41 40 G ARANTIA L IMIT ADA DE 1 A NO A Sunbeam Products, Inc. (“Sunbeam”) garante que, por um período de UM ano a partir da data de compra, este produto ficará livre de defeitos materiais e de mão-de-obra.
43 42 N OT E S /N OTA S N OT E S /N OTA S.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Oster 6642 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Oster 6642 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Oster 6642 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Oster 6642 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Oster 6642 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Oster 6642 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Oster 6642 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Oster 6642 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.