Gebruiksaanwijzing /service van het product Sapphire van de fabrikant Palson
Ga naar pagina of 56
Microondas Microwave Four à micro-ondes Microondas Mikrowellengerät Microonde Magnetron .
2 1 Sis tema de cier re de l a pu er ta. 2 Ventan a. 3 Ac ces or io d e ro dadu ra. 4 Plat o de cr ist al. 5 Sel ect or t iemp o/p eso. 6 Bot ón s elec tor de poten cia. 7 Puls ado r pa ra a bri r la pue rt a. 1 Do or c lo sing syste m. 2 Wi ndow. 3 Revol ving ac ces sor y.
3 ESP AÑOL . . . . . . . . . . . . . . . 4 ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . 8 FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . 12 PORTUGUÊS . . . . . . . . . . . . 16 DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . 20 IT ALIANO . . . . . . . . . . . . . . . 24 NEDERLANDS .
4 Nue stro s p rodu ctos está n d esar roll ados para a lcan zar l os má s a ltos e stán dares de c alidad, func ionali dad y diseño. Espe ramo s que dis fru te de su nuevo m icro onda s SA PPHI RE de PALSO N.
5 8. No c o ci ne al im ent os di re ct am ent e so bre e l pl ato de c r is ta l. Co lo qu e lo s ali men to s en un ut ens il io de c oc in a adec uado antes de co loc arl os e n el mic roon das. 9. Elem entos de c oc ina q ue n o deb e ut iliz ar e n el mic roon das: - Re cipi entes o p latos co n as as m etálic as /dorada s.
6 E Not a: El apar ato s ólo pue de ut iliza rse en ho gare s par a el c alent amient o de ali mentos y beb idas me diante el us o de ener gía ele ctr omagn étic a y sól o pue de u tiliz ars e en inter ior es. INT ERFE RE NCI AS D E R A DIO El micro onda s p uede provoc ar inter fer encia s e n su rad io, T V o equipo s similar es.
7 CUI DADO Y L IMPI EZ A DE L M ICRO ONDAS 1 . A pague el micr oond as y reti re e l enc hufe de la to ma d e par ed antes de l impiar lo. 2. Mant enga limp io el interi or del mic roon das. Cuando lo s restos de ali mentos y de líquido s se adhieran a las pare des del mic roon das, límpielas c on u n tr apo húmed o.
8 GB Our products are designed to attain the highest quality , functionality and design standards. We hope you enjoy your new SAPPHIRE microwave from P ALSON. IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS - Children can only use the microwave when supervised by an adult due to the high temperatures generated.
9 8. Do not cook food directly on the glass plate. Put the food into a suitable cooking utensil before putting it into the microwave. 9. Kitchen items which must not be used in the microwave: - Containers or plates with metal/golden handles. - Objects with metal/golden edges.
10 GB RADIO INTERFERENCES The microwave can cause interferences in your radio, TV or similar equipment. When there are interferences, they can be eliminated or reduced with the following procedures. a. Clean the door and the seal surface of the microwave.
1 1 MICROW A VE CARE AND CLEANING 1. T urn the microwave off and unplug it before cleaning it. 2. Keep the inside of the microwave clean. When remains of food and drinks are stuck to the microwave’s sides, clean them with a damp cloth. The use of aggressive or abrasive detergents is not recommended.
12 F Nos produits sont développés pour répondre aux standards les plus stricts en matière de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous espérons que vous profiterez au maximum de votre nouveau four à micro-ondes SAPPHIRE de P ALSON.
13 8. Ne cuisinez pas d’aliments directement sur le plateau en verre. Placez les aliments dans un ustensile de cuisine adapté avant de le placer dans le micro-ondes. 9. V oici les éléments de cuisine que vous ne devez pas mettre dans le micro-ondes : - Récipients ou plats avec des manches métalliques/dorés.
14 F INTERFÉRENCE RADIO Le micro-ondes peut provoquer des interférences sur la radio, le téléviseur ou des appareils similaires. Si une interférence .
15 4. Pour nettoyer correctement la porte et les joints d’étanchéité, utilisez un chiffon doux et humide. 5. Ne mouillez pas le panneau de contrôle. Nettoyez-le avec un chiffon doux et humide. N’utilisez pas de détergents, abrasifs ou pulvérisateurs sur le panneau de contrôle.
16 P .
17 .
18 P INTERFERÊNCIAS DE RÁDIO O microondas pode provocar interferências no seu rádio, na sua televisão ou em equipamentos semelhantes. Quando ocorrer uma interferência, esta pode ser eliminada ou reduzida através dos procedimentos seguintes. a. Limpe a porta e a superfície de selagem do microondas.
19 4. Para uma boa limpeza da porta e das juntas da mesma, utilizar um pano suave e húmido. 5. N ão deix e que o painel de controlo se molhe. L impe-o com um pano suave e húmido. Não utilize de tergentes, abrasivos nem pulverizadores no Painel de Controlo.
20 D Unsere Produkte entsprechen aufgrund Ihrer Entwicklung den höchsten Qualitäts-, Funktionalitäts- und Designstandards. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Mikrowellengerät von P ALSON.
21 7. En tfe rne n Sie kei ner lei Bes tan dte ile d es Mi kro wel len ger äte s, w ie d ie Gu mmi füß e, V er bin dun gss tüc ke, Sch rau ben , usw . 8. Kochen S ie die Lebensmittel nie mals direkt auf dem Glasteller . Geben Sie die Lebe nsmittel in einen geeig neten Küchenbehälter , bevor Sie sie in der Mikrowelle erwärmen.
22 D Ka nn da s Pro ble m dur ch k ein e der g ena nn ten Maßn ah me n beho be n wer de n, set ze n Sie s ich b itt e mit Ihre m nächstgelegenen autorisierten Servicetechniker in V erbindung.
23 W ARTUNG UND REINIGUNG DES MIKROWELLENGERÄTES 1. Schalten Sie das Mikrowellengerät vor der Reinigung aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
24 I I nostri prodotti sono studiati per raggiungere i massimi standard qualitativi, funzionali e di design. Ci auguriamo che il vostro nuovo forno a microonde SAPPHIRE di P ALSON sia di vostro gradimento.
25 6. Non inserire alcun oggetto nelle aperture della carcassa esterna. 7. Non rimuovere alcun pezzo del microonde, come i piedini in gomma, i collegamenti, le viti ecc. 8. Non cucinare alimenti direttamente sul piatto di vetro. Collocare gli alimenti in un contenitore da cucina adeguato prima di inserirli nel microonde.
26 I Se nessuna delle precedenti azioni risolve la situazione, mettersi in contatto con il servizio tecnico autorizzato più vicino. Nota: L ’apparecchio può essere utilizzato solamente in ambiente domestico, per scaldare alimenti e bevande tramite l’uso di energia elettromagnetica e può essere utilizzato esclusivamente al chiuso.
27 CURA E PULIZIA DEL MICROONDE 1. Spegnere il microonde e scollegare la spina dalla presa prima di pulirlo. 2. Mantenere pulito l’interno del microonde. Quando i residui di alimenti e di liquidi aderiscono alle pareti del microonde, pulirle con un panno umido.
28 NL Onze producten werden ontwikkeld om aan de meest veeleisende normen te voldoen voor kwaliteit, functionaliteit en ontwerp. Wij hopen dat u veel plezier zult hebben aan uw nieuwe magnetron SAPPHIRE van P ALSON.
29 4. Gebruik de opening van de magnetron niet om papieren, kookboeken etc. te bewaren. 5. Kook geen enkel voedingsmiddel dat omringd is door een membraan, zoals eidooiers, aardappelen, kippenlevers, etc, zonder deze eerste te doorprikken met een vork/mes.
30 b) Controleer de zekeringen in het huis of schade aan schakelaars. Als deze elementen correct blijken te werken, controleer dan de stroomtoevoer met een ander apparaat. 2. Als de magnetron niet begint te werken: a) Controleer of de timer werd aangepast.
31 4. De magnetron moet ver verwijderd worden van eender welke bron van hoge temperaturen en stoom. 5. Plaats NIETS bovenop de magnetron. 6. V erwijder de as die de plaat doet draaien NIET . 7. Het stopcontact moet zich dicht bij de voedingskabel bevinden.
32 .
33 .
34 .
35 .
36 .
37 .
38 .
39 .
40 AR.
41.
42 AR.
43.
44 .
45 .
46 HU Me gjeg yzé s: A ké szü lék k izá ról ag há ztar tás i has zná lat ra sz olg ál, é tel ek és it alo k mel egí tés ére e lek tro mág nese s energiával, és csak zárt térben használható.
47 A MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ GONDOZÁSA ÉS TISZTÁNT ARTÁSA .
48 .
49 .
50 RADYO P ARAZITLERI .
51 MIKRODALGA FIRININ BAKIMI VE TEMIZLENMESI .
52 .
53 .
54 .
55 ПОДДЪРЖАНЕ И ПОЧИСТВ АНЕ НА МИКРОВ ЪЛНОВ АТ А Ф УРНА .
Disposición sobre los equipos eléctricos y electrónicos antiguos (Aplicable en la unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva) Este símbolo, en un producto o en un paquete, indica que el producto no puede ser tratado como un resi duo d oméstico .
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Palson Sapphire (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Palson Sapphire heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Palson Sapphire vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Palson Sapphire leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Palson Sapphire krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Palson Sapphire bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Palson Sapphire kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Palson Sapphire . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.