Gebruiksaanwijzing /service van het product DW10000U van de fabrikant Panasonic
Ga naar pagina of 132
TQBJ 0208 Operating Instructions DLP ® Based Projector Commercial Use PT -D10000U PT -DW10000U Read these instructions completely before operating this unit.
2 – ENGLISH Dear Panasonic Customer: This instruction booklet provides all the necessary operating information that you might require. We hope it will help you to get the most performance out of your new product, and that you will be pleased with your Panasonic DLP ® based projector.
ENGLISH – 3 Getting Started Getting Started Basic Operation Special Features Information Contents IMPORTANT SAFETY NOTICE ............................................................................................. 4 Precautions with regard to safety .
4 – ENGLISH IMPORTANT SAFETY NOTICE WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE. The lightning flash with arrowhead symbol, within an equila.
ENGLISH – 5 Getting Started W ARNING: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
6 – ENGLISH Precautions with regard to safety WARNING If a problem occurs (such as no image) or if you notice smoke or a strange smell coming from the projector, turn off the power and disconnect the power cord from the wall outlet. • Do not continue to use the projector in such cases, otherwise fire or electric shocks could result.
ENGLISH – 7 Getting Started Insert the power cord plug securely into the wall outlet. • If the plug is not inserted correctly, electric shocks or overheating could result. • Do not use plugs which are damaged or wall outlets which are coming loose from the wall.
8 – ENGLISH CAUTION Precautions with regard to safety (continued) Do not set up the projector in humid or dusty places or in places where the projector may come into contact with smoke or steam. • Using the projector under such conditions may result in fire or electric shocks.
ENGLISH – 9 Getting Started Disconnect the power cord plug from the wall outlet as a safety precaution before carrying out any cleaning. • Electric shocks can result if this is not done. If the lamp has broken, ventilate the room immediately. Do not touch or bring your face close to the broken pieces.
10 – ENGLISH Accessories Check that all of the accessories shown below have been included with your projector. Remote Control [N2QAYB000076 × 1] Batteries for Remote Control (AA) Power cord [K2CG3Y.
ENGLISH – 11 Getting Started Notes on use To view clear images: ● The audience cannot enjoy high-contrast and clear images if outside light or the illumination interferes the screen surface. Draw window curtains or blinds, turn off the lightings near the screen or take other proper measures.
12 – ENGLISH Location and function of each part Front ■ Remote control unit # Remote control operation indicator lamp The lamp flashes when any remote control button is pressed.
ENGLISH – 13 Getting Started 1 SHUTTER button ........................................ ( p. 43) Press this button to black out the image temporarily. 2 ASPECT button ........................................... ( p. 45) Switches the image aspect ratio.
14 – ENGLISH Front ■ Projector Main Unit Location and function of each part (continued) Rear ■ $% & ( ) *+ - . / 0 1 # Projectin lens cover ................................... (p. 33) $ Projection lens (optional) Lens for projecting images on the screen.
ENGLISH – 15 Getting Started Controls ■ Side ■ Connection terminals (p. 16) Controls #$ % 1 2 &( ) * + - ./ 0 # AC IN terminal ............................................. (p. 34) Connect the supplied line power cord into this receptacle. Do not connect any other cable to this socket.
16 – ENGLISH # REMOTE1 lN/OUT terminal ........................(p. 18) When two or more main units are used in the system, they can be connected and controlled with a wired remote control cable (M3 jack). $ REMOTE2 IN terminal ......................
ENGLISH – 17 Getting Started Loading batteries When loading supplied AA batteries into the battery compartment of the Remote Control, make sure that their polarities are correct. 1. Open battery compartment lid. Open the lid in the order # and then $ .
18 – ENGLISH Note The Remote Control may not function properly if an object is in the light path. The Remote Control receiver may not function properly in intense ambient light such as fluorescent lamps. Carefully site the projector so its Remote Control receiver windows will not be directly exposed to intense light.
ENGLISH – 19 Getting Started Examples of system expansion The projector is provided with a number of terminals and optional accessories to enable various system expansions.
20 – ENGLISH Adjusting the feet The four adjustable feet mounted at the bottom of the projector are level-adjustable (0 mm–15 mm) which can be used when the floor surface is not horizontal. Projection scheme This projector can use any of the four projection schemes.
ENGLISH – 21 Getting Started Projection distances by the type of projection lenses (optional) Every type of optional projection lenses has a different projection distance to achieve the same screen size.
22 – ENGLISH Projection distances by the type of projection lenses (for PT-D10000U) For the screen aspect ratio of 4:3 (Units: m (feet/inches)) For the screen aspect ratio of 16:9 (Units: m (feet/inches)) *1: “Throw ratio” is the approximate measurement range of the screen width to the projection distance.
ENGLISH – 23 Getting Started If the projector is used with a screen size not listed in this manual, check the diagonal dimension (inch) of your screen and calculate the projection distance using the following formulas.
24 – ENGLISH Before starting connection Before connection, read carefully the instruction manual for the device to be connected. Turning off the power switch of the devices before connecting cables.
ENGLISH – 25 Getting Started Example of connecting with VIDEO devices Attention When connecting with a video deck, be sure to use the one with a built-in time base corrector (TBC) or use a TBC between the projector and the video deck. If nonstandard burst signals are connected, the image may be distorted.
26 – ENGLISH Example of connecting with personal computers Attention When the main power of the main unit is turned off, also turn off the power of the PC. Note For the specifications of the RGB signals that can be applied from the PC, see the data sheet on page 118.
ENGLISH – 27 Getting Started Installing the input module Types of the input modules (optional) Prepare beforehand an input module (optional) compatible with the input signals of the system. *1: The LAN terminal of the input module (optional) cannot be used with the PT-D10000U/PT-DW10000U.
28 – ENGLISH Procedure of installation Disconnect the power before installing the input module. ■ Slot Cover MAIN POWER AC IN OFF ON IN OUT RS-232C IN RS-422 IN RS-422 OUT SERIAL LAN REMOTE 1 REMO.
ENGLISH – 29 Getting Started Connecting signals to the input module When installing the projector, it is necessary to connect signals to the input module in accordance with the connecting equipment. Refer to the following diagram to establish proper signal connection.
30 – ENGLISH Connecting the signal to the SD-SDI input module Note Insert the input module suitable for the input signal specifications. Normally, use SYSTEM SELECTOR in “AUTO”. If a source with an unstable signal is connected, errors in automatic signal recognition may occur.
ENGLISH – 31 Getting Started Connecting the signal to the HD/SD-SDI input module Note Insert the input module that meets the input signal specifications.
32 – ENGLISH Connecting signals to the DVI-D input module Note The DVI-D signal input module supports only a single link. The HDMI-DVI-D conversion cable is required to connect an HDMI-compliant device. The EDID mode setting must be selected so that it corresponds to the device to be connected.
ENGLISH – 33 Getting Started How to install and remove the projection lens (optional) Adjust the lens shift position so that it is at the home position (p. 38) before installing or removing the projection lens. Note Remove the dustproof sponge from the lens fitting of the projector before installing the projection lens.
34 – ENGLISH Projection Power indicator lamp This shows the power supply status. Make sure that you fully understand the operation of the power indicator lamp before operating the projector.
ENGLISH – 35 Basic Operation Powering up the projector # Connect the supplied power cable. (120 V AC, 50 Hz/60 Hz) $ Press the “ | ” marked side of the MAIN POWER switch to turn on the power. The power indicator lamp on the projector will flash in red.
36 – ENGLISH Powering off the projector # Press POWER STANDBY “ ”. A confirmation screen will appear. $ Press ◄ or ► to select “OK” and press ENTER. (or press POWER STANDBY “ ” again.) The projection of the image stops, and the power indicator lamp of the main unit lights up orange.
ENGLISH – 37 Basic Operation How to adjust the lens How to adjust the focus, zoom and shift If the focusing, zooming or positioning of the image projected on the screen is not successful, even though the projector is properly positioned against the screen, you can adjust the focus, the zoom, or the vertical or horizontal position of the image.
38 – ENGLISH How to adjust the lens (continued) Adjustment range after lens position (optical shift) Do not move the lens beyond the bounds of the shift range as this may cause a change in the focus. This limitation is to protect the parts of the projector.
ENGLISH – 39 Basic Operation For example: When the image is out of focus in the upper portion of the screen (V up): Turn the adjustment screws b and c little by little counterclockwise while checking evenness of focusing in the upper and lower portions.
40 – ENGLISH Registration of input signal data The input signal data must be registered because it is not registered on shipment of the projector. MENU Press to display the MAIN MENU screen. Press to select “SIGNAL LIST”. Press to display the “REGISTERED SIGNAL LIST” menu.
ENGLISH – 41 Basic Operation 3. Press ENTER. The “RENAME” screen will be displayed. 4. Use ▲▼ ◄► to select the characters and numerals one by one, and press ENTER to set them. 5. Once the name has been changed, press ▲▼ ◄► to select “ OK ” and then press ENTER.
42 – ENGLISH 2. Press ▲▼◄► to select the SUB MEMORY number stored in the “SUB MEMORY LIST”. 3. Press ENTER. A “Change registered signals” screen will appear. 4. Press ENTER. Note To rename a registered signal, perform steps 4 and 5 on page 41.
ENGLISH – 43 Basic Operation Using the SHUTTER function If the projector is not used for a certain period of time during the meeting intermission, for example, a shutter mode is available that allows the user to hide images temporarily. 1. Press SHUTTER on the remote control or the main unit.
44 – ENGLISH Automatic adjustment (AUTO SETUP) The automatic setup function can be used to automatically adjust the resolution, clock phase and picture position when analog RGB signals consisting of bitmap images such as computer signals are being input, or to automatically adjust the picture position when DVI-D signals are being input.
ENGLISH – 45 Basic Operation Changing the picture aspect ratio You can change the aspect ratio for projected pictures to match the input signal. 1. Press ASPECT on the remote control.
46 – ENGLISH Menus are extensively used for configuring, adjusting or reconfiguring the projector. Some menu items may not be valid for certain signal formats applied to the projector. The menu items that cannot be adjusted or used are shown in gray characters, and they cannot be selected.
ENGLISH – 47 Basic Operation POSITION (pp. 56-59) ADVANCED MENU (pp. 60-65) DISPLAY LANGUAGE (p. 66) OPTION1 ( pp. 67-74) ■ ■ ■ ■ SUB MENU item SHIFT ASPECT ZOOM CLOCK PHASE KEYSTONE SUB MEN.
48 – ENGLISH Using the menu screens 1. Press MENU. The “MAIN MENU” appears on the screen. 2. Press ▲▼ to select the desired item. The item that is currently selected will appear in yellow. 3. Press ENTER to establish your selection. The submenu for the selected option will now open.
ENGLISH – 49 Basic Operation You can adjust pictures to suit your preference. Some menu items may not be valid for certain signal formats applied to the projector. • MENU Press to display the MAIN MENU screen. Press to select “PICTURE”. Press to display the “PICTURE” menu.
50 – ENGLISH Adjusting Contrast This adjusts the contrast for picture colors. 1. Press ▲▼ to select “CONTRAST”. 2. Press ENTER. The “CONTRAST” individual adjustment screen will be displayed.
ENGLISH – 51 Basic Operation Adjusting Tint This adjusts skin tones in the pictures. 1. Press ▲▼ to select “TINT”. 2. Press ENTER. The “TINT” individual adjustment screen will be displayed. 3. Press ◄► to adjust the level. Adjusting the color temperature This is used to adjust the pictures if white areas appear bluish or reddish.
52 – ENGLISH 8. Press ◄► to adjust the level. Note All colors will not be displayed properly unless adequate adjustment is made. If the adjustment does not look suitable, you can press DEFAULT to return the setting for the selected item only to the factory default setting.
ENGLISH – 53 Basic Operation Noise reduction setting This can be used to adjust pictures if they contain interference as a result of poor quality of the input signal. 1. Press ▲▼ to select “NOISE REDUCTION”. 2. Press ◄► to switch “NOISE REDUCTION”.
54 – ENGLISH Registering the picture mode settings as presettings The picture settings that have been made in the PICTURE MODE screen can be registered. Select “PICTURE MODE” in the “PICTURE” screen to carry out this operation. 1. Press ENTER.
ENGLISH – 55 Basic Operation 5. Press ▲▼ to select “COLOR”. 6. Press DEFAULT on the remote control to restore the factory default. 7. Follow the same procedure (steps 5-6) to restore the factory default for “TINT”, “COLOR TEMP.” and “GAMMA”.
56 – ENGLISH You can adjust the position as required. MENU Press to display the MAIN MENU screen. Press to select “POSITION”. Press to display the “POSITION” menu. MENU Press to display the MAIN MENU screen. Press to select “POSITION”. Press to display the “POSITION” menu.
ENGLISH – 57 Basic Operation Adjusting the aspect ratio This changes the aspect ratio of the pictures. 1. Press ▲▼ to select “ASPECT”. 2. Press ◄► to switch “ASPECT”. The setting will change as follows each time ◄► is pressed. DEFAULT: Pictures are displayed without changing the aspect ratio of the input signals.
58 – ENGLISH Adjusting the zoom ratio This adjusts the size of the projected pictures. 1. Press ▲▼ to select “ZOOM”. 2. Press ENTER. The “ZOOM” screen will be displayed. 3. Press ▲▼ to select “MODE”. 4. Press ◄► to switch “MODE”.
ENGLISH – 59 Basic Operation • Keystone distortion correction Keystone distortion can be corrected only along either horizontal bound of the picture. 1. Press ▲▼ to select “KEYSTONE”. 2. Press ENTER. The “KEYSTONE” screen will be displayed.
60 – ENGLISH Fine settings are possible. MENU Press to display the MAIN MENU screen. Press to select “ADVANCED MENU”. Press to display the “ADVANCED MENU” menu. MENU Press to display the MAIN MENU screen. Press to select “ADVANCED MENU”.
ENGLISH – 61 Basic Operation Blanking adjustment Blanking adjustment fine-tunes the images projected by the video deck or other devices when the noise appears on the edges of the screen or if a part of the image lies slightly offscreen. 1. Press ▲▼ to select “BLANKING”.
62 – ENGLISH Note The abovementioned vertical stripes will not appear on the screen when all signals are input. The picture may be distorted during the adjusting operation, but this is not a fault. The input resolution can be adjusted only when RGB signal input is applied with RGB1 and RGB2 IN.
ENGLISH – 63 Basic Operation 4. Press ▲▼ to specify the area to be adjusted. To joint the top: set “UPPER” to “ON”. To joint the bottom: set “LOWER” to “ON”. To joint the left: set “LEFT” to “ON”. To joint the right: set “RIGHT” to “ON”.
64 – ENGLISH 15 . Use ◄► to adjust the width for correcting the “BRIGHT INSIDE” setting (0 to 255). 16 . Press ▲▼ to select “BRIGHT OUTSIDE” .
ENGLISH – 65 Basic Operation Note When “FRAME DELAY” is set to “SHORT”, deterioration in the picture quality will occur. Furthermore, the noise reduction function cannot be used. Raster position When the whole area where the input picture can be displayed is not used, the picture can be moved to any position inside the display area.
66 – ENGLISH Setting the DISPLAY LANGUAGE This lets you switch the display language. MENU Press to display the MAIN MENU screen. Press to select “DISPLAY LANGUAGE”. Press to display the “DISPLAY LANGUAGE” menu. MENU Press to display the MAIN MENU screen.
ENGLISH – 67 Special Features Basic Operation This menu can be used to make a variety of picture and projector settings. MENU Press to display the MAIN MENU screen. Press to select “OPTION1”. Press to display the “OPTION1” menu. MENU Press to display the MAIN MENU screen.
68 – ENGLISH Option1 settings (continued) If “3COLORS” or “7COLORS” was selected in step 2. 3. Press ENTER. The “COLOR MATCHING: 3COLORS” or “COLOR MATCHING: 7COLORS” screen will be displayed. 4. Press ▲▼ to select “R”, “G” and “B”.
ENGLISH – 69 Special Features 6. Use the colorimeter to measure the luminance (Y) and chromaticity coordinates (x, y). 7. Press ▲▼ to select the colors, and press ◄► to select their values. 8. After all the data has been input, press MENU. The “MEASURE MODE” screen will be displayed.
70 – ENGLISH Auto signal When unregistered signals are to be input frequently because the unit is used at conferences or other venues, the screen display position can be adjusted automatically without having to press AUTO SETUP on the remote control each time.
ENGLISH – 71 Special Features Back Color This sets the color for the projection screen when no signals are being input. 1. Press ▲▼ to select “BACK COLOR”. 2. Press ◄► to switch “BACK COLOR”. The setting will change as follows each time ◄► is pressed.
72 – ENGLISH AUX DVI EDID (Only when the optional input module is installed) Select the EDID mode setting that corresponds to the device to be connected. 1. Press ▲▼ to select “AUX DVI EDID”. 2. Press ◄► to switch “AUX DVI EDID”. The setting will change as follows each time ◄► is pressed.
ENGLISH – 73 Special Features 4. Press ▲▼ to select the item to be set, and press ◄► to switch the setting. MAIN WINDOW: The input terminal for the main window is displayed. The ◄► buttons can be used to select the input terminal. SIZE: The user can specify the display size of the main window between 10 % and 100 %.
74 – ENGLISH Position of on-screen indications The user can specify the position of the on-screen indications. 1. Press ▲▼ to select “OSD POSITION”. 2. Press ◄► to switch “OSD POSITION”. The setting will change as follows each time ◄► is pressed.
ENGLISH – 75 Special Features Setting a projector ID The projector has an ID number setting function that helps the user to control two or more projectors either simultaneously or separately with a single remote control. The ID number is set to “ALL” by default.
76 – ENGLISH Option2 settings (continued) Installation Setting A projection scheme can be chosen depending on the installation of the projector. If the picture is shown upside down or in reverse, change the projection scheme.
ENGLISH – 77 Special Features Direction The fan is controlled in accordance with the setup angle. 1. Press ▲▼ to select “DIRECTION”. 2. Press ◄► to switch “DIRECTION”. The setting will change as follows each time ◄► is pressed. H V H (HORIZONTAL): This is the standard setup.
78 – ENGLISH Lamp select This lets you switch the four light source lamps to one of four brightnesses in accordance with the operating conditions and purpose of use. 1. Press ▲▼ to select “LAMP SELECT”. 2. Press ◄► to switch “LAMP SELECT”.
ENGLISH – 79 Special Features Lamp relay If using the projector for a continuous period of 24 hours or more, this setting can be used to automatically switch the lamps that are turned on in order to reduce the lamp deterioration that can occur as a result of continuous use.
80 – ENGLISH Option2 settings (continued) System information Displays the system information of the projector. 1. Press ▲▼ to select “SYSTEM INFORMATION”. 2. Press ENTER. The “SYSTEM INFORMATION” screen will be displayed. 3. Press ◄► to move to the next page.
ENGLISH – 81 Special Features Note The air filter cleaning monitor (FILTER CLEANING) will flash blue while cleaning of the air filter is in progress. If there is a problem with the air filter, the air filter cleaning monitor (FILTER CLEANING) will light red.
82 – ENGLISH Option2 settings (continued) Setting the startup logo This sets the startup logo that is projected when the power is turned on. 1. Press ▲▼ to select “STARTUP LOGO”. 2. Press ◄► to switch “STARTUP LOGO”. The setting will change as follows each time ◄► is pressed.
ENGLISH – 83 Special Features The projector has 8 types of internal test patterns to check the condition of the set. MENU Press to display the MAIN MENU screen. Press to select “TEST PATTERN”. Press to display the “TEST PATTERN” screen. MENU Press to display the MAIN MENU screen.
84 – ENGLISH This allows you to use network functions. MENU Press to display the MAIN MENU screen. Press to select “NETWORK”. Press to display the “NETWORK” menu. MENU Press to display the MAIN MENU screen. Press to select “NETWORK”. Press to display the “NETWORK” menu.
ENGLISH – 85 Special Features Returning the network function setting back to the factory setting The user can return all settings of network function such as IP address, password and E-mail setting to the factory setting. 1. Press ▲▼ to select “STORE”.
86 – ENGLISH Network connections The projector is equipped with network functions, and web browser controls can be used to carry out the following operations from a computer.
ENGLISH – 87 Special Features Accessing from the Web browser 1. Activate the Web browser in the personal computer. 2. Enter the IP address set by the projector into the URL input field of the Web browser. 3. Enter your “User Name” and “Password”.
88 – ENGLISH Basic control page This page is the first page displayed when the projector is accessed through a web browser. To move from another page, click [Projector control], then [Basic control]. ■ Control button Click this item, and a projector control page appears.
ENGLISH – 89 Special Features Detail control page Click [Projector control], then [Detail control] to display the Detail control page. Monitor information page Click [Projector control], then [Status information] to display the Status information page.
90 – ENGLISH Error information page When is displayed on the status information screen, click it to display the error details. Depending on the nature of the error, the projector may be placed in the standby mode for its own protection.
ENGLISH – 91 Special Features E-mail setup page With this projector, if a problem occurs or if the lamp usage time reaches a set value, an e-mail message can be sent to one or more preset e-mail addresses (maximum two addresses). Click [Projector Control], then [E-mail set up] to display the E-mail setup page.
92 – ENGLISH E-mail setup page (continued) ■ Periodic warning interval setting (E-mail is sent on the checked days of the week/times) Periodic warning interval setting (E-mail is sent on the checked days of the week/times) Enter the E-mail address to which the E-mail is to be sent when two E-mail addresses are going to be used.
ENGLISH – 93 Special Features DNS server set up page Click [Network set up], then [DNS server set up] to display the DNS server set up page. ■ Button to update settings Check these boxes when E-mail is to be sent periodically to two E-mail addresses.
94 – ENGLISH Authentication server setting page The POP server is set on this page when POP authentication is required for mail transmissions. Click [Network set up], then [Authentication set up] to display the POP server setup page.
ENGLISH – 95 Special Features Contents of mail sent Mail with the contents shown below is sent when the E-mail settings have been established. Mail with the contents shown below is sent when an error has occurred.
96 – ENGLISH Adjust clock page Click [Network set up], then [Adjust clock] to display the Adjust clock page. Note If the time becomes incorrect immediately after setting the correct time, then the battery needs to be changed. Contact the dealer where you bought the projector to have the battery changed.
ENGLISH – 97 Special Features Firmware update page (The firmware should be updated only by an individual with the specialized knowledge required to do this.) Messages such as the ones shown below appear during data rewriting. The following message appears upon completion of the version data rewriting.
98 – ENGLISH The network functions of this projector are compatible with PJLink™ Class 1, and so the PJLink™ protocol can be used to carry out the following operations from a computer.
ENGLISH – 99 Special Features Displaying the security screen Password settings and text settings can be made after the security screen is displayed. If using for the first time 1. Press ▲ , ► , ▼ , ◄ , ▲ , ► , ▼ and ◄ in this order. If the existing password has been changed Enter the new password.
100 – ENGLISH 2. Press ◄► to switch “PASSWORD”. The setting will change as follows each time ◄► is pressed. OFF ON ON: Password entry is enabled. OFF: Password entry is disabled. Changing the password The password can be changed. 1. Press ▲▼ to select “PASSWORD CHANGE”.
ENGLISH – 101 Special Features Changing the text The characters displayed in the text can be changed when “ON” has been selected as the “TEXT DISPLAY” setting. 1. Press ▲▼ to select “TEXT CHANGE”. 2. Press ENTER. The “TEXT” screen will be displayed.
102 – ENGLISH The main unit is equipped with SERIAL terminals located in its connection terminals, and this terminal is compliant with RS-232C/RS-422.
ENGLISH – 103 Special Features For RS-422 Single projector Plural projectors Pin assignments and signal names Communication conditions (Factory setting) ■ ● ● ■ ■ RS-232C IN RS-422 IN RS-4.
104 – ENGLISH Basic format Transmission from the computer begins with STX, then the ID, command, parameter, and ETX are sent in this order. Add parameters according to the details of control. Attention No command can be sent or received for 10 to 60 seconds after the lamp starts lighting.
ENGLISH – 105 Special Features Cable specifications Connecting to a PC For RS-232C When multiple projectors are connected Attention To connect the computer to the SERIAL terminal, prepare an adequate communication cable that fits to your personal computer.
106 – ENGLISH Using the REMOTE 2 terminal provided on the connection terminals of the main unit, it is possible to operate the projector from a control panel etc. furnished in a distant location where infrared remote control signal cannot be received.
ENGLISH – 107 Information Indication of monitor lamp Five monitor lamps are provided at the top of main unit front to inform the user of the lamp replacement time and unusual internal temperature. These lamps indicate the degree of abnormality by combination of blinking and/or lighting lamps.
108 – ENGLISH Cleaning and replacement of air filter If the air filter is blocked with too much dust, the inside of the projector will become hot and the temperature monitor (TEMP) indicator will flash and the power will turn off.
ENGLISH – 109 Information Note If cleaning cannot remove the dust completely, then it is a sign to replace the static electric mesh filter. Consult the dealer. In addition, when the lamp unit is replaced, also replace the static electric mesh filter.
110 – ENGLISH Precautions on lamp unit replacement Be careful when handling a light source lamp. The lamp unit has high internal pressure. If improperly handled, failure might result. A used lamp unit may burst if it is handled violently. For disposition of used lamps, request an industrial waste disposal contractor.
ENGLISH – 111 Information Procedure of lamp unit replacement 1. Be sure to observe the procedure “Powering up the projector” (p. 35) and “Powering off the projector” (p. 36), remove the power plug and confirm that the surroundings of the lamp unit have cooled off.
112 – ENGLISH Notes when installing the ceiling mount bracket When installing the ceiling mount bracket to the projector, install the accessory eye bolts and wires to the projector.
ENGLISH – 113 Information Before asking for service … try to check the following points again. Symptoms Check point Page Power does not turn on Is the power cord securely plugged in the receptacle.
114 – ENGLISH There is a self-diagnosis display located at the side of the projector (p. 15) which automatically displays error details when an error occurs. Self-diagnosis display Self- diagnosis display Details Remedy U04 Air filter is blocked Clean the air filter unit.
ENGLISH – 115 Information Self- diagnosis display Details Remedy F41 Lamp 1 memory error Problem with lamp. Consult your dealer. • F42 Lamp 2 memory error F43 Lamp 3 memory error F44 Lamp 4 memory error F91 FPGA1 configuration error If turning the main power off and back on again does not clear the error display, consult your dealer.
116 – ENGLISH Specifications Model No. PT-D10000U PT-DW10000U Power supply AC 120 V, 50 Hz/60 Hz Power consumption 1 500 W (about 25 W in standby) Amps Maximum 15 A DLP ® panel Panel size 0.
ENGLISH – 117 Information Model No. PT-D10000U PT-DW10000U Interface ports RGB2 input terminal 1 set of high-density, D-sub 15p (female) [For YP B P R input] Y: 1.0 V [p-p] synchronization signal included, P B P R : 0.7 V [p-p] 75 Ω [For RGB input] 0.
118 – ENGLISH Compatible RGB/YP B P R /DVI-D Signals The following table specifies the types of RGB/ YP B P R /DVI-D signals compatible with the projector. RGB signals can also be input within the range of fH=15 kHz–100 kHz, fV=24 Hz–120 Hz, dot clock=20 MHz–162 MHz.
ENGLISH – 119 Information List of P IN P ○ : P IN P (Picture in Picture) combinations are enabled ×: P IN P (Picture in Picture) combinations are disabled *1 480i, 576i, 720/60p, 720/50p, 1 035/6.
120 – ENGLISH Dimensions Outside dimensions Installation dimensions diagram Attention Leave a clearance of at least 50 cm (19.7 ˝ ) so that the ventilation opening on the rear panel will not be blocked. Set up the projector so that air can flow freely around the rear of the projector without staying still.
ENGLISH – 121 Information Index A Accessories ...................................... 10 Adjusting Brightness ......................... 50 Adjusting Color ................................. 50 Adjusting color matching ............ 67–69 Adjusting Contrast .
122 – ENGLISH Trademark Acknowledgement Digital Light Processing, DLP, and DLP ® CHIP are registered trademarks of the Texas Instruments. VGA and XGA are trademarks of International Business Machines Corporation. S-VGA is a registered trademark of the Video Electronics Standards Association.
FRANÇAIS – 123 Information AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CE PRODUIT À L’EAU OU À L’HUMIDITÉ Le symbole de la flèche en forme d’éc.
124 – FRANÇAIS Précautions de sécurité En cas de problème (comme par exemple une absence d’image) ou si vous remarquez que de la fumée ou une odeur suspecte s’échappe du projecteur, couper immédiatement l’alimentation du projecteur, puis débrancher le cordon d’alimentation de la prise du secteur.
FRANÇAIS – 125 Information Introduire fermement la fiche du cordon d’alimentation dans une prise du secteur. • Si la fiche n’est pas complètement insérée, cela peut entraîner des chocs électriques ou la faire surchauffer. • Ne jamais utiliser des fiches endommagées ou des prises incorrectement montées au mur.
126 – FRANÇAIS Précautions concernant la sécurité (suite) Mise en garde Ne pas installer le projecteur dans des endroits humides ou poussiéreux, ou dans des endroits où le projecteur peut entrer en contact avec des fumées grasses ou de la vapeur.
FRANÇAIS – 127 Information Si la lampe est brisée, aérer la salle immédiatement. Ne pas toucher ou approcher le visage des morceaux brisés. • Sinon, l’utilisateur risquera d’inhaler le ga.
128 – FRANÇAIS Avant l’utilisation Accessoires Vérifier que tous les accessoires ci-dessous sont bien compris avec votre projecteur. Télécommande [N2QAYB000076 × 1] Piles de la télécommande.
FRANÇAIS – 129 Information Remarques concernant l’utilisation Pour voir des images trop claires : ● Votre public aura du mal à voir correctement les images à fort contraste et brillance lorsque de la lumière naturelle ou en provenance d’une source de lumière interne vient illuminer directement la surface de l’écran.
130 – FRANÇAIS Précautions à prendre lors du remplacement de la lampe Faire très attention lors de la manipulation de la lampe. En effet, l’unité de la lampe est soumise à de très fortes pressions internes. Une mauvaise manipulation risquerait d’entraîner une défaillance.
FRANÇAIS – 131 Information Procédure de remplacement de la lampe 1. Respecter à tout prix la procédure d’ “Mise en marche du projecteur” (p. 35) et “Arrêt du projecteur” (p. 36), retirer la fiche du cordon d’alimentation, puis attendre que le voisinage de la lampe ait eu le temps de refroidir.
Projectors Panasonic Projector Systems Company Unit of Panasonic North America One Panasonic Way 4B-9 Secaucus, NJ 07094 (201) 392-6591 3330 Cahuenga Blvd West Los Angels, CA 90068 (323) 436-3500 Technical Support: (800) 524-1448 (800) 526-6610 FAX: (201) 392-6514 E-Mail: pjscsupport@us.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Panasonic DW10000U (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Panasonic DW10000U heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Panasonic DW10000U vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Panasonic DW10000U leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Panasonic DW10000U krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Panasonic DW10000U bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Panasonic DW10000U kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Panasonic DW10000U . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.