Gebruiksaanwijzing /service van het product PPA100BT-B van de fabrikant PEAQ
Ga naar pagina of 146
Rückenstärke bitte anpassen! P PA10 0 B T- B / W. 0 3 . 12 Imtron GmbH W ankelstrasse 5 D- 85046 Ingolstadt DE Bedienungsanleitung EL Οδ ηγί ε ς χ ρήσ ης EN User Man ual ES Manual de in.
2 - 11 12 - 21 22 - 31 32 - 41 42 - 51 52 - 61 62 - 71 72 - 81 82 - 91 92 - 101 102 - 111 112 - 121 122 - 131 132 - 141 Deutsch Ελληνικά English Español F rançais Magyar Italiano Nederlands .
DEUTSCH 2 BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN UND FÜR SP Ä TEREN GEBRA UCH AUF - BEWAHREN. v v Der Blitz mit Pfeilspitze innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Benut - zer vor nicht isoliert er &q.
DEUTSCH 3 gen oder Gegenstände hineingefallen sind, das Gehäuse beschädigt ist, das Gerät Re - gen oder F euchtigkeit ausgesetzt war , nicht ordnungsgemäß funktioniert oder fallen ge - lassen wurde.
DEUTSCH 4 Haupteinheit 1 Bedienfeld 2 Lautsprechergitt er 3 Audio-Eingang 4 Bassreflextunnel Lautsprecher links 5 V erbindungsklemmen 6 Ein-/Ausschalter 7 DC-Netzanschluss 8 USB-Ladeanschluss 2 5 5 3.
DEUTSCH 5 1 Bluet ooth Sync LED 2 Eingangs-LED 3 Bluetooth-LED 4 Eingangsquellen-Wahlschalt er Bedienfeld Z ubehör 1x 3,5-mm-Ster eo-2-RCA-Kabel 1x Lautsprecherkabel 5 Master -Lautstärke 6 Wiedergab.
DEUTSCH 6 Sicherheitsanmerkung A nschlüsse LAUTSPRECHER Das goldfarbene Lautsprecherkabel an den RO TEN Anschluss, und das silberfarbene Lautsprecherkabel an den SCHW ARZEN Anschluss anschließen. STROMVERSORGUNG Das mitgelieferte Netzteil an den DC-Netz - anschluss am rechten Lautspr echer an - schließen.
DEUTSCH 7 BLUETOOTH-QUELLEN 1. Die Bluet ooth-LED leuchtet blau, und die P aarungssequenz beginnt nach 10 Sekunden, wobei die Bluetooth-Sync-LED schnell im Wechsel zwischen r ot und blau blinkt. Der Bluetooth-Modus ist die Stand - ard-Eingangsquelle. Die P aarungssequ - enz beginnt nach 10 Sekunden.
DEUTSCH 8 BEDIENELEMENTE Auf dem Bedienfeld kann die Musikwied - ergabe auf dem Bluetooth-Ger ät gesteuert werden. Mit der PLA Y/P AUSE- T ast e die Wie - dergabe am Wiedergabeger ät starten oder anhalten. Mit der T aste zum V orspulen zum nächsten T itel, mit der T aste zum Z urück - spulen zum vorherigen Tit el springen.
DEUTSCH 9 T echni sche Da t en V erstärker Ausgangsleistung 36 Watt RMS Leistungsverteilung: 18 Watt x2 Harmonische V erzerrung: < 0,5 % 1 W 1 kHz F requenzgang: 30Hz - 20 kHz Signal-Rauschabstand.
DEUTSCH 10 Lösungen Kein T on – Audioquelle auf F unktion kontrollieren – Audio- und Lautsprecherkabelverbindungen k ontrollieren – P rüfen, ob das Bluetooth-Pr ofil unterstützt wird und die.
DEUTSCH 11 ENTSORGUNG Das Symbol "durchgestrichene Müll - tonne" erfordert die separ ate Entsor - gung von Eletro- und Elektronik-Alt - gerät en (WEEE). Elektrische und elektroni - sche Gerät e können gefährliche und um - weltgefährdende St offe enthalten.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ 12 ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ Φ Υ ΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ. v v Το σήμα του κεραυνού μέσα σε ένα .
ΕΛΛΗΝΙΚΆ 13 – Μη χρησιμοποιείτε οποιαδήποτε παρελκόμενα ή αξεσουάρ διαφορετικά από αυτά που συνι - στώνται από τον κατασκευαστή ή που πωλ ού - νται μαζί με τη συσκευή.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ 14 Κύρια μονάδα 1 Ά νω πλαίσιο 2 Πλέγμα ηχείου 3 Είσοδος ήχου 4 Bass refle x tunnel Αριστερό ηχείο 5 Υποδοχή σύνδ.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ 15 1 Ένδειξη Bluet ooth Sync LED 2 Ένδειξη Line IN LED 3 Ένδειξη Bluet ooth LED 4 Επιλ ογέας πηγής Άνω πλ αίσιο Αξεσουάρ 1 καλώδιο 3.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ 16 Επισήμανση ασφαλείας Σ υνδ έσεις ΗΧΕΙΑ Συνδέστε το χρυσό καλώδιο ηχείου στ ην ΚΟΚΚΙΝΗ υποδοχή και το ασημί καλώδιο ηχείου στη ΜΑ ΥΡΗ υποδοχή.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ 17 ΠΗΓΕΣ BLUETOOTH 1. Η φωτεινή ένδειξη Bluet ooth LED ανάβει μπλε, και η ακολ ουθία αντιστοίχισης αρχίζει μετά απ.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ 18 ΚΟΥΜΠΙΑ ΕΛΕΓΧΟΥ Στο άνω πλαίσιο μπορείτε να ελέγχετε την αναπαραγωγή της μουσικής από τη συσκευή Bluetooth. Με το κουμπί PLA Y/P A USE μπορείτε να αρχίσετε ή να σταματήσετε την αναπαραγωγή.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ 19 Τ ε χ ν ικ ά χ αρακ τηριστικά Προενισχυτής Ισχύς Εξόδου 36 Watt RMS Διανομή ισχύος: 18 Watt x2 Αρμονική παραμόρφωση: < 0.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ 20 Λύσεις Δεν ακούγετ αι ήχ ος – Ελέγξτε, εάν η πηγή ήχου λειτουργεί καλ ά – Ελέγξτε, εάν τα καλώδια ήχ.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ 21 ΑΠΟΡΡΙΨΗ Σύμφωνα με το λογότυπο με τη χιαστί διαγράμμιση του τροχήλ ατου κάδου απορριμμάτων, απαιτείται η ξεχωριστή αποκομιδή των ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών απορριμμάτων.
ENGLISH 22 READ CAREFULL Y AND KEEP FOR FU - TURE REFERENCE. v The lightning flash with arrowhead within an equilater al triangle is intend - ed to alert the user to the pr esence of unin - sulated .
ENGLISH 23 – When installing the appliance, leave suf - ficient space for ventilation. Do not install in bookcases, built-in cabinets or the like. – The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, table-cloths, curtains, etc.
ENGLISH 24 Main unit 1 T op panel 2 Speaker grille 3 Audio input 4 Bass refle x tunnel Left Speaker 5 T erminal binding post 6 P ower switch 7 DC power socket 8 USB charging port 2 5 5 3 8 7 6 4 4 2 .
ENGLISH 25 1 Bluet ooth Sync LED 2 Line IN LED 3 Bluet ooth LED 4 Source select or T op panel Accessories 1x 3.5 mm stereo - 2 RCA cable 1x Interconnect speaker cable 5 Mast er volume 6 Play/P ause 7 .
ENGLISH 26 Safety remark Connect ions SPEAKERS Connect gold colored speaker cable t o RED colored t erminal and silver colored speak er cable to BLA CK colored terminal. POWER SUPPL Y Connect the included power adapter t o DC power socket on the right speaker .
ENGLISH 27 BLUETOOTH SOURCES 1. The Bluetooth LED lit up in blue, an d the pairing sequence initiates after 10 seconds with Bluetooth S ync LED blink between red and blue colours r apidly . The Blue - tooth mode is the default source selection. P airing sequence begins after 10 seconds.
ENGLISH 28 CONTROL BUTT ONS On the top panel you can control the music playback on the Bluetooth device. PLA Y/ P AUSE button can initiate playback or st op on the playback device. F ast Forward butt on will skip to the next tr ack, and F ast Backward for skipping to previous tr ack.
ENGLISH 29 Specific ations Amplifier Output P ower 36 Watt RMS P ower distribution: 18 Watt x2 Harmonic distortion: < 0.5 % 1 W 1 kHz F requency response: 30Hz - 20 kHz Signal/ Noise ratio: > 75 dB Separation: > 45 dB Speakers T weeter driver type: 1“ x 2 T weeter rat ed power: 10 Watt x2 Bass driver type: 3.
ENGLISH 30 Solutions No Sound – Check if the audio source is working well – Check if the audio and speaker cables well connect ed – Check if the Bluet ooth profile is supported, and is connecte.
ENGLISH 31 DISPOSAL The crossed-out wheeled bin logo requires the separ ate collection of waste electric and electronic equip - ment (WEEE). Electric and electronic equip - ment may contain dangerous and hazardous substances. Do not dispose of this appli - ance as unsorted municipal waste.
ESP AÑOL 32 LEER CON A TENCIÓN Y GUARD AR P ARA CONSUL T AS POSTERIORES. v v La luz en forma de flecha dentro de un triángulo equilátero parpadeando avi - sa al usuario de la presencia de una "tensión peligrosa" sin aislar dentro del apar ato, y que podría suponer un riesgo de descarga eléctri - ca para las personas.
ESP AÑOL 33 encuentra en buenas condiciones de fun - cionamiento. – No utilizar ningún añadido o accesorio más que los recomendados por el fabricante o los que se vendieran conjuntament e con este apar ato. Instalar de acuerdo con est e manual de usuario.
ESP AÑOL 34 Unidad principal 1 P anel superior 2 Rejilla del altavo z 3 Entr ada de audio Altavoz izquier do 4 T únel de reflejo de gra - ves 5 T erminal de interconexión entre altavoces 2 5 5 3 8 .
ESP AÑOL 35 1 LED de sincronización Bluet ooth 2 LED de Line IN (entr ada) 3 LED de Bluet ooth 4 Select or de fuente P anel superior Accesorios 1x Cable 3,5 mm estéreo - 2 RC A 1x Cable de intercon.
ESP AÑOL 36 Nota de seguridad Cone xiones AL T A VOCES Conecte el cable de altavo z de color dorado al terminal de color ROJO , y el cable plat ea - do al terminal de color NEGRO . ALIMENT ACIÓN DE CORRIENTE Conecte el adaptador de corriente que se incluye a la toma de corrient e CC en el alta - voz der echo.
ESP AÑOL 37 FUENTES DE BLUETOOTH 1. El LED Bluetooth se enciende en azul y se inicia la secuencia de sincronización al cabo de 10 segundos con el LED de Bluetooth parpadeando entre azul y r ojo rápidament e. El modo Bluetooth es la se - lección de fuente por defect o.
ESP AÑOL 38 BO TONES DE CONTROL En el panel superior puede controlar la repr o - ducción del dispositivo Bluetooth. El botón PLA Y/P AUSE iniciar á y parar á la reproduc - ción del dispositivo de audio. El botón de avance rápido saltar á a la siguiente pieza, y el de retroceso r ápido a la pieza anterior .
ESP AÑOL 39 Dat os t écnicos Amplificador P otencia de salida 36 vatios RMS Distribución de potencia: 18 vatios x2 Distorsión armónica: < 0,5% 1 W 1 kHz Respuesta de frecuencia: 30Hz - 20 kHz.
ESP AÑOL 40 Soluciones No hay sonido – Compruebe que la fuent e de audio funciona bien – COmpruebe que los cables de audio y altavoces estén bien conectados – Compruebe que se soporta el per.
ESP AÑOL 41 ELIMINACIÓN El icono del cubo de basura tachado exige el reciclado de pie zas eléctricas y electrónicas por separ ado (WEEE). Los equipos eléctricos y electr ónicos pue - den contener sustancias peligrosas o t óxi - cas. No deseche este apar ato como residuo doméstico convencional.
FRANÇAIS 42 LES LIRE A TTENTIVEMENT ET LES CONSERVER POUR CONSUL T A TION UL - TÉRIEURE. v v L'éclair avec la tête fléchée dans un triangle équilatér al est un symbole des - tiné à pré.
FRANÇAIS 43 – N'utilisez pas de fixations ni d'accessoires autres que ceux recommandés par le fabri - cant ou vendus avec cet appareil. Installez- le conformément au présent manuel utili - sateur . – Lors de l'installation de l'appar eil, prévoyez susamment de place pour la ventila tion.
FRANÇAIS 44 Unité principale 1 P anneau supérieur 2 Grille du haut-parleur 3 Entrée audio 4 T unnel bass reflex Haut-parleur gauche 5 P ort de r accordement 6 Interrupteur 7 P rise électrique CC.
FRANÇAIS 45 1 Diode sync Bluet ooth 2 Diode ligne d'entrée 3 Diode Bluet ooth 4 Sélect eur de source P anneau supérieur Accessoires 1x câble 3,5 mm stéréo - 2 RCA 1x câble de haut-parleur.
FRANÇAIS 46 Remarque de sécurit é Branchemen ts HAUT -P ARLEURS Connecter le câble dor é du haut-parleur avec la borne ROUGE et le câble argenté du haut-parleur avec la borne NOIRE. ALIMENT A TION ÉLECTRIQUE Connecter l'adaptateur sect eur fourni à la prise d'alimentation CC sur le haut-parleur droit.
FRANÇAIS 47 SOURCES BLUETOOTH 1. La diode Bluetooth s'allume en bleu, la séquence d'appariement est lancée au bout de 10 secondes et la diode Blue - tooth Sync clignot e en alternant rapide - ment les couleurs rouge et bleu. L e mode Bluetooth est la sélection de source par défaut.
FRANÇAIS 48 T OUCHES DE COMMANDE Les commandes pour la lectur e de la mu - sique se trouvent sur le panneau supérieur de l'appareil Bluetooth. L e bouton PLA Y/ P AUSE permet de lancer ou de stopper la lecture. L e bouton d'avance rapide entr aîne un saut à la piste suivante, et r etour r apide un saut à la piste précédent e.
FRANÇAIS 49 Spécific ations Amplificateur Puissance en sortie 36 W att RMS Distribution électrique : 18 Watt x2 Distorsion harmonique : < 0.5 % 1 W 1 kHz Réponse de fréquence : 30Hz - 20 kHz.
FRANÇAIS 50 Solutions Pas de son – Contrôler si la sour ce audio fonctionne correctement – Contrôler si les câbles audio et de haut-parleur sont bien connectés – Contrôler si les pr ofils.
FRANÇAIS 51 ELIMINA TION Le symbole de poubelle à r oues barré impose une collecte séparée des dé - chets d'équipement électronique et électrique (WEEE). L es équipements élec - triques et électroniques peuvent contenir des substances dangereuses et nocives.
MAG Y AR 52 GONDOSAN OL VASSA EL, ÉS TEG YE EL A KÉSŐBBIEKRE. v v Az egyenlőszárú háromszögbe r ajzolt villám jel a felhasználót figyelmezteti, hogy a készülék belsejében nem sziget elt "veszélyes feszültség" van jelen, amely mér - téke elegendő, hogy sz emélyek számára az áramüt és veszélyét jelentse.
MAG Y AR 53 – Amikor a készüléket felsz ereli, hagyjon elegendő helyet a megfelelő szellő zéshez. Ne szer elje be könyvszekrénybe, beépít ett szekr énybe és hasonlókba. – Ne akadályozza a sz ellőzé st, ne fedje le a szellő ző nyílást semmivel, pl.
MAG Y AR 54 F őegység 1 F első panel 2 Hangszórór ács 3 Audió bemenet 4 Bass refle x nyílás Bal hangszóró 5 Szorítókapcsos csatla - kozó 6 Háló zati kapcsoló 7 DC ár amforrás aljza.
MAG Y AR 55 1 Bluet ooth-szinkronizáció LED 2 V onali bemenet (line IN) LED 3 Bluet ooth LED 4 Jelforrás-választ ó F első panel T arto zék ok 1× 3,5 mm-es sztereó - 2 RCA kábel 1× Interconn.
MAG Y AR 56 Biztonsági megjegyz ések Csa tlak o z ók HANGSZÓRÓK Csatlakoztassa az ar anyszínű hangszóró - kábelt a PIROS csatlakozókapocsho z és az ezüst színű hangszórókábelt a FEKETE csatlakozókapocsho z. ÁRAMELLÁ T ÁS Csatlakoztassa a mellék elt hálózati adapt ert a DC áramforr ás aljzatához a jobb hangszó - rón.
MAG Y AR 57 BLUETOOTH JELFORRÁSOK 1. A Bluetooth LED kék színben világít, és a párosítási művelet 10 másodperc után megkezdődik a Bluetooth szinkr o - nizációs LED gyors piros és kék színű villogásával. A Bluetooth üz emmód az alapértelmez és szerint kiválasztott jelforr ás.
MAG Y AR 58 VEZÉRL Ő GOMBOK A felső panelen vezér elhető a Bluetooth esz - köz z enelejátszása. A LEJÁ TSZÁS/SZÜNET gombbal elindítható ill. leállítható a leját - szón a lejátszás. A Gyors előre gombbal a következő számho z ugorhat, a Gyors vissza gombbal pedig az előző számho z.
MAG Y AR 59 Műsz ak i adat ok Erősítő Kimeneti teljesítmény 36 W e. T eljesítménymegoszlás: 18 W ×2 Harmonikus torzítás: < 0,5% 1 W 1 kHz F rekvenciaátvitel: 30Hz – 20 kHz Jel/zaj.
MAG Y AR 60 Hibaelhárítás Nincs hang – Ellenőrizz e, hogy működik-e az audió jelforrás – Ellenőrizz e, hogy megfelelően csatlakoztatva vannak-e az audió jel és a hangszórók kábelei .
MAG Y AR 61 ÁRT ALMA TLANÍT ÁS A kerekes kuka áthúzott k épe jelzi, hogy a villamos és elektronikus kés - zülékeket külön kell gyűjt eni (WEEE). A villamos és elektronikus készülékek vesz é - lyes és kockázatos anyagokat tartalmazhat - nak.
IT ALIANO 62 LEGGERE A TTENT AMENTE E CONSERV A - RE PER CONSUL T AZIONI FUTURE. v v La spia luminosa a forma di freccia den - tro il triangolo equilater o avvisa l'utente della presenza di ".
IT ALIANO 63 – Non utilizzare elementi aggiuntivi o accessori non consigliati dal produttor e o se non forniti a corredo del present e dispositivo. Installare seguendo le indicazioni del presente manua - le. – Durant e l'installazione del dispositivo, oc - corre lasciar suciente spazio per una ven - tilazione adeguata.
IT ALIANO 64 Unità principale 1 P annello superiore 2 Griglia dell'alt oparlante 3 Ingresso audio 4 Bass refle x tunnel Altoparlante sinistr o 5 Morsett o terminale 6 T asto di accensione 7 Pr esa alimentazione C.
IT ALIANO 65 1 LED Bluet ooth Sync 2 LED Line IN 3 LED Bluet ooth 4 Selett ore fonte P annello superior e Accessori 1x Cavo 3,5 mm stereo - 2 RC A 1x Cavo di interconnessione alt oparlanti 5 V olume g.
IT ALIANO 66 Osservazione inerente alla sicure zza Conn essioni AL T OP ARLANTI Collegare il cavo degli altoparlanti di color e oro al terminale di color e ROSSO ed il cavo di colore argent o al terminale NERO . ALIMENT AZIONE ELETTRICA Collegare l'alimentatore compreso nella for - nitura alla pr esa DC P ower dell'altoparlante destro.
IT ALIANO 67 FONTI BLUETOOTH 1. Il LED Bluetooth è si accende e la sequ - enza di accoppiamento inizia dopo di 10 secondi con il LED Bluetooth Sync lam - peggiante r apidamente dal colore r osso al colore blu. La modalità Bluetooth è la selezione di fonte standar d.
IT ALIANO 68 T ASTI DI COMANDO È possibile controllare la ripr oduzione della musica proveniente dal vostr o dispositivo Bluetooth attr averso i comandi sul pannello superiore.
IT ALIANO 69 Specific a zioni Amplificatore P otenza in uscita 36 Watt RMS Distribuzione potenza: 18 Watt x2 Distorsione armonica: < 0,5 % 1 W 1 kHz Risposta in frequenza: 30 Hz - 20 kHz Rapporto.
IT ALIANO 70 Rimedi Niente audio – Controllar e che la fonte audio funzioni correttament e – Controllar e che i cavi audio e degli altoparlanti siano collegati correttamente – Controllar e che s.
IT ALIANO 71 SMAL TIMENT O Il simbolo del cassonetto dell'immondizia barrat o richiede una raccolta separ ata di rifiuti elettrici e di equipaggiamento elettronico (WEEE). L'equipaggiamento elettrico ed elettronico può contener e delle sostanze nocive.
NEDERLANDS 72 ZORGVULDIG LEZEN EN BEW AREN OM LA TER TE KUNNEN RAADPLEGEN. v v De bliksemschicht met pijlpunt in een gelijkzijdige driehoek wijst de gebrui - ker op de aanwezigheid van niet-geïsoleerd “ gevaarlijk voltage” in de behuizing van dit ap - paraat; dit voltage br engt het een risico van elektrisch schokken voor de mens met zich mee.
NEDERLANDS 73 – Gebruik geen toebehoren of accessoires anders dan hetgeen door de fabrikant wordt aanbevolen of bij dit appar aat wordt verkocht. Installeer overeenkomstig de ze handleiding. – Laat bij installeren van het appa raat vol - doende ruimte voor ventilatie vrij.
NEDERLANDS 74 Hoofdunit 1 Bovenpaneel 2 Speaker -rooster 3 Audio-ingang 4 Bass refle x-tunnel Linkerspeaker 5 T erminal-aansluiting 6 Aan/uit-schakelaar 7 Stroomaansluiting 8 USB-laadpoort 2 5 5 3 8 .
NEDERLANDS 75 1 Bluet ooth Sync LED 2 Line IN LED 3 Bluet ooth LED 4 Bronselector Bovenpaneel Accessoires 1x 3,5 mm stereo - 2 RCA-kabel 1x Interconnect-speak erkabel 5 Hoofdvolume 6 Play/P ause (afsp.
NEDERLANDS 76 Opmerkingen over vei- ligheid V erbindingen SPEAKERS Sluit de gouden gekleurde speakerkabel aan op de RODE terminal en de zilveren spea - kerkabel op de ZWARTE t erminal. STROOMV OORZIENING Sluit de meegeleverde stroomadapt er aan op de DC-aansluiting op de rechterspeak er .
NEDERLANDS 77 BLUETOOTH BRONNEN 1. De Bluetooth LED brandt blauw en de k o - ppelprocedure start na 10 seconden, de Bluetooth Sync LED knippert snel rood en blauw. De Bluetooth-modus is de stand - aard bronsel ectie. De koppelprocedure begint na 10 seconden.
NEDERLANDS 78 CONTROLEKNOPPEN Via het bovenpaneel kunt u de muziekweer - gave op het Bluetooth-appar aat bedienen. Met de knop AFSPELEN/P AUZEREN start u de weergave of st opt u het weergaveap - paraat . Met de knop Snel vooruit springt u naar de volgende track, en met Snel acht er - uit naar de vorige track.
NEDERLANDS 79 Specific aties V ersterker Uitvoervermogen 36 watt RMS V ermogensverdeling: 18 Watt x2 Harmonische vervorming: < 0,5 % 1 W 1 kHz F requentie-response: 30Hz - 20 kHz Signaal/ruisverho.
NEDERLANDS 80 Oplossingen Geen geluid – Controleer of de audiobr on goed werkt – Controleer of de audio- en speak erkabels goed zijn aangeslo - ten – Controleer of het Bluet ooth-profiel wordt .
NEDERLANDS 81 AFV AL VERWERKING Het logo geeft aan dat afgedankte elektrische en elektronische appar a - tuur gescheiden moet worden ingele - verd. Elektrische en elektronische appar atu - ur bevatten mogelijk gevaarlijke st oen. Gooi dit apparaat niet weg bij het huisafval.
POLSKI 82 PROSZĘ UWAŻNIE ZAPO ZNAĆ SIĘ Z NIMI I ZACHOW AĆ JE DO PÓ ŹNIEJSZEGO WGLĄDU. v v Symbol błyskawicy w trójkącie r ówno - bocznym ma ostrzegać użytkownika o obecności nieizolowan.
POLSKI 83 wane raz em z tym urządzeniem. Zamont o - wać i podłączyć zgodnie z niniejszą instruk - cją użytkownika. – Przy ustawianiu urządz enia pozostawić wy - starczająco miejsca na wentylację. Nie usta - wiać w regałach, zabudowanych szafkach itp.
POLSKI 84 Jednostka główna 1 P anel górny 2 Maskownica głośnika 3 W ejście audio 4 T unel bass-reflex Lewy głośnik 5 Śruba zaciskowa termi - nala 6 Włącznik 7 Gniazdo zasilania DC 2 5 5 3 .
POLSKI 85 1 Dioda LED Blut ooth Sync 2 Dioda LED Line in 3 Dioda LED Bluet ooth 4 P rzełącznik źródła P anel górny Akcesoria 1x 3.5 mm stereo - 2 kable RCA 1x Kabel głośnikowy interconnect 5 P.
POLSKI 86 Uwagi dotyczące bez- piecz eństwa Podłącz enia GŁOŚNIKI P odłączyć złoty kabel głośnikowy do CZER - WONEGO terminala, a sr ebrny do CZAR - NEGO . ZASILANIE P odłączyć dołączony do zestawu zasilacz do gniazda zasilania na prawym głośniku.
POLSKI 87 ŹRÓDŁA BLUETOOTH 1. Dioda LED Bluetooth zaświeci się na nie - biesko, a sekwencja parowania r ozpoc - znie się po 10 sekundach, przy czym dioda LED Bluetooth Sync będzie szybko zmieniała kolor między czerwonym a nie - bieskim. T r yb Bluetooth jest wybierany standardowo.
POLSKI 88 PRZY CISKI STEROW ANIA Na górnym panelu można st erować odt - warzaniem muzyki na urządzeniu Bluet ooth. Przyciskiem PLA Y/P AUSE można ro zpocząć lub zatrzymać odtwarzanie na odtwarza - czu.
POLSKI 89 Dane t echni czne Wzmacniacz Moc wyjścia 36 wat RMS Rozdzielenie mocy: 18 wat x2 Współczynnik zawarto- ści harmonicznych: < 0,5 % 1 W 1 kHz Reakcja na częstotliwość: 30Hz - 20 kHz .
POLSKI 90 Rozwiązania Brak dźwięku – Sprawdzić, czy źródło dźwięku działa popr awnie – Sprawdzić, czy źródło audio i przewody głośnik owe są dobrze podłączone – Sprawdzić, cz.
POLSKI 91 UTYLIZACJA Logo z prz ekreślonym kosz em na śmieci z kółkami oznacza, ż e przy utylizacji produktu należy prz estrzegać dyrektywy WEEE dotyczącej utyl izacji od - padów elektrycznych i elektroni cznych. Urządzenia elektryczne i elektroniczne mogą zawierać niebe zpieczne i groźne substancje.
PORTUGUÊS 92 LEIA COM A TENÇÃ O E GUARDE P ARA FUTURAS CONSUL T AS. v v O símbolo do triângulo equilátero con - tendo um r aio com a ponta em seta alerta o utilizador para a pr esença de uma &q.
PORTUGUÊS 93 – Não utilize fixações ou acessórios que não sejam recomendados pelo fabricante ou fornecidos com este aparelho. Instale-o de acordo com as instruções contidas neste manual do utilizador . – Ao instalar o aparelho, deixe espaço sufi - ciente par a a ventilação.
PORTUGUÊS 94 Unidade principal 1 P ainel superior 2 Grelha do altifalant e 3 Entr ada de áudio 4 T únel reflexo de gr aves Altifalante esquerdo 5 T erminal roscado 6 Botão Liga/desliga 7 T omada .
PORTUGUÊS 95 1 LED de sincronização Bluet ooth 2 LED de linha de ENTRAD A (Line IN) 3 LED de Bluet ooth 4 Select or de fonte P ainel superior Acessórios 1x Cabo 3,5 mm estéreo - 2 RC A 1x Cabo de.
PORTUGUÊS 96 Observações de segu- r ança Ligações AL TIF ALANTES Ligue o cabo dourado do altifalant e ao ter - minal VERMELHO e o cabo prat eado do al - tifalante ao terminal PRET O . ALIMENT AÇ ÃO ELÉC TRICA Ligue o adaptador de alimentação inclu ído à tomada de alimentação C C no altifalante direito.
PORTUGUÊS 97 FONTES BLUETOOTH 1. O LED azul de Bluetooth acende-se e a sequência de emparelhamento t em iní - cio após 10 segundos, com o LED inter - mitente de sincr onização do Bluetooth a alternar r apidamente entre vermelho e azul. O modo Bluetooth é a selecção de fonte predefinida.
PORTUGUÊS 98 BO TÕES DE CONTROL O P oderá contr olar a reprodução de música no dispositivo Bluetooth pelo painel supe - rior . O botão REPRODUZIR/P AUSAR pode iniciar ou parar a r eprodução no dispositivo de reprodução. O botão de avanço r ápido salta para a faixa seguint e e o de retrocesso rápido salta par a a faixa anterior .
PORTUGUÊS 99 Especific ações Amplificador P otência de saída 36 W att RMS Distribuição de potência: 18 Watt x2 Distorção harmónica: < 0,5% 1 W 1 kHz Resposta em frequência: 30 Hz - 20.
PORTUGUÊS 100 Soluções Sem som – Verifique se a fonte de áudio está a funcionar devidament e – Verifique se os cab os de áudio e do altifalante estão be m liga - dos – Verifique se o p.
PORTUGUÊS 101 ELIMINAÇ ÃO O símbolo do contentor de lix o risca - do determina que os equipamentos eléctricos e electrónicos usados (WEEE) sejam recolhidos de forma separ a - da. T ais equipamentos podem conter subs - tâncias perigosas e prejudiciais.
РУССКИЙ 102 ВНИМА ТЕЛЬНО ПРОЧИТ АЙТЕ И СОХР АНИТЕ НА БУ ДУЩЕЕ. v v Символ мо лнии со стрелкой внутри рав - носторо.
РУССКИЙ 103 дованных производит елем или пост авляемых вместе с прибором. Произво дите уст ановку в соотве тствии с настоящим р уководством по ль - зовате ля.
РУССКИЙ 104 Г лавный б лок 1 Верхняя пане ль 2 Реше тка динамика 3 Ау диовход 4 Фазоинверт ор Левый динамик 5 Винто.
РУССКИЙ 105 1 Свето диодный индикат ор синхрониза - ции через Bluetooth 2 Све тодио дный индикатор вх ода 3 Све тодио д.
РУССКИЙ 106 Коммент арий по тех- нике безопаснос ти По дк лючения ДИНАМИКИ Подключит е золо тистый кабель динами - ка к КР АСНОМУ гнезду , а серебритсый кабель динамика к ЧЕРНОМУ гнезду .
РУССКИЙ 107 ИСТОЧНИКИ BLUETOOTH 1. Свето диодный индикат ор Blue - tooth заг орает ся синим, и через 10 секунд уст анавливае.
РУССКИЙ 108 КНОПКИ УПР АВЛЕНИЯ На верхней пане ли можно управлять воспроизведением музыки на у стройстве Bluetooth.
РУССКИЙ 109 Т е хнические харак те ристики У силит ель Выходная мощнос ть 36 Вт среднекв.
РУССКИЙ 110 Решения Отс утствуе т звук – Проверь те работу ист очника звука – Проверь те подключение аку стиче.
РУССКИЙ 111 УТИЛИЗАЦИЯ Перечеркнутая эмб лема мусорног о контейнера обозначае т требование отде льног о сбора отхо дов электрическог о и э лектронного обору дования (WEEE).
SVENSKA 112 LÄS NOGA OCH SP ARA FÖR FRAM - TIDA BEHO V . v v Blixten med pil inom en liksidig tri - angel är avsedd att uppmärksamma användaren på att det finns en en oiso lerad "farlig spänning" innanför höljet på appara - ten, som kan var a tillräcklig för att utgör a risk för elektriska stötar .
SVENSKA 113 – Hindra int e ventilationen genom att täcka över ventilationsöppningarna med föremål som tidningar , bordsdukar , gar diner etc. F ör inte in föremål i appar aten. – Placera int e källor med öppna lågor , som tända stearinljus, på appar aten.
SVENSKA 114 Huvudenhet 1 Övre panel 2 Högtalargaller 3 Ljudingång 4 Basreflextunnel V änster högtalar e 5 Kabelanslutningar 6 Strömbrytare 7 DC-uttag 8 USB-laddaruttag 2 5 5 3 8 7 6 4 4 2 1 Hö.
SVENSKA 115 1 L ysdiod för Bluetooth synkr onisering 2 Line IN-lysdiod 3 Bluetooth-lysdiod 4 Källväljare Övre panel Tillbehör 1x 3,5 mm stereo - 2 RCA-kabel 1x Kabel för sammankoppling av högta.
SVENSKA 116 Säkerhetsanmärkningar A nslutning ar HÖGT ALARE Anslut den guldfärgade högtalarkabeln till det RÖD-färgade uttaget och den silverfär - gade högtalarkabeln till det SV ART -färgade uttaget. STRÖMFÖRSÖRJNING Anslut den medföljande strömadapt ern till DC-uttaget på höger högtalare.
SVENSKA 117 BLUETOOTH-KÄLLOR 1. Bluetooth-LED:n lyser blått och parn - ingssekvensen initierar eft er tio sekunder . L ysdioden Bluetooth-synkronisering blinkar och växlar snabbt mellan rött och blått. Bluetooth-läget är förinställt käl - lval.
SVENSKA 118 KONTROLLKNAPP AR P å den övre panelen kan man styr a musikuppspelningen på Bluetooth-enheten. Knappen PLA Y/P AUSE kan starta eller stop - pa uppspelningen. Knappen Snabbt framåt hoppar till nästa spår och Snabbt bakåt går tillbaka till föregående spår .
SVENSKA 119 Specifi kati oner F örstärkare Uteekt 36 watt RMS Strömförsörjning: 18 watt x2 Harmonisk distorsion: < 0,5 % 1 W 1 kHz F rekvensrespons: 30Hz - 20 kHz Signal-/brus-förhålland.
SVENSKA 120 Lösningar Inget ljud – Kontroller a att ljudkällan fungerar – Kontrollera att ljud-och högtalarkablarna är or dentligt anslutna – Kontrollera att Bluet ooth-profilen stöds och .
SVENSKA 121 A VF ALLSHANTERING Den överkryssade soptunnan innebär att elektronisk och elektrisk utrust - ning (WEEE) ska avfallshanter as se - parat. Elektrisk och elektr onisk utrustning kan innehålla farliga och skadliga ämnen. Denna apparat får int e kastas med hushålls - avfallet.
TÜRKÇE 122 DİKKA TLİCE OKUYUN VE GEREK TİĞİN - DE BAŞVURMAK ÜZERE SAKLA YIN. v v E ş kenar üçgendeki ok ba şı l ı ş im ş ek simgesi, kullan ı c ı y ı cihaz gövdesinin içerisinde .
TÜRKÇE 123 perdeler v .b. gibi nesnelerle kapatmay ı n . Cihaza herhangi bir nesneyi sokmay ı n. – Ya k ı lm ış mum gibi aç ı k alev kaynaklar ı n ı cihaz ı n üzerine koymay ı n. – Elektronik cihazlar ı veya oyuncaklar ı ci - haz ı n üstüne koymay ı n.
TÜRKÇE 124 Ana birim 1 Kontr ol paneli 2 Hoparlör ı zgaras ı 3 Ses giri ş i 4 Bas refleks tüneli Sol hoparlör 5 Ba ğ lant ı noktas ı 6 Güç anahtar ı 7 DC güç giri ş i 8 USB ş arj po.
TÜRKÇE 125 1 Bluet ooth Sync LED 2 Giri ş LED 3 Bluet ooth LED 4 Kaynak seçme anahtar ı Kontr ol paneli Aksesuar 1x 3,5 mm stereo 2 RCA kablosu 1x Hoparlör araba ğ lant ı kablosu 5 Ana ses sev.
TÜRKÇE 126 Güvenlik notu Bağla ntı la r HOP ARLÖR Alt ı n renkli hoparlör kablosu KIRMIZI renkli terminale, gümü ş renkli hoparlör kablosunu S İ Y AH renkli terminale ba ğ lay ı n. GÜÇ BESLEMESİ Ürün kapsam ı ndaki güç adapt örünü sa ğ ho - parlördeki DC güç giri ş ine ba ğ lay ı n.
TÜRKÇE 127 BLUETOOTH KAYNAKLARI 1. Bluetooth LED mavi olarak yanar , ve 10 saniye sonra e ş leme süreci ba ş larken Bluetooth Sync LED nöbetle ş e k ı rm ı z ı ve mavi olarak h ı zl ı yan ı p söner. Bluet ooth modu varsay ı lan kaynak seçimidir .
TÜRKÇE 128 KONTROL TUŞLARI Kontro l panelinde Bluetooth cihaz ı ndaki müzik çalma fonksiyonlar ı n ı kumanda ede - bilirsiniz. ÇAL/DURAKLA T tu ş una basarak çalma cihaz ı nda çalmay ı ba ş lat ı p durdura - bilirsiniz.
TÜRKÇE 129 T ek nik Öz ellikler Amplifikatör Çıkış güçü 36 Watt RMS Güç dağıtımı: 18 Watt x2 Harmonik bozulma: < % 0,5 1 W 1 kHz F rekans tepkisi: 30Hz - 20 kHz İşaret gürült.
TÜRKÇE 130 Çözümler Ses yok – Ses kayna ğı n ı n iyi çal ışı p çal ış mad ığı n ı kontrol edin. – Ses ve hoparlör kablolar ı n ı n do ğ ru ba ğ lan ı p ba ğ lanmad ığı n ı kontrol edin.
TÜRKÇE 131 T ASFİYE Üzerinde X i ş areti bulunan tek erlekli çöp kutusu simgesi, at ı k elektrikli ve elektronik ekipman ı n (WEEE) ayr ı c a tasfiye edilmesini gerektirir . Elektrikli ve elek - tronik ekipman tehlik eli ve zararl ı maddeler içerebilir .
汉语 132 认真阅读并留作将来参考。 v v 在等边三角形里带有箭头的闪光灯 用于警告用户在该电器内存在非绝 缘的“危险电压”, 大小足以对人员造成 .
汉语 133 – 对于使用电池的电器 / 附件: – 警告!如果电池没有正确放置,存在爆 炸危险。只能用相同或相等型号替换。 观察正确的极性。 – 电池(.
汉语 134 主设备 1 上面板 2 喇叭铁格子 3 音频输入 4 低音频反射隧道 左喇叭 5 终端接线柱 6 电源开关 7 DC电源插座 8 USB充电座 2 5 5 3 8 7 6 4 4 2 1 右喇叭.
汉语 135 1 蓝牙同步LED 2 线路输入LED 3 蓝牙LED 4 来源选择器 上面板 附件 1节3.5 mm 立体声 - 2 RCA电线 1根内连接喇叭电线 5 主音量 6 播放/暂停 7 快退 8 快进.
汉语 136 安全备注 连接 喇叭 连接金色的喇叭电缆至红色的终端,银色 的喇叭电缆至黑色的终端。 电源 连接包括的电源适配器至右喇叭的DC电源 插座。.
汉语 137 蓝牙来源 1. 蓝牙LED显示蓝色,10秒钟后启动配对顺 序, 蓝牙同步LED在红色和蓝色之间快 速闪烁。蓝牙模式为缺省来源选择。10 秒钟后开始配对.
汉语 138 控制按钮 在上面板上您可以在蓝牙设备上 控制 音乐 回 放。 PLA Y /PAUSE 按钮 可以在 回 放设 备上启动 回 放或停 止 。快进 按钮 将跳 到 下 一曲 , 快 倒 跳 到 前 一曲 。 这 些遥控功 能在蓝牙设备上 工 作,只 支 持 A V RCP 数据 。与 i OS 4.
汉语 139 规 格 功 放 输 出 电 力 36 瓦 R M S 电 力分布: 18 瓦x 2 总谐波失 真 : < 0.5 % 1 W 1 k H z 频 率响应: 30H z - 20 k H z 信 号/ 躁 音 比率: > 75 d B 分.
汉语 140 解决方案 没 有声音 – 检 查 音频来源 是否工 作 正 常 – 检 查 音频和喇叭电线 是否 连接 正 常 – 检 查 B luetooth数据是否受支持 , 连接成 功.
汉语 141 处理 打叉 的有 轮垃圾箱标识 要 求单独收 集 电子电器 废弃 设备( W EEE)。电 子和电器设备可能 含 有危险与有 害 物 质 。不能作为 未分类 的 .
142.
143.
.
Rückenstärke bitte anpassen! P PA10 0 B T- B / W. 0 3 . 12 Imtron GmbH W ankelstrasse 5 D- 85046 Ingolstadt DE Bedienungsanleitung EL Οδ ηγί ε ς χ ρήσ ης EN User Man ual ES Manual de in.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat PEAQ PPA100BT-B (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen PEAQ PPA100BT-B heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens PEAQ PPA100BT-B vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding PEAQ PPA100BT-B leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over PEAQ PPA100BT-B krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van PEAQ PPA100BT-B bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de PEAQ PPA100BT-B kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met PEAQ PPA100BT-B . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.