Gebruiksaanwijzing /service van het product Automix2 van de fabrikant Peavey
Ga naar pagina of 32
OPERA TING GUIDE 8 Channel Automatic Mix er AUTOMIX 2 ™.
2 Intended to alert the user to the presence of uninsulated Òdangerous voltageÓ within the productÕs enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
AUT OMIX ª 2 INTRODUCTION Thank you for purchasing the Automix ª 2! The Architectural Acoustics Automix ª 2 is a high quality automatic mixer with eight transformer balanced mic/line inputs.
INTERNAL P ANEL FEA TURES 3. DIP SWITCHES Each channel has four DIP switches that control the following functions. A. MAN/AUTO This switch determines whether the channel is operating in the automatic or manual mode. B. OFF/MBUS This switch is used to connect the channel to the system mutebus.
7. PRIORITY (CHANNEL 1 and 2 ONL Y) T urning the priority control clockwise allows one channel to override the others in the mix. It does this by Òtricking Ó the gain computing circuits into thinking this channel is louder than the others. Up to 9dB of priority is available.
BACK P ANEL FEA TURES 14. MIC INPUTS For use with low impedance microphones or low level sources. This is a transformer balanced input with an impedance of 2,000½. Input sensitivity for nominal output is -56dBu to -19dBu. LINE INPUTS These allow line level inputs to be used.
MUTE Channels can be muted individually by shorting this terminal to ground. It provides approximately 45dB of attenuation. ST A TUS OUTPUT The status output is a DC logic output that is high (+5 V olts) when the channel is active and low (0V olts) when the channel is not active.
21. MUTEBUS The mutebus is a control port that when shorted to ground will mute all channels that are assigned to the mutebus approximately 45dB. The channels to be muted must be assigned to the mutebus using the internal switch marked OFF/MBUS. See INTERNAL P ANEL FEA TURES, page 4 and diagram page 7.
AUTOMIX ª 2 SPECIFICA TIONS Nominal Out = 2.21 dBu = 1 Volt Input Specifications: Function Input z Input Gains Input Levels Bal./ Connector (ohms) Setting (to bal. outputs) Unbal. Min Min* Nominal** Max Microphone 2k Max Gain -64dBu -43dBu -2dBu Bal.
(Hum and noise measurements: 22 Hz to 22 kHz BW) GENERAL SPECS: Remote volume range: 0dB to 70dB of attenuation Off channel attenuation: 0dB to 70dB Mute: Channel is attenuated 45dB when Mute to ground connection is made. MuteBus: Multiple channels can be attenuation 45dB when MuteBus to ground connection is made.
AUTOMIX ª 2 Setting up the Automix ª 2 1. Wiring Inputs and Outputs: For best results, it is recommended that two-conductor shielded cable is used for all input and output connections. When making connections remember to observe proper polarity . The recommended strip length for the detachable screw terminals is 1/2".
5. Setting the Overall Level: Set the master level control (external) for the desired overall output level. This mixerÕs levels are now set and the mixer Õs other features (downward expander , low cut and priorities) can be set as desired for the application.
AUT OMIXª 2 INTRODUCCIîN ÁLe agradecemos haber adquirido el Automix ª 2! El Architectural Acoustics Automix ª 2 es un mezclador autom‡tico de alta calidad, con ocho entradas de micr—fono/l’nea equilibradas por transformador .
permite que varias entradas se silencien simult‡neamente mediante un control externo. V ea BUS DE SILENCIADO en la p‡gina 7. C. CORTE DE BAJOS/PLANO Este conmutador selecciona el filtro de corte de bajos.
CONFIGURACIîN DEL EXP ANSOR DESCENDENTE Pida a otra persona que hable frente a un micr—fono al nivel m‡s bajo que se espera utilizar . Gire lentamente el expansor descendente hacia la derecha, hasta que se atenœe el ruido ambiente de fondo entre las palabras.
ENTRADAS DE LêNEA Permiten utilizar entradas con nivel de l’nea. Son entradas equilibradas por transformador a travŽs de un atenuador resistivo de 30 dB.
EST ADO DE SALIDA El estado de la salida es una salida l—gica de CC que est‡ en condici—n alta (+5 V) cuando el canal est‡ activo, y baja (0 V) cuando est‡ inactivo. El voltaje de CC se puede utilizar para excitar videoc‡maras o disparar luces indicadoras en micr—fonos activos.
1. Prepare un cable de enlace. 2. Conecte los mezcladores segœn el diagrama de m‡s arriba. 3. Seleccione el mezclador a ser utilizado como maestro y coloque su conmutador de enlace en la posici—n ÒmasterÓ (maestro). 4. T odos los otros mezcladores del sistema deben tener sus conmutadores de enlace en la posici—n ÒslaveÓ (esclavo).
AUT OMIX ª 2 INTRODUCTION Nous vous fŽlicitons pour lÕachat de cet Automix ª 2. L ÕAutomix ª 2 Architectural Acoustics est un mixeur automatique haute qualitŽ possŽdant huit entrŽes micro/ligne symŽtriques (transformateur).
C. LO CUT/FLA T Ce sŽlecteur actionne le filtre coupe-bas. Ce filtre attŽnue les frŽquences graves afin de minimiser les bruits indŽsirables (manipulation du micro, etc...). La frŽquence de coupure est fixŽe ˆ 100 Hz (-3dB) et la pente du filtre est de 6dB par octave.
panneau avant sur sa position maximum, tous les canaux au niveau nominal et les amplificateurs de puissance en marche et ˆ leur niveau dÕutilisation normale. Lorsque le niveau est Žtabli en dessous du niveau de feedback, aucune manipulation en face avant nÕentra”nera de larsen.
rŽcupŽrer le signal dÕun canal individuel. Ce signal est indŽpendant des manipulation de gain automatiques. Son niveau de sortie nominal est de 2.21dBu (1 V olt). MUTE Les canaux peuvent •tre mis en sourdine individuellement en mettant cette borne ˆ la masse.
22. PORT LINK Pour augmenter le nombre dÕentrŽes, plusieurs Automix peuvent •tre reliŽs ensembles. Pour cela, vous avez besoin dÕun simple tourne-vis et dÕune petite longueur de c‰ble 4 conducteurs blindŽ. Suivez unes ˆ unes les Žtapes ci-dessous: 1.
AUT OMIX ª 2 EINLEITUNG Vielen Dank, da§ Sie sich fŸr unseren Automix ª 2 entschieden haben! Der Architectural Acoustics Automix ª 2 ist ein hochqualitativer Auto-Mixer mit 8 trafogeregelten Mic/Line EingŠngen.
C. LO CUT/FLA T Hiermit wird der Low Cut Filter gewŠhlt. Der Low Cut Filter bietet eine abrollende Niederfrequenz die ungewollte StšrgerŠusche zu minimalisieren hilft (Mikrofonhandling, versehentliche T ischaneckung, etc. ...). Der Rolloff beginnt bei 100 Hz (-3dB) und betrŠgt 6dB pro Oktave Filter .
vorsichtig nicht zu weit zu gehen. Je mehr Downward Expander Sie benutzen, um so ãunnatŸrlicherÒ klingt das System. Anhand dieser Methode erhalten Sie eine gute Ausgangsposition. Die beste Einstellmethode des Downward Expander ist jedoch wŠhrend einem eigentlichen Meeting oder Event.
15. INSERT IN/OUT Hierbei handelt es sich um eine Signalschleife, die es einem externen GerŠt, wie z.B. einem EQ erlaubt in den Signalpfad individueller KanŠle eingeschliffen zu werden (siehe Abb.
18. HAUPT AUSGANG (MAIN OUT) Der Hauptausgang ist ein 600½, trafogeregelter Ausgang zur Speisung externer LeistungsverstŠrker (Power Amps). Hier wird auf dem automatisch oder manuell gemixten Output zugegriffen. Der Nominalausgang betrŠgt 2.21 dBu (1 volt).
1. Stellen Sie ein V erbindungskabel her . 2. V erbinden Sie die Mixer gemŠ§ obiger Abbildung. 3. Selektieren Sie den Mixer der als Master in Frage kommt und bringen seinen Link-Schalter in die ãMasterÒ Position. 4. Die Link-Schalter aller anderen Mixer im System sollten sich in der ãSlaveÒ Position befinden.
30 PEA VEY ELECTRONICS CORPORA TION LIMITED W ARRANTY Effective Date: July 1, 1998 What This Warranty Covers Your Peavey Warranty covers defects in material and workmanship in Peavey products purchased and serviced in the U.
IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: When using electric products, basic cautions should always be followed, including the following: 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water.
Features and specifications subject to change without notice. Peavey Electronics Corporation ¥ 71 1 A Street ¥ Meridian ¥ MS ¥ 39301 (601) 483-5376 ¥ F AX (601) 486-1678 ¥ www .
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Peavey Automix2 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Peavey Automix2 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Peavey Automix2 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Peavey Automix2 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Peavey Automix2 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Peavey Automix2 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Peavey Automix2 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Peavey Automix2 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.