Gebruiksaanwijzing /service van het product PV 1200 van de fabrikant Peavey
Ga naar pagina of 24
P V 1200 ® Pr ofessional St ereo P o wer Amplifier Oper ating Guide ™.
2 Intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
3 E N G L I S H Congratulations! Y ou have just purchased the world’s finest professional power amplifier . Peavey is proud to introduce you to the new PV ™ 1200 amplifier . This amplifier uses proven technology gained from years of amplifier design, taking advantage of the rugged steel can T O-3 output devices for reliability .
4 than full clockwise will yield lower system noise at the expense of mixer/system headroom. HIGH-Z INPUT JACKS (8) T wo parallel (bridged) input jacks are provided for each channel.
5 cooler at this load. Operation above 4 ohms per channel, and even open circuit conditions, can always be consid- ered safe. However , sustained operation at loads below 2 ohms could result in temporary amplifier shutdown due to the thermal limits and/or the amplifier internal fault circuitry .
6 are 1200 watts RMS into 4 ohms (minimum load). Bridge mode operation is accomplished by placing the mode switch in the “BRIDGE” position, connecting the positive speaker lead to Channel A red binding post, negative speaker lead to Channel B red binding post, and using Channel A as the input channel.
7 SPECIFICA TIONS 1 @ 120 V AC, 60 Hz 2 Stereo mode, both channels driven 3 T ypical Value 4 Input attenuator set FCW Due to our efforts for constant impr ovements, featur es and specifications listed herein ar e subject to change without notice.
8 W ARNING! For optimum performance and reliability DO NOT PRESENT THE AMPLIFIER WITH A SPEAKER LOAD OF LESS THAN 2 OHMS, OR A COMBINA TION OF SPEAKERS THA T TOGETHER ARE LESS THAN 2 OHMS! Using one speaker, it must be rated at 2 ohms minimum. Using two speakers, they must be rated each at 4 ohms minimum.
9 E S P A Ñ O L Consulte los diagramas del panel delantero en la sección de inglés de este manual. FUNCIONES DEL T ABLERO FRONT AL DDT ™ ACTIVE LED (LED de DDT ™ activo) (1) Se enciende cuando tiene lugar la compresión DDT en el canal.
10 Cuando esté disparado, el botón se extenderá casi 12.70 mm, y se puede restablecer oprimiéndolo hacia adentro. El largo normal del botón de restablecimiento es de alrededor de 6.
11 SPEAKER OUTPUTS (Salidas para altavoces) (9) Se proporcionan como salidas para altavoces de cada canal dos enchufes hembra de 1/4 de pulgada y terminales con bornes de 5 vías.
12 LED. En todos los casos, sin embargo, deben tomarse acciones correctivas para determinar la causa del apagado térmico. Si el amplificador no está seriamente sobrecargado, no tiene un cortocircuit.
13 F R A N Ç A I S V euillez-vous référ er au "front panel ar t" situé dans la section en langue anglaise de ce manuel. CARACTERISTIQUES DU P ANNEAU A V ANT DDT ™ ACTIVE LED (V oyant DEL d’activité DDT ™ ) (1) Ce voyant s’illumine lorsque la compression DDT est active pour ce canal.
14 d’environ 6,35 mm (1/4 po.). Si ce type de disjoncteur « thermique » se déclenche, il suffit d’enfoncer son bouton pour le remettre dans sa position initiale après avoir attendu un instant qu’il refroidisse. N’oubliez pas de toujours mettre l’appareil hors tension avant de remettre le disjoncteur dans sa position initiale.
15 SPEAKER OUTPUTS (Sorties haut-parleurs) (9) L ’appareil offre deux prises jack de 6,3 mm (1/4 po) et un plot de connexion à cinq points pour relier chacun des canaux aux haut-parleurs. Ces trois sorties sont reliées en parallèle pour chaque canal.
16 et sa DEL s’illumine de nouveau. Il est cependant important de rechercher la cause de l’arrêt thermique et d’y remédier . S’il n’existe pas de court-circuit ou de survoltage et que l’.
17 Siehe Diagramm der Fr ontplatte im englischen T eil des Handbuchs. D E U T S C H BESCHREIBUNG DER FRONTPLA TTE DDT ™ LED (1) Diese LED leuchtet, wenn im Kanal eine DDT -Kompression erfolgt. W enn der DDT -Schalter an der Rückplatte auf Defeat eingestellt ist, weist diese LED auf Übersteuerung in einem Kanal hin.
18 durch Zurückdrücken des Knopfs zurückgestellt, nachdem eine kurze Zeitdauer gewartet wurde, damit das Gerät abkühlen kann. Denken Sie daran, immer die Spannungsversorgung auszuschalten, bevor Sie den Unterbrecher zurückstellen.
19 einfach abisoliert werden können. Für Dauerbetrieb mit hohen Ausgangsleistungen wird die V erwendung der Klemmschrauben empfohlen, wobei jedoch unbedingt auf den phasenrichtigen Anschluß geachtet werden muß.
20 INST ALLA TION IM STUDIO UND ZU HAUSE Für die meisten Anwendungen mit niedriger bis mittlerer Leistung kann der Endverstärker in jeder Konfiguration montiert werden.
21 NOTES:.
22 THIS LIMITED WARRANTY VALID ONLY WHEN PURCHASED AND REGISTERED IN THE UNITED STATES OR CANADA. ALL EXPORTED PRODUCTS ARE SUBJECT TO WARRANTY AND SERVICES TO BE SPECIFIED AND PROVIDED BY THE AUTHORIZED DISTRIBUTOR FOR EACH COUNTRY. Ces clauses de garantie ne sont vaiables qu’aux Etats-Unis et au Canada.
23 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: When using electric products, basic cautions should always be followed, including the following: 1. Read all safety and operating instructions before using this product. 2. All safety and operating instructions should be retained for future reference.
24 Features and specifications subject to change without notice. Peavey Electronics Corporation 711 A Street / Meridian, MS 39301 / U.S.A. / (601) 483-5365 / Fax 486-1278 ® TM ® ©1998 Printed in U.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Peavey PV 1200 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Peavey PV 1200 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Peavey PV 1200 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Peavey PV 1200 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Peavey PV 1200 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Peavey PV 1200 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Peavey PV 1200 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Peavey PV 1200 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.