Gebruiksaanwijzing /service van het product PV 8 van de fabrikant Peavey
Ga naar pagina of 36
PV ® 8 Compact Mixer Operations Guide For more information on other great Peavey products, go to your local Peavey dealer or online at www.peav ey .com.
2 Intended to aler t the user to the presence of uninsulated “ dangerous voltage” within the product’ s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
3 I I M M P P O O R R T T A A N N T T S S A A F F E E T T Y Y I I N N S S T T R R U U C C T T I I O O N N S S W W A A R R N N I I N N G G : : When using electrical products, basic cautions should always be followed, including the following: 1. Read these instructions.
4 PV ® 8 Compact Mixer Description Congratulations on purchasing the P eavey PV8 compact mixer . The PV8 is a studio -quality mixing console designed to meet diverse needs while occupying only a small space. This is the perfect console for small venue performances or home recording environments.
5 Gain (1) This control establishes the nominal operating level for the channel. The input gain can be adjusted over a wide range to compensate for soft voices or very loud drums. T o maximize the signal-to-noise ratio the gain should be set to the proper level with the channel level control (9) set to 0 .
6 Phantom P ower LED (10) This LED lights when the Phantom P ower Switch (11) has been engaged. Phantom P ower Switch (11) Applies +48 VDC V oltage to the input XLR connectors to power microphones requiring phantom power .
Mic (XLR) Inputs (24) XLR balanced inputs optimized for a microphone or other low impedance source. Pin 2 is the positive input. Because of the wide range of gain adjustment, signal levels up to +14 dBu can be accommodated. Line ( 1 ⁄ 4 ” ) Inputs (25) 1 ⁄ 4 ” balanced (TRS) 10 k Ohm impedance input.
EFX Return (30) The EFX Return inputs (Left/Mono‚ Right) feature two 1 ⁄ 4 " TS jacks. These inputs can be used with Tip‚ Ring, Sleeve (TRS) balanced or Tip, Sleeve (TS) unbalanced connectors. The EFX Return is controlled via the EFX/R eturn Level Control (19).
9 PAN Meridian, MS 39301 Peavey Electronics Corp. P. O. Box 2898 Sheet Title: Title: Sheet Date: of B A 2 1 B A 2 1 C 4 HI PASS HI PASS +48V BALANCE CONTOUR LO HI CONTOUR LO HI EQ LO MID HI EQ LO MID .
10 P P V V ® 8 8 C C o o m m p p a a c c t t C C o o n n s s o o l l e e S S P P E E C C I I F F I I C C A A T T I I O O N N S S F unction Microphone (150 Ohms) Line (10 k Ohms) Stereo Line Input Aux Returns T ape Input Z (Ohms min) 2.
11 Output Master Left/ Right Monitor Send Effects Sends Residual Noise -98 dBu -90 dBu -84 dBu -103 dBu -84 dBu -103 dBu -84 dBu S/ N Ratio (Ref: +4 dBu) 102 dB 94 d B 90 d B 107 dB 88 d B 107 dB 88 d.
12 PV ® 8 Kompakt-Mischpult Beschreibung Herzlichen Glückwunsch! Sie haben gerade ein P eavey PV8 Kompakt-Mischpult erworben. Der PV8 ist ein Mischpult, das trotz seiner geringen Maße Studioqualität liefert und die verschiedensten Bedürfnisse erfüllt.
13 V V O O R R D D E E R R S S E E I I T T E E Gain (1) Mit diesem Regler wird der Nennbetriebspegel für den K anal eingestellt. Die Eingangsverstärkung kann über einen weiten Bereich eingestellt werden, um zarte Stimmen oder sehr laute Drums zu kompensieren.
Phantomspeisung-LED (10) Diese LED leuchtet auf , wenn der Phantomspeisung-Schalter (11) gedrückt wurde. Phantomspeisung-Schalter (11) V ersorgt die Eingangs- XLR-Stecker mit 48 V Gleichstrom, um Mikrofone mit Phantomspeisung zu betreiben.
15 R R Ü Ü C C K K S S E E I I T T E E 35 36 37 38 Headphone-P egel (21) Mit diesem Regler wird der Ausgangspegel für K opfhörer und Abhörraum eingestellt. Um Hörschäden zu vermeiden, muss dieser Regler vollständig im entgegengesetzten Uhrzeigersinn heruntergedreht werden, bevor Sie Kopfhörer verwenden.
16 A/B -Schalter (29) Der A/B -Eingangswahlschalter erweitert die Fähigkeiten des PV ® 8-Mischpults, da zwei Stereoquellen an jeden Stereo-Line-Eingang angeschlossen werden können. Anstatt sie nochmals anschließen zu müssen, kann mit dem Schalter ausgewählt werden, welche Eingangsklinken aktiv sind.
17 35 36 37 38 Netzadaptereingang (35) Zum Anschließen des beiliegenden Netzteils. Das Netzteil muss an den PV ® 8 angeschlossen werden, bevor dieser an eine Stromquelle angeschlossen wird.. Nur Adapter mit 16 V W echselstrom, 1 A verwenden. Hinweis: Nur durch P eavey-Ersatzteil Nr .
18 PV ® 8 Console de Mixage Compacte Description Félicitations pour l’achat de la P eavey PV8, unité de mixage au format table. La PV8 est idéale pour toutes applications d’enregistrement ou de diffusion où la compacité du matériel est importante.
Gain (1) Ce contrôle vous permet d’ajuster la sensibilité d’entrée du canal correspondant, celui-ci pouvant s’accommoder de la plupart des types de signaux. P our maximiser la qualité du signal, le niveau de celui-ci dans le canal doit être fait avec le niveau de sortie ajusté à 0.
Phantom P ower LED (10) Cette LED s’illumine pour vous indiquer que l’alimentation Phantom est active. Phantom P ower Switch (11) Cet interrupteur vous permet d’activer ou de désactiver l’alimentation Phantom de votre unité. Celle-ci se traduit par une tension de 48V appliquées aux entrées XLR.
21 P P A A N N N N E E A A U U A A R R R R I I È È R R E E 24 25 26 27 30 28 29 32 34 33 31 Headphone Level (21) Ce contrôle vous permet d’ajuster le niveau du signal d’écoute (sortie casque et sortie ‘Control Room’).
22 35 36 37 38 EFX Return (30) Les entrées de retour f ’effets (EFX Return) sont composées de deux Jack 1/4" symétriques (TRS). Ces sorties peuvent être utilisées avec des Jacks 2 (TS) ou 3 (TRS) conducteurs et leur niveau ajusté par le contrôle EFX/Return Level (12).
23 PAN Meridian, MS 39301 Peavey Electronics Corp. P. O. Box 2898 Sheet Title: Title: Sheet Date: of B A 2 1 B A 2 1 C 4 HI PASS HI PASS +48V BALANCE CONTOUR LO HI CONTOUR LO HI EQ LO MID HI EQ LO MID.
24 C C o o n n s s o o l l e e d d e e M M i i x x a a g g e e C C o o m m p p a a c c t t e e P P V V ® 8 8 S S P P E E C C I I F F I I C C A A T T I I O O N N S S F onction Microphone (150 Ohms) Ligne (10 k Ohms) Entrées Ligne Stereo Retour Aux Enregistreur/ Platine Impédance Z (Ohms min) 2.
25 Sortie Sor ties Gauche/Droite Sor tie pour envoi Moniteur Sor tie pour envoi d’effets Bruit Résiduel -98 dBu -90 dBu -84 dBu -103 dBu -84 dBu -103 dBu -84 dBu Rapport Signal/ Bruit (réf: +4 dBu.
26 PV ® 8 Mezcladora Compacta Descripción Felicidades en la compre de tu mezcladora compacta PV8 de P eavey . La PV8 es una consola con calidad para mezclas de estudio diseñada para cubrir necesidades diversas mientras ocupa un espacio pequeño. Es la consola perfecta para presentaciones en lugares chicos o para grabación en casa.
27 Ganancia (1) Este control establece el nivel nominal de operación del canal. La ganancia de entrada puede ser ajustada en un rango amplio para compensar voces muy suaves o baterías muy fuertes. P ara maximizar la razón señal-ruido, la ganancia debe ser ajustada al nivel apropiado con el control de nivel (9) ajustado a 0.
28 LED de Corriente Phantom (10) Este LED se enciende para indicar que el Interruptor de Corriente Phantom (11) está activado. Interruptor de Corriente Phantom (11) Aplica una corriente de +48 VDC a las entradas XLR para alimentar micrófonos que requieran corriente phantom.
29 P P A A N N E E L L T T R R A A S S E E R R O O 24 25 26 27 30 28 29 32 34 33 31 Salida de Auriculares (20) La Salida de Auriculares es un conectador de 1/4” TRS (Punta = izquierda, anillo = derecha, manga = tierra). La señal enviada a esta salida normalmente es la mezcla Izq.
30 Entradas RCA (28) Estas entradas RCA funcionan como entradas estéreo. El selector de entrada A/B debe estar en la posición “B” para que estos conectadores estén activos. Selector A/B (29) El selector de entrada A/B incrementa la capacidad de la mezcladora PV ® 8 permitiendo que se conecten dos entradas estéreo a cada entrada estéreo.
31 35 36 37 38 Entrada de Convertidor de Corriente (35) Usa esta entrada para conectar la fuente de poder incluida. Asegúrate que la fuente de poder está conectada a la PV ® 8 antes de conectarla a la fuente de corriente. Usa solamente un adaptador 16 V AC A.
32 N N o o t t e e s s : :.
33 N N o o t t e e s s : :.
34 N N o o t t e e s s : :.
35 PEA VEY ELECTRONICS COR PORA TION LI MITE D WARRA NTY Effective Date: July 1, 1998 W W h h a a t t T T h h i i s s W W a a r r r r a a n n t t y y C C o o v v e e r r s s Y our Peavey W arranty covers defects in material and workmanship in Peavey products purchased and serviced in the U.
Featur es and specifications subject to change without notice. Peav ey Electronics Corporation • 711 A Street • Meridian • MS • 39301 (601) 483-5365 • FAX (601) 486-1278 • www .
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Peavey PV 8 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Peavey PV 8 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Peavey PV 8 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Peavey PV 8 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Peavey PV 8 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Peavey PV 8 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Peavey PV 8 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Peavey PV 8 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.