Gebruiksaanwijzing /service van het product PV 900 van de fabrikant Peavey
Ga naar pagina of 32
OPERA TING GUIDE PV SERIES AMPS STEREO POWER AMPLIFIERS ®.
2 Intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS W W A A R R N N I I N N G G : : When using electrical products, basic cautions should always be followed, including the following: 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions.
4 PV ® SERIES STEREO POWER AMPLIFIER INTRODUCTION Congratulations! Y ou have just purchased a Peavey Electronics PV Series power amplifier . Using proven technology gained through years of amplifier .
5 FRONT P ANEL FEA TURES (1) INPUT GAIN (dB) These controls are used to adjust the input gain of each channel. They determine how “loud” each channel of the power amplifier will sound for a given input signal level.
6 BACK P ANEL FEA TURES (6) CIRCUIT BREAKER There is one circuit BREAKER on the PV ® amplifier . This breaker is provided to limit current to the associated power transformer , and protect it from overheating and possible destruction due to fault conditions in the unit.
7 outputs are in parallel and the speaker connection cables can be terminated with banana plugs or stripped wires for use in the binding post terminals, or can be connected using the Speakon ® outputs (9). For sustained high-power applications, either outputs can be used; however , exercise care to assure the correct speaker phasing.
8 (14) COMBO INPUT CONNECTOR The combo connector offers both female XLR and 1/4" phone jack balanced inputs for each channel. The XLR is wired with pin 1 as ground, pin 2 positive input, and pin 3 negative input.
9 BRIDGE MODE The Bridge mode on stereo amplifiers is often misunderstood relating to actual operation and usage. In basic terms, when a 2-channel amplifier is operated in the Bridge mode, it is conve.
10 Specifications PV ® 900 PV ® 1500 PV ® 2600 RA TED OUTPUT POWER: Stereo mode (EIA both channels driven) 4 ohms EIA , 1 kHz, 1% THD 300 W RMS/chan 500 W RMS/chan 900 W RMS/chan 8 ohms EIA , 1 kHz.
11.
AMPLIFICA TEURS PROFFESSIONNELS STEREO PV ® SERIES INTRODUCTION Félicitations pour avoir choisi l’un des meilleurs amplificateurs de puissance! Reprenant une technologie ayant fait ses preuves, les unités PV Series utilisent un système de transistors T O-3P montés sur un radiateur aluminium refroidi par un ventilateur double-vitesse.
13 P ANNEAU A V ANT (1) GAIN D’ENTREE(dB) Ces contrôles vous permettent d’ajuster le niveau d’entrée de chaque canal. Ils déterminent la ‘puissance’ du canal correspondant pour un signal d’entrée donné. Le gain augmente quand vous tournez horairement ce contrôle.
(6) DISJONCTEUR Il y a un disjoncteur dans chaque unité. Il permet de limiter l’alimentation électrique et éviter toute surchauffe ou possible panne due à une mauvaise connection. La valeur de ce disjoncteur a été choisie pour permettre à votre unité de fonctionner normalement tout en protégeant votre unité.
15 (9) SORTIES SPEAKON ® V otre unité est équipée de 3 connecteurs Speakon 4-conducteurs, un par canal et un pour le mode pont (Bridge). V euillez vous référer à la section MODE PONT avant d’utiliser ce connecteur . Pour chaque connecteur , les mêmes règles d’impédance minimale que les borniers sont à respecter .
INST ALLA TIONS INDUSTRIELLES ET COMMERCIALES Pour une installation dans le but d’une utilisation prolongée à gros volume, l’unité doit être montée dans un support rack standard 19". Il n’est pas nécessaire de laisser des unités vides entre les amplificateurs car la ventilation se fait dans le sens arrière-avant de votre unité.
17 Specifications PV ® 900 PV ® 1500 PV ® 2600 RA TED OUTPUT POWER: Stereo mode (EIA both channels driven) 2 ohms EIA , 1 kHz, 1 % THD 450 W RMS/chan 750 W RMS/chan 1300 W RMS/chan 4 ohms EIA , 1 kHz, 0.1% THD 300 W RMS/chan 500 W RMS/chan 800 W RMS/chan 8 ohms EIA , 1 kHz, 0.
18 SERIE DE AMPLIFICADORES PROFESIONALES ESTÉREO PV ® INTRODUCCIÓN ¡Felicidades! Acabas de comprar el mejor amplificador profesional del mundo. El amplificador PV incluye un crossover de 2 vías y filtro sub-sonoro (corte de graves) para cada canal.
19 FUNCIONES DEL P ANEL FRONT AL (1) GANANACIA DE ENTRADA (dB) Estos controles son usados para ajustar la ganancia de cada canal. Determinan lo "fuerte" que estará cada canal del amplificador con un nivel de entrada dado.
20 FUNCIONES DEL P ANEL TRASERO (6) BRAKER Hay un breaker en el amplificador PV . Este breaker se incluye para limitar la corriente al transformador de corriente asociado, y protegerlo de sobrecalentamiento y posible destrucción por condiciones fallidas en la unidad.
21 (9) SALIDAS SPEAKON Los amplificadores PV ® usan conectadores Speakon de 4 conductores, uno para cada canal y uno para el modo PUENTE. Por favor lee la sección del MODO PUENTE de este manual antes de intentar usar este modo. Las mismas reglas de impedancia de las salidas anteriores se aplican a las salidas Speakon.
22 (15) JACKS DE SALIDA "THRU" La salida THRU es un jack de 1/4" que proporciona señal para "patchear" dicha salida a entradas de etapas de potencia adicionales, proporcionando una flexibilidad añadida en sistemas bi-amplificados más grandes.
23 D D E E U U T T S S C C H H PV ® SERIES STEREO-ENDSTUFE EINLEITUNG Herzlichen Glückwunsch! Sie haben gerade eine Endstufe der Peavey Electronics PV Series erworben.
24 FUNKTIONEN AN DER VORDERSEITE (1) EINGANGSVERSTÄRKUNG – GAIN (dB) Mit diesen Reglern wird die Eingangsverstärkung aller Kanäle eingestellt. Dadurch wird die „Lautstärke" jedes Endstufenkanals bei einem bestimmten Eingangssignalpegel festgelegt.
25 FUNKTIONEN AUF DER RÜCKSEITE (6) CIRCUIT BREAKER (LEISTUNGSSCHAL TER) Der PV ® -V erstärker ist mit einem Leistungsschalter (CIRCUIT BREAKER) ausgestattet.
26 angeschlossen werden. Für den ständigen Hochleistungseinsatz können beide Ausgänge verwendet werden; dabei muss jedoch sorgfältig darauf geachtet werden, dass die Lautsprecherphase korrekt ist. Die roten Anschlussklemmen sind die Signalausgänge jedes Kanals, die schwarzen Anschlussklemmen die Gehäuseerdung.
27 (14) COMBO-EINGANGSBUCHSEN Der Combo-Stecker ist sowohl mit symmetrierten weiblichen XLR- als auch mit symmetrierten Stereoklinkeneingängen für jeden Kanal ausgestattet. Die XLR-Buchse ist mit Stift 1 als Erde, Stift 2 als positivem Eingang und Stift 3 als negativem Eingang verdrahtet.
BRIDGE-MODUS Der Bridge-Modus bei Stereo-V erstärkern wird häufig missverstanden, was den eigentlichen Betrieb und Einsatz angeht. Im Grunde genommen wird ein Zweikanal-V erstärker , der im Bridge-.
29 T echnische Daten PV ® 900 PV 1500 PV 2600 NENNLEISTUNG: Stereo-Modus (EIA, beide Kanäle getrieben) 4 Ohm EIA, 1 kHz, 1% Klirrfaktor 300 W RMS/Kan. 500 W RMS/Kan. 900 W RMS/Kan. 8 Ohm EIA, 1 kHz, 1% Klirrfaktor 180 W RMS/Kan. 300 W RMS/Kan. 550 W RMS/Kan.
30 PEA VEY ELECTRONICS CORPORA TION LIMITED W ARRANTY Effective Date: July 1, 1998 What This W arranty Covers Y our Peavey Warranty covers defects in material and workmanship in Peavey products purchased and serviced in the U.
31 NOTES:.
Features and specifications are subject to change without notice. Peavey Electronics Corporation • 71 1 A Street • Meridian, MS 39301 (601) 483-5365 • Fax (601) 486-1278 • ©2004 • www .
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Peavey PV 900 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Peavey PV 900 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Peavey PV 900 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Peavey PV 900 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Peavey PV 900 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Peavey PV 900 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Peavey PV 900 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Peavey PV 900 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.