Gebruiksaanwijzing /service van het product 400-1254-19 van de fabrikant Petsafe
Ga naar pagina of 73
www.petsafe.net 1 Operating Guide Manuel d’utilisation Gebruiksaanwijzing Manual de funcionamiento Guida all’uso Gebrauchsanweisung Brugervejledning Please read this entire guide before beginning .
www.petsafe.net 2 T o get the most protection out of your warranty , please register your product within 30 days at www .petsafe.net. By registering, and keeping your receipt, you will enjoy the product’s full warranty and should you ever need to call the Customer Care Centre we will be able to help you faster .
www.petsafe.net 3 SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read all the instructions before using the appliance. T o reduce the risk of injury , close supervision is necessary when an appliance is used near children. Only use attachments recommended or sold by the manufacturer .
www.petsafe.net 4 Components Housing/ Filter Housing Bowl Lid Motor / Pump Flow Control Knob Features U.S. Patents No. 5,799,609 and 5,842,437 Adjustable Flow Control Replaceable Charcoal Filter removes bad tastes and odors Patented Free-Falling water stream encourages pets to drink more water 1.
www.petsafe.net 5 As with any electrical device, check the electrical cord for any tears or damage before use. Make sure the inline plug is fully connected. (No silver showing) Remove the housing cover (lid) by placing your index ngers into the inset grooves on either side of the lid.
www.petsafe.net 6 8) Set your desired ow rate with the ow control knob, located to the right of the splash ramp. In the 10 o’clock position for a smaller stream or in the 2 o’clock position for a strong stream. Add water as needed. Do not let the water level fall lower than the ow control knob or you may burn out the motor .
www.petsafe.net 7 4) Remove the lter housing by gently pushing in on either side of the fountain where the curve meets the seam. Gently lift up. (See Fig. 2b & 2c) Fig. 2b Fig. 2c NOTE: You will notice the right side of the housing will offer some resistance as the water intake tube pulls away from the motor.
www.petsafe.net 8 FOUNTAIN REASSEMBLY 1) Replace the motor into its location between the 4 half-inch posts on the right side of the fountain. Gently push down to engage the suction cups. (Fig. 3a & 3b) Fig. 3a Fig. 3b 2) Thread the plug through the opening in the back left corner of the bowl piece (Fig.
www.petsafe.net 9 PUMP MAINTENANCE Cleaning the pump is essential to the longevity of the fountain, as well as the cleanliness of the water. Clean the pump every 2 weeks. IMPORT ANT : W arranty may be voided if the motor is not cleaned. Remove the Pre-lter and Housing from the bowl.
www.petsafe.net 10 Once the stator is removed, you can also remove the impeller (3 white-bladed propeller) which is held in place magnetically . T o remove the impeller , use a ngernail to get under a blade and lift out. (Fig. 4e) 5) Once the motor is disassembled you can clean the parts with warm soapy water .
www.petsafe.net 11 UNDERSTANDING THE DRINKWELL ® PARTS Housing/ Filter Housing Bowl Lid Motor / Pump Flow Control Knob Replaceable Charcoal Filter Pre-filter 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) Housing Cover (Lid): the housing cover snaps in place over the lter housing.
www.petsafe.net 12 TIPS ON USE When being introduced to the Drinkwell ® Mini Pet Fountain, your pet may be cautious of this new and unusual object. After beginning operation of your fountain, simply allow your pet to adjust at his or her own pace. Some pets may take several days or longer to begin use, while others will start right away .
www.petsafe.net 13 MANUFACTURER’S SAFETY INSTRUCTIONS It is not recommended that any appliance be left running unattended for a prolonged period of time as the water may get consumed or evaporate and cause the motor to run dry . Do not allow pets or children to chew on or swallow any parts.
www.petsafe.net 14 U.S. Patents No. 5,799,609 and 5,842,437 Pour bénécier pleinement de votre garantie, veuillez enregistrer votre dans les 30 jours sur le site www .petsafe.net. Grâce à cet enregistrement et en conservant le reçu, votre produit sera totalement couvert par notre garantie.
www.petsafe.net 15 U.S. Patents No. 5,799,609 and 5,842,437 INFORMATIONS RELATIVES AUX; RISQUES D”INCENDIE, D’ELECTROCUTION OU DE BLESSURES CORPORELLES. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) Lire toutes les consignes avant d'utiliser cet appareil.
www.petsafe.net 16 U.S. Patents No. 5,799,609 and 5,842,437 Préfiltre Préfiltre Contenu du kit Caractéristiques Le système breveté d’écoulement libre incite les animaux à boire plus d’eau.
www.petsafe.net 17 Comme pour tous les appareils électriques, vérier que le cordon d’alimentation n’est pas endommagé avant de le brancher . S’assurer que la che est branchée.
www.petsafe.net 18 8) Réglez l’écoulement désiré avec le bouton de contrôle du débit, situé à droite de la rampe anti-éclaboussures. Choisissez la position 10 heures pour un écoulement faible ou 2 heures pour un écoulement fort (voir g.
www.petsafe.net 19 4) Retirez le boîtier en appuyant légèrement de chaque côté de la fontaine au niveau de la jointure avec la fontaine. Soulevez-le doucement (g.
www.petsafe.net 20 RÉASSEMBLAGE DE LA FONTAINE 1) Remettez le moteur place, entre les 4 ergots d’environ un centimètre situés sur le côté droit de la fontaine. Appuyez doucement sur le moteur pour faire adhérer les ventouses (g. 3a et 3b). Fig.
www.petsafe.net 21 Le nettoyage du moteur est essentiel pour assurer la longévité de la fontaine et la pureté de l’eau. Le nettoyage du moteur doit se faire toutes les 2 semaines. ENTRETIEN DU MOTEUR IMPORT ANT : La garantie peut être annulée si le moteur n’est pas nettoyé.
www.petsafe.net 22 Fig. 4e 5) Une fois l’inducteur enlevé, vous pouvez retirer la turbine (l’hélice à 3 lames), maintenue en place par un aimant. Pour enlever la turbine, utilisez un ongle pour aller sous une lame et la soulever . Une fois le moteur démonté, vous pouvez nettoyer les pièces avec de l’eau chaude et du savon.
www.petsafe.net 23 Boîtier/ Boîtier du filtre Bol Couvercle du boîtier Moteur / Pompe Bouton de réglage du débit Filtre à charbon remplaçable Préfiltre 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) Couvercle du boîtier : se place sur le boîtier du ltre. Empêche les animaux curieux de toucher le ltre au charbon.
www.petsafe.net 24 AIDES D’UTILISATION Lorsque vous utilisez la fontaine Drinkwell ® Mini pour la première, votre animal peut être intimidé par ce nouvel objet inhabituel. Au début, il suft simplement de permettre à votre animal de s’habituer la fontaine à son rythme.
www.petsafe.net 25 CONSIGNES DE SÉCURITÉ DU FABRICANT Si la capacité de la nouvelle génération de fontaines Drinkwell ® Mini est maintenant accrue, il n’est toutefois pas recommandé de la lai.
www.petsafe.net 26 NEDERLANDS GARANTIE Om volop van uw garantie te kunnen genieten, verzoeken wij u uw product binnen 30 dagen te registreren via www .
www.petsafe.net 27 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Instructies met betrekking tot: brandrisico, elektrische schok, of letsel aan personen Lees alle instructies vóór het apparaat te gebruiken. Om het risico van letsel te verminderen is nauwkeurige supervisie noodzakelijk wanneer het apparaat in de buurt van kinderen wordt gebruikt.
www.petsafe.net 28 U.S. Patents No. 5,799,609 and 5,842,437 Pre-filter Onderdelen Kenmerken Kom Behuizingsafdekking/- deksel Behuizing/ filterbehuizing Motor/Pomp Stroomregelknop Het gepatenteerde s.
www.petsafe.net 29 Zoals met elk elektrisch apparaat dient u het elektrisch snoer op scheuren of schade te controleren vóór het apparaat gebruiken. Zorg ervoor dat het lijnsteekcontact aangesloten is.
www.petsafe.net 30 8) Stel de gewenste stroomsnelheid in met de stroomregelknop die zich rechts van de spathelling bevindt. Zet de knop op 10 uur voor een kleinere stroom of op 2 uur voor een sterke stroom. (Zie afb. 1b) V oeg water bij zoals nodig. Laat het waterniveau niet lager komen dan de stroomregelknop of u kunt de motor verbranden.
www.petsafe.net 31 4) V erwijder de lterbehuizing door voorzichtig één van de zijkanten van de fontein in te drukken, waar de curve tegen de naad komt. T il voorzichtig op. (Afb. 2b en 2c) Afb. 2b Afb. 2c NB: U zult merken dat de rechterkant van de behuizing enige weerstand biedt als de inlaatslang voor het water wegtrekt van de motor.
www.petsafe.net 32 1) Plaats de motor opnieuw op zijn plaats tussen de 4 stutten van 1,25 cm aan de rechterkant van de fontein. Duw voorzichtig zodat de zuignappen zich vastzetten. (Afb. 3a en 3b) Afb. 3a Afb. 3b 2) Schroef de plug door de opening in de achter linkerhoek van het komgedeelte (afb.
www.petsafe.net 33 De motor reinigen is van cruciaal belang voor de levensduur van de fontein zowel als voor de zuiverheid van het water. Reinig de motor om de twee weken. ONDERHOUD VAN DE MOTOR BELANGRIJK: De garantie kan vervallen als de motor niet wordt gereinigd.
www.petsafe.net 34 Afb. 4e 5) Zodra de stator verwijderd is kunt u ook de rotor (propeller met 3 witte bladen) verwijderen die magnetisch op zijn plaats wordt gehouden. Om de rotor te verwijderen, gebruikt u een vingernagel om onder een blad te geraken en het omhoog te duwen.
www.petsafe.net 35 Behuizingsafdekking/- deksel Behuizing/ filterbehuizing Vervangbare houtskoolfilter Motor/Pomp Pre-filter Kom Stroomregelknop 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) Behuizingsafdekking: de afdekking of het deksel klikt op zijn plaats over de lterbehuizingsruimte en houdt huisdieren weg van de houtskoollter .
www.petsafe.net 36 GEBRUIKSTIPS W anneer u uw huisdier het Drinkwell ® fontein voor huisdieren toont, kan het zijn dat uw huisdier argwanend staat tegenover dit nieuwe en ongewone object. Nadat u uw fontein aanzet, moet u uw huisdier zich laten aanpassen op zijn of haar tempo.
www.petsafe.net 37 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VAN DE FABRIKANT Het is niet aanbevolen dat een apparaat gedurende een langere periode blijft aanstaan zonder supervisie omdat het water opgebruikt kan raken of kan verdampen waardoor de motor droog draait. Niet toelaten dat huisdieren of kinderen op kleine onderdelen kauwen of ze inslikken.
www.petsafe.net 38 ESPAÑOL GARANTÍA Para obtener la mayor protección de su garantía, por favor registre su producto dentro de los 30 días posteriores a la compra en www .
www.petsafe.net 39 U.S. Patents No. 5,799,609 and 5,842,437 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES REFERNTES A RIESGO DE INCENDIO; CHOQUE ELÉCTRICA O LESIONES.
www.petsafe.net 40 Taza U.S. Patents No. 5,799,609 and 5,842,437 El filtro de carbón Prefiltro Componentes Características El chorro de caída libre patentada atrae a las mascotas a beber más agu.
www.petsafe.net 41 Como para todo aparato eléctrico, revise el cordón de alimentación y asegúrese de que no presente desgarraduras u otro daño previo al uso. V erique que la cha del cordón esté enchufada (que no se vea el plateado). Retire la tapa de la caja colocando sus índices en las ranuras hechas a ambos lados de la tapa.
www.petsafe.net 42 8) Ajuste el caudal deseado con botón de control del caudal que se encuentra a la derecha de la rampa antisalpicadura. En la posición de las 10 en el reloj para un caudal más reducido o en la posición de las 2 en el reloj para un caudal más alto.
www.petsafe.net 43 4) Saque la carcasacaja del ltro empujando suavemente en cualquier cada lado de la fuente donde la curva se une con la junta. Levántela suavemente. (Fig. 2b y 2c) Fig. 2b Fig. 2c Nota: Notará que el lado derecho de la caja ofrece un poco de resistencia a medida que el tubo de admisión de agua se suelta del motor.
www.petsafe.net 44 1) V uelva a colocar el motor en su lugar , entre los 4 postes de más o menos un centímetro de altura en lado derecho de la fuente. Empuje suavemente hacia abajo para enganchar las ventosas. (Fig. 3a y 3b) Fig. 3a Fig. 3b 2) Haga pasar el enchufe por la abertura en la esquina izquierda trasera de la pieza del tazón (Fig.
www.petsafe.net 45 MANTENIMIENTO DE LA BOMBA Es esencial limpiar la bomba para asegurar una larga vida útil de la fuente así como la limpieza del agua. Retire el preltro y la caja de la taza. Levante suavemente el motor del lugar donde está instalado.
www.petsafe.net 46 Una vez que se ha retirado el estator también se puede retirar el impulsor (la hélice con tres paletas) que se mantiene en su lugar magnéticamente. Para retirar el impulsor use una uña para levantar la paleta y sacarlo. Fig. 4e 5) Una vez que el motor está desmontado, se pueden limpiar las partes con agua jabonosa caliente.
www.petsafe.net 47 Prefiltro 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) T apa de la caja: La tapa se cierra con un chasquido sobre el hueco del ltro en la caja, para impedir que las mascotas lleguen al ltro de carbón.
www.petsafe.net 48 CONSEJOS PARA EL USO La primera vez que su mascota se encuentre frente a la Fuente Drinkwell ® Mini es posible que tenga curiosidad por este objeto nuevo y desacostumbrado. Después que ponga la fuente en operación, simplemente deje que su mascota se acostumbre poco a poco.
www.petsafe.net 49 Si bien ha aumentado la capacidad de la fuente Drinkwell ® Mini, no se recomienda dejar este dispositivo sin atender por un período prolongado, ya que el agua podría consumirse o evaporarse y hacer que el motor funcione en seco. No deje que los niños o las mascotas mastiquen o traguen ninguna parte.
www.petsafe.net 50 ITALIANO GARANZIA Per usufruire della copertura integrale della nostra garanzia, è necessario registrare il prodotto entro 30 giorni sul sito Web www .
www.petsafe.net 51 U.S. Patents No. 5,799,609 and 5,842,437 IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Istruzioni relative a: rischio di incendio, scossa elettrica, o danno alle persone.
www.petsafe.net 52 U.S. Patents No. 5,799,609 and 5,842,437 Il filtro al carbone Prefiltro Componenti Caratteristiche Ciotola Coperchio Custodia / Custodia del filtro Motore/Pompa Manopola di regol.
www.petsafe.net 53 Come per qualsiasi apparecchio elettrico, prima dell’uso controllare che il cavo di alimentazione non sia rotto o danneggiato. V ericare che la spina di raccordo sia collegata (la parte argentata non deve essere visibile). T ogliere il coperchio della custodia inserendo gli indici nelle scanalature ai lati del coperchio.
www.petsafe.net 54 8) Regolare il usso dell’acqua mediante l’apposita manopola situata a destra della rampa anti- spruzzo. Far scorrere l’indicatore verso “Min.” per ottenere un usso moderato o verso “Max” per un usso abbondante.
www.petsafe.net 55 4) Rimuovere la custodia del ltro facendo una delicata pressione sui lati della fontana dove si incontrano la curva e la linea di giunzione.
www.petsafe.net 56 1) Riposizionare il motore nella sua sede fra i quattro montanti da 1,27 cm sul lato destro della fontana. Spingere delicatamente verso il basso per innestare le ventose. (Fig. 3a e 3b) Fig. 3a Fig. 3b 2) Inlare la spina attraverso l’apertura nell’angolo posteriore sinistro della ciotola (Fig.
www.petsafe.net 57 MANUTENZIONE DEL MOTORE La pulizia del motore è essenziale per la lunga durata della fontana e la purezza dell’acqua. Pulire il motore ogni due settimane. IMPORT ANTE: La garanzia può essere annullata se il motore non viene pulito.
www.petsafe.net 58 Dopo avere rimosso lo statore, è possibile rimuovere anche il girante (elica bianca a 3 pale) che viene tenuto in posizione magneticamente. Per rimuovere il girante, agire con un’unghia sotto una pala e sollevare. Fig. 4e 5) Quando il motore è disassemblato, pulire i componenti con acqua insaponata.
www.petsafe.net 59 Custodia 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) Coperchio della custodia: il coperchio della custodia scatta in posizione sopra la custodia del ltro.
www.petsafe.net 60 CONSIGLI SULL’USO Prima di bere dalla Fontana Drinkwell ® Mini, il vostro animale potrebbe avvicinarsi con circospezione a questo oggetto nuovo e sconosciuto. Dopo avere messo in funzione la fontana, date tempo al vostro animale di abituarsi.
www.petsafe.net 61 ISTRUZIONI DI SICUREZZA DEL FABBRICANTE Non si consiglia di lasciare un apparecchio in funzione per lunghi periodi di tempo senza sorveglianza; l’acqua può essere consumata o evaporare causando il funzionamento a secco del motore.
www.petsafe.net 62 U.S. Patents No. 5,799,609 and 5,842,437 DEUTSCH GARANTIE Um den größten Schutz für Ihre Garantie zu erhalten, registrieren Sie bitte Ihr Produkt innerhalb von 30 T agen auf www .
www.petsafe.net 63 U.S. Patents No. 5,799,609 and 5,842,437 INSTRUKTIONEN BEZIEHEN SICH AUF; FEUERGEFAHR, ELEKTROSCHOCK ODER SCHÄDEN AN PERSONEN WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN Lesen Sie alle Anweisungen vor Gebrauch des Geräts.
www.petsafe.net 64 U.S. Patents No. 5,799,609 and 5,842,437 Bestandteile Funktionen Frischer Wasserstrahl ermuntert Haustiere mehr zu trinken! Wasserrutsche zur Vermeidung von Spritzern Kapazität 1,2.
www.petsafe.net 65 Überprüfen Sie wie bei jedem anderen Elektrogerät das Elektrokabel vor Gebrauch auf Abnutzungen und Beschädigungen. Stellen Sie sicher , dass der Inline-Stecker eingesteckt ist.
www.petsafe.net 66 8) Stellen Sie mit dem Regler die gewünschte Fließstärke ein. Der Regler bendet sich rechts von der W asserrampe. 10-Uhr-Stellung für eine geringere Fließstärke und 2-Uhr-Stellung für eine größere Fließstärke. (Siehe Abb.
www.petsafe.net 67 4) Nehmen Sie das Filtergehäuse heraus, indem Sie an der Stelle, wo die Bogenlinie auf die Nahtstelle trifft, vorsichtig die beiden Seiten zusammendrücken. Ziehen Sie das Gehäuse vorsichtig nach oben. (Abb. 2b & 2c) Abb. 2b Abb.
www.petsafe.net 68 WIEDERZUSAMMENBAU 1) Stecken Sie den Motor wieder zwischen die 4 1,2 cm langen Stifte rechts im T rinkbrunnen. Drücken Sie sanft nach unten, um ihn mit den Saugnäpfen zu befestigten. (Abb. 3a & 3b) Abb. 3a Abb. 3b 2) Schieben Sie den Stecker durch die Öffnung hinken links am W assernapf (Abb.
www.petsafe.net 69 WARTUNG DES MOTORS WICHTIG: Garantie kann ungültig werden, wenn der Motor nicht gereinigt wird. Die Reinigung des Motors ist wichtig, um die Langlebigkeit des Trinkbrunnens als auc.
www.petsafe.net 70 Abb. 4e Nach Entfernung des Stators können Sie auch das Pumpenrad entfernen (mit 3 weißen Flügeln versehener Propeller), der magnetisch in Position gehalten wird. Um das Pumpenrad zu entfernen, verwenden Sie einen Fingernagel um unter den Flügel zu gelangen und heben Sie es an.
www.petsafe.net 71 Schüssel Gehäuseabdeckel Motor / Pump Regelungsknopf Ausauschbarer Kohlefilter Vorfilter 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) Gehäusedeckel: Die Abdeckung oder der Deckel rastet über dem Filtergehäuse ein und schützt den Kohlelter vor den Haustieren .
www.petsafe.net 72 Nach der Aufstellung des Drinkwell ® Mini T rinkbrunnens, ist es möglich, dass sich Ihr Haustier scheu gegenüber diesem neuen und ungewöhnlichen Objekt verhält. Nach Beginn des Betriebs lassen Sie Ihrem Haustier Zeit, sich mit dem T rinkbrunnen vertraut zu machen.
www.petsafe.net 73 SICHERHEITSANWEISUNGEN DES HERSTELLERS Auch wenn die Kapazität des Drinkwell ® Mini Trinkbrunnens erhöht wurde, ist es nicht ratsam, dass ein Gerät über einen längeren Zeitraum unbeaufsichtigt betrieben wird, da Wasser verbraucht oder verdampfen kann und der Motor in Gefahr läuft, trocken zu laufen.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Petsafe 400-1254-19 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Petsafe 400-1254-19 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Petsafe 400-1254-19 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Petsafe 400-1254-19 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Petsafe 400-1254-19 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Petsafe 400-1254-19 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Petsafe 400-1254-19 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Petsafe 400-1254-19 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.