Gebruiksaanwijzing /service van het product Lavazza A Modo Mio RI9575 van de fabrikant Philips Saeco
Ga naar pagina of 60
ISTRUZIONI PER L ’USO OPERA TING INSTRUC TIONS MODE D’EMPL OI BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUC CIONES P ARA EL USO INSTRUÇ ÕES DE UTILIZAÇÃ O GEBRUIKSAANWIJZING LEGGERE A TTENT AMENTE LE ISTRUZIONI.
IT C ongra tulazioni! Gentile Cliente ci congr atuliamo per aver scelto la mac china da caffè espr esso Saeco Lavazza A MODO MIO e la ringr aziamo per la fiducia accordataci.
IT EXTRA PREMIUM Int err u tt o re ero g azione d ose l i b era c a ffè S p i a accensione Pu ls a nte v a p ore L ev a caricament o V an o inserimento cia lde L ancia vapore / ac q ua calda E ro g .
IT PREDISPOSIZIONE MA C CHINA 4 EXTRA: si accende la spia accensione . PREMIUM: tutti i pu l santi l ampeggiano. L ’utilizzo di un filtro dell’ acqua (accessorio op ziona- le) migliora la qualità dell’ acqua e allunga la dura- ta dell’appar ecchio.
IT PREP ARAZIONE CAFFÈ EROGAZIONE DOSE LIBERA CAFFÈ La macc h ina è p ronta quando la leva è in p o - sizione di riposo (posi - z ione p osteriore ) e : EXTR A : l’interr u tt o re er o - g azione caffè è acc eso fi sso. PREMIUM : i pulsanti ca ff è sono accesi fissi.
IT UTILIZZI DELLA LANCIA V APORE/AC QUA CALD A Peric olo di scottature! All’ inizio dell’ ero g azione po s - sono verificarsi br evi s p ruzzi di ac q ua calda. La lancia vapore/ac qua calda può ra gg iun g ere tem p erature elev ate: evitare di toccarla dir ett a - mente con l e mani.
IT MANUTENZIONE E PULIZIA DECAL CIFICAZIONE L a fo rm a zi o ne d i c a lc a re è u n a n o rm a le c o ns e - g uenza dell’uso dell’apparecchio; la decalcific a - zione è necessaria o g ni 3-4 mesi di utilizzo della macchina e/o q uando si osser va una riduzione d e ll a portata d e ll ’acqua .
IT SOL UZIONI AI PROBLEMI PIÙ C OMUNI CARA TTERISTICHE TECNICHE Problema risc ontrato Cause possibili Rimedio La macchina non si accende. EXTRA : spia spenta dopo aver premuto l’ interruttore generale ed atteso qualche minuto. PREMIUM : le spie e non lampeggiano.
IT SICUREZZA Destinazione d’uso: La macchina per caffè è prevista esclusivament e per l’impiego domestico . È vietato apportare modifiche tecniche.
EN C ongra tulations! Dear Customer thank you for purchasing the Saeco Lav azza A MODO MIO es- presso coffee machine and for y our confidence in our c ompany . Before oper ating the machine, we r ecommend c arefully reading the oper ating instructions that explain how to use, clean and maintain it in perfect working order .
EN EXTRA PREMIUM B r e w b utto n Po wer l ig h t Ste a m b utto n L oadin g leve r P o d com p artmen t S team / hot wat w a n d D ispensin g spo u W ater tan k ON/OFF switch P icture B Po wer cor d .
EN MA CHINE SET TING The use of a water filter (optional ac cessory) im- proves the quality of the water and incr eases the operational life of the machine . We suggest using the Intenza water filter for Saeco . T o install the filter follow the directions provided with the filter .
EN PREP ARING THE C OFFEE C OFFEE BREWING T h e mac h ine is rea dy when the lever is in the o ff position (back posi - tion) an d : EXTR A : the b rew bu tt o n is stea d i ly i ll uminate d . PREMIUM : the brew bu t - tons are steadil y illumi - nate d .
EN USING THE STEAM / HOT W A TER W AND Danger o f scalding! Dispensing may be precede d by short spur ts of hot water and scalding is po s - sible. The steam/hot water w and may reach high tem p eratures .
EN MAINTENANCE AND CLEANING DESCALING Limescale normally builds up with the use of the appliance; the machine needs descaling every 3 - 4 mont h s an d/ or w h enever a re d uction in w a - t er flow is noticed.
EN TROUBLESHOO TING TECHNICAL SPECIFICA TIONS Problems Causes Solutions The machine does not turn on. EXTRA : power light is off after having turned the machine ON and waited for a few minutes. PREMIUM : the brew lights and are not blinking. » The machine is not connected to the p ower source.
EN SAFETY Intended Use of the Machine: The coffee machine is intended f or domestic use only. It is prohibited t o make any technical changes to the machine.
FR F élicitations ! Cher Client, nous vous félicitons d’ avoir choisi la machine à café expresso Saeco Lavazza A MODO MIO et vous r emercions de votr e confiance .
FR EXTRA PREMIUM Int erru p teur de d istri b ution de ca f é V oyan t de mis e e n marc h e Bou t o n va p eur Le vi e r d e c h argement L ogemen t d ’i n t ro d uction d osettes B use vapeur / e.
FR PRÉP ARA TION DE LA MACHINE 4 EXTRA: le voyant de mise en marche s ’allume. PREMIUM: tous l es b outons c l ignotent. L ’utilisation d’un filtre à eau (accessoire en option) améliore la qualité de l’ eau et prolonge la durée de vie de votre appareil .
FR PRÉP ARA TION DU C AFÉ DISTRIBUTION DOSE LIBRE CAFÉ La mac h ine est p rête lorsque le levier est en position de repos (posi - tion arrière ) et : EXTR A : l’interrupteur de distribution du café est allumé fixe . PREMIUM : les bou t o ns café sont allumés fix es.
FR EMPL OI DE L A BUSE V APEUR / EA U CHA UDE Danger de brûlures ! Il peut y avoir quelques écl a - b oussures d ’ eau c h au d e au d é b ut d e l a d istri b ution. La buse de vapeur / eau chaude peut atteindre des températures élevées : éviter tout c ontact direct a vec l es mains.
FR ENTRETIEN ET NETTO Y AGE DÉT ARTRAGE La f ormation de calcaire est une conséquence norma l e d e l ’ emp l oi d e l ’apparei l . Le c y c l e d e dé - t artra g e est nécessaire tous l es 3 ou 4 mois d ’ut i - lisation de la machine et/ou en cas de réduction d e l a q uantité d ’ eau d é b itée.
FR SOL UTIONS A UX PROBLÈMES LES PLUS C OMMUNS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Problème r epéré Causes possibles Solution La machine ne se met pas en marche. EXTRA : voyant éteint après a voir appuyé sur l'interrupteur général et attendu pendant quelques minutes.
FR SÉCURITÉ Utilisation prévue : Cette machine à ca f é est destinée uniquement à un usage domestique. Il est interdit d’apporter des modi fi cations techniques.
DE Herzlichen Glückwunsch! Sehr geehr ter Kunde, wir gr atulieren Ihnen zum Kauf dieser Espresso-Maschine Saeco Lavazza A MODO MIO und wir dank en Ihnen für das Vertrauen, das Sie uns entgegenbringen.
DE EXTRA PREMIUM Aus g ab e - schalter Kaff e e K ontrolllam p e E insc h a l tung Aus g abetaste Dam pf Lad ehe b el K a p seleinwurffac h D amp f -/ H ei ß w a sser dü s e Kaff ee au sl auf W a.
DE VORBEREITUNG MASCHINE 4 EXTRA: d ie Kontrolllampe Einschaltun g leuchtet au f. PREMIUM: a ll e T asten bl in k en. Die Verwendung eines W asserfilters (optionales Zubehör) erhöht die Qualität des Wassers und v er- längert die Lebensdauer des Geräts .
DE ZUBEREITUNG VON KAFFEE A USGABE KAFFEE Die Masc h ine ist b ereit , wenn sich der Hebel in der Ruh e - p osition be fi ndet (hint e - re P osition), un d: EXTR A : der Aus g abeschalter Kaffee dauerhaft aufleuchtet . PREMIUM : die Aus g abetasten K aff ee dau erh af t aufl e u ch - ten.
DE VERWENDUNG DER DAMPF-/HEISSW ASSERDÜSE Verbr ennun g s g e f ahr! Zu Be g inn der Aus g abe können S p ritzer mit heißem W asser auftreten. Die Dampf-/Heißwasserdüse kann hohe T emperat u - ren erreichen: direkte Berührung v ermeiden. Die Dampf-/Heißwasserdüse darf keinesfalls auf Per - r r sonen oder Tiere g erichtet werden.
DE PFLEGE UND REINIGUNG ENTKALKUNG B eim Ge b r au c h d er M a sc h ine b i ld et sic h K alk. Die Ent - k a lk un g ist nac h j ewei l s 3-4 Betrie b smonaten d er Ma - schine und/oder dann er f orderlich , wenn eine Redu - zierung der Wasser durchlaufmenge beobachtet wird .
DE L ÖSUNGEN FÜR DIE HÄUFIGSTEN PROBLEME TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Aufgetr etenes Problem Mögliche Ursachen Abhilfe Die Maschine schaltet sich nicht ein . EXTRA: Kontrolllampe aus, nachdem der Hauptschalter gedrückt und einige Minuten abgewar tet wur de.
DE SICHERHEIT Sachgemäßer Gebrauch: D ie Kaffeemaschine ist ausschließlich für den Betrieb in Haushalten vor g esehen. Die Anbrin g un g technischer Änderun g en ist unter - sa g t.
ES ¡Enhorabuena! Estimado cliente, le felicitamos por haber c omprado esta máquina de c afé ex- prés Saeco Lav azza A MODO MIO y le agradec emos por la confianza deposi- tada en nosotros.
ES EXTRA PREMIUM I nterruptor d e s u m i - nistro dosis l ibre de caf é Pil o t o lu min o s o d e e ncen d i d o Bo t ó n de va p or Pa l a nc a de carga Com p artimento d e intro d ucción de pas.
ES PREDISPOSICIÓN DE LA MÁQUINA 4 EXTRA: se enciende el piloto luminoso de encen - d i d o . PREMIUM: todos los botones parpadean . El uso de un filtro de agua (accesorio opcional) me- jora la c alidad del agua y prolonga la vida útil del aparato .
ES PREP ARACIÓN DEL CAFÉ SUMINISTRO DE DOSIS LIBRE DE CAFÉ La má q uina está p re p ara d a cuando la palanca está en p osición de re p oso ( p osición h acia atrás) y: EXTR A : el bo t ó n d e s u ministr o d e caf é permanece iluminado . PREMIUM : l os b otones d e s u - ministro de ca f é perman e - cen , ambos , iluminados.
ES USOS DEL TUBO DE V APOR/AGU A C ALIENTE ¡Ries g o de quemaduras! Al empezar el suminis - tro se p ue d en p ro d ucir p e q ueñas sa lp ica d uras d e a g ua caliente. El tubo de v apor/a g ua caliente puede alcanzar temper aturas elevadas: no toc ar - r r l o d irectamente con l as manos.
ES MANTENIMIENT O Y LIMPIEZA DESCAL CIFICACIÓN La f ormación de cal se produce con el uso del a p arato; el ciclo de descalcificación debe efec - t uarse regularmente cada 3-4 meses y/o cuando s e o b ser va una re d ucción d e l vo l umen d e agua .
ES SOL UCIONES A L OS PROBLEMAS MÁS COMUNES CARACTERÍSTICAS TÉCNIC AS Problema detectado Posibles causas Solución La máquina no se enciende. EXTRA : piloto luminoso apagado des- pués de haber pulsado el interruptor general y esperado algunos minutos.
ES SEGURIDAD Destino de uso: Esta máquina de ca f é ha sido diseñada sólo para uso doméstico. Se prohíbe aportar modi fi caciones técnicas. ¡Se prohíbe el uso i lícito por los riesgos que .
PT P arabéns! Caro Cliente damos -lhe os parabéns por ter esc olhido a máquina de café ex- presso Saeco Lav azza “ A MODO MIO” (à minha maneira) e agr adecemos-lhe a confianç a que nos deposita.
PT EXTRA PREMIUM I nterru p tor d e d istri bu i - ç ão d e d ose livre de ca fé In d ic ado r l uminoso d e Ligaçã o Bo t ão d e va p o r A l a v a nc a d e Carregamen t Com p artimento d e ins.
PT PREDISPOSIÇÃO D A MÁ QUINA 4 EXTRA: a cen d e-se o in d ic ado r l u min o s o d e l i - gaç ã o. PREMIUM: todos os botões piscam . A utilização de um filtro de água (ac essório opcio- nal) melhora a qualidade da água e prolonga a duraç ão do aparelho.
PT PREP ARAÇÃ O DE C AFÉ DISTRIBUIÇÃO DE DOSE LIVRE DE CAFÉ A má q uina está p ronta quando a alavanc a se e n - contra na p osi ç ão de re p o u - so (p osi ç ão p osterior ) e : EXTR A : o interruptor de distr i - b uição de c afé está ligado no modo fi xo .
PT UTILIZAÇÃ O DA LANÇA DE V APOR/ÁGU A QUENTE Peri g o de queimaduras! Dur ante o início da distr i - b uição podem-se verific ar breves salpicos de água q uente. A lança de v apor/á g ua quente pode atin g i r tem p eratur as elevadas: evite tocá-la directamente com as mãos.
PT MANUTENÇÃO E LIMPEZA DESCAL CIFICAÇÃO A f ormação de calcário é uma consequência no r - ma l d a uti l iza ç ão d o a p are lh o; é p reciso rea l izar a descalci fi cação a cada 3-4 meses de utilização d a má q uina e/ou q uan d o h ouver uma re d u ç ão d a capaci d a d e d a á g ua.
PT SOL UÇ ÕES P ARA OS PROBLEMAS MAIS C OMUNS CARACTERÍSTICAS TÉCNIC AS Problema enc ontrado Causas possíveis Solução A máquina não se liga. EXTRA : o indicador luminoso está desli- gado após ter pressionado o interruptor geral e aguardado alguns minutos.
PT SEGURANÇA Finalidade da utilização: A máquina de café é indicada exclusivament e para utilização doméstica. É proibido efectuar modificações técnicas.
NL Gefeliciteerd! Geachte klant, wij feliciteren u met de keuze v an de espressokoffiemachine Saeco Lavazza A MODO MIO en dank en u voor het getoonde vertrouwen in ons. Wij adviseren u om, voor dat u het apparaat in gebruik neemt, dez e instructies aandachtig te lezen.
NL EXTRA PREMIUM Sch a kel aa r voor afg ifte vri j e ko ffi e - do sis C ontrole - l ampje voor insc h a k e l in g T oets voor stooma f gi f t e H en d e l v oor h et l a d e n R uimte v oor het pla.
NL VOORBEREIDING V AN DE MACHINE 4 EXTRA: h et contro l e l ampje voor d e insc h a k e l ing g aat b ran d en. PREMIUM: alle toetsen knipperen. Het gebruik van een waterfilter (optionele ac cessoi- res) verbetert de kwaliteit van het water en verlengt de levensduur van het appar aat.
NL K OFFIEBEREIDING AFGIFTE VRIJE K OFFIEDOSIS D e mac h ine is kl aar voo r g ebruik wanneer de hen - d e l in d e ruststan d staat ( ac h terste positie) en : EXTR A : d e sch a kel aar voor de koffieafgifte continu b ran d t . PREMIUM : d e k offi et o et - s en continu b ran d en.
NL GEBRUIK V AN HET STOOM/HEET W A TERPIJP JE G evaar voor br andwonden! Aan het be g in van de a fgifte kan wat heet w ater vrijkomen. Het stoom / heet waterpi j p j e kan zeer ho g e temperaturen ber ei - ken: voorkom dir ecte aanraking met uw handen.
NL ONDERHOUD EN REINIGING ONTKALKING Een normaal g evol g bi j het g ebruik van het ap - paraat is d at er k a lk gevorm d wor d t; d e mac h ine moet om de 3-4 maanden ontkalkt worden en/ of a ls er min d er w a ter u it d e m a chine str oo mt .
NL OPL OSSINGEN V OOR DE MEEST VOORKOMENDE PROBLEMEN TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN Geconstateerd pr obleem Mogelijke oorzaken Oplossing De machine k an niet wor den ingeschakeld . EXTRA : het controlelampje is uit na- dat de hoofdschakelaar is ingedrukt en men enkele minuten gewacht heeft.
NL VEILIGHEID Gebruiksbestemming: D e koffiemachine is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik. Het aanbrengen van technische wijzigingen is niet toe g estaan.
Saeco International Group S.p .A. Via T orretta, 240 I-40041 Gaggio Montano, Bologna T el: + 39 0534 771111 F ax: + 39 0534 31025 www.saeco .com Il produttore si riserva il diritto d`apportare qualsiasi modifica senza preavviso. The manufacturer reserves the right to make changes without prior notice.
T ype Sin029 - Sin029H Cod. 15001501 Rev . 00 del 30-06-08.
We : Saeco International Group S.p.A. Via Torretta , 240 40041 GAGGIO MONTANO (BO) declare under our responsibility that the product : to which this declaration relates is in conformity with the follo.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Philips Saeco Lavazza A Modo Mio RI9575 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Philips Saeco Lavazza A Modo Mio RI9575 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Philips Saeco Lavazza A Modo Mio RI9575 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Philips Saeco Lavazza A Modo Mio RI9575 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Philips Saeco Lavazza A Modo Mio RI9575 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Philips Saeco Lavazza A Modo Mio RI9575 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Philips Saeco Lavazza A Modo Mio RI9575 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Philips Saeco Lavazza A Modo Mio RI9575 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.