Gebruiksaanwijzing /service van het product S 173 van de fabrikant Atlantis Land
Ga naar pagina of 38
I-See S 173 A05-17AM-L02 USER MANUAL A05-17AM-L02_MX01.
A05-17AM-L02_MX01.
A05-17AM-L02_MX01 INDEX ITALIANO ..................................................................................1 1.0 Prima di Iniziare .................................................................1 1.1 Caratteristiche principali ..............
A05-17AM-L02_MX01 FRANCAIS ..............................................................................17 1.0 Avant de commencer ...................................................... 17 1.2 Caractéristiques ........................................
A05-17AM-L02_MX01 Copyright The Atlantis Land logo is a register ed trademark of Atlantis Land Sp A. All other names mentioned m at be trademarks or regist ered trademarks of their respective owners. Subject to change without notice. No liability for techni cal errors and/or omissions.
A05-17AM-L02_MX01 1 ITALIANO 1.0 Prima di Iniziare Questo monitor è un monit or ad alte prestazioni, con funzioni di multi- frequenza, dotato di una matrice attiva LCD che utili zza la tecnologia TFT. Emette bassissime radiazioni, il display è trattato con superficie antiriflesso e occupa un o spazio mo lto limitato.
A05-17AM-L02_MX01 2 Ripetere l’operazione con l’altro capo del cavo e il connettore presente nella parte posteriore del moni tor. • Connessione del cavo di ali mentazione: collegare l’alimentatore a una presa di corrente tramite il cavo di alimenta zion e, colleg are quindi l’alimentatore al monitor utilizzando l’apposito jack.
A05-17AM-L02_MX01 3 monitor è provvisto di connettore DVI (opzionale ), questo pulsante permetterà di se lezionare l’input corretto. • Luminosità : Permette di entrare nel menù di regolazione .
A05-17AM-L02_MX01 4 3.3 Regolazione dell’immagine 1. LUMINOSITA’ 1.1 Regolazione automatica del gu ad agno: aggiusta automaticamente il guadagno. 1.2 Luminosità: aggiusta automaticamente la luminosità. 1.3 Contrasto: aggiusta automaticamente il contrasto 1.
A05-17AM-L02_MX01 5 possibile selezionare l’op zione USER-DEFINED per regolare le singole componenti colore. 6. LINGUA: Selezionare la linugua de siderata per il menù OSD. 7. ANALOGICO/DIGITALE: Sele zionare l’ingresso desiderato (funzione DVI opzionale).
A05-17AM-L02_MX01 6 (rosso, blu o verde) L ’immagine non è corretta ment e centrata e dimensionata nell’area dello schermo Aggiustare CLOCK e F ASE, oppure premere il pulsane AUT O. Il colori dell’immagine sono alterati Aggiustare la temperatura colore.
A05-17AM-L02_MX01 7 Tensione ingresso alimentatore 100 V ~ 240 VAC 60/50Hz Tensione in ingresso monitor 12 VDC 4 A Controllo risparmio energetico Yes Norme CE Temperatura di stoccaggio -20°C ~+55°C .
A05-17AM-L02_MX01 8 APPENDICE C: RESOLUTION TABLE RISOLUZIONE FREQUENZA ORIZZONT ALE RISOLUZIONE FREQUENZA VERTICALE 640×480 60Hz 800×600 75Hz 720×400 70Hz 1024×768 60Hz 640×480 72Hz 1024×768 70Hz 640×480 75Hz 1024×768 75Hz 800×600 56Hz 1280×1024 60Hz 800×600 60Hz 1280×1024 75Hz 800×600 72hz APPENDICE D: CAVO D-SUB PIN NO.
A05-17AM-L02_MX01 9 ENGLISH 1.0 Before start This monitor is a high-performance i ntelligent multi-scanning color monitor adopting active ma trix TFT LCD display that uses a morphous silicon TFT as a switching devices.
A05-17AM-L02_MX01 10 two bolts to ensure firmly grounding. Then plug the other into the monitor and lock the two bolts. 2. Power cord connection: conne ct the AC ada pter and AC power source with power co rd. then connect the AC adapter outp ut to the power input of the monitor.
A05-17AM-L02_MX01 11 • Contrast : Adjust contrast or adjust fu nction.(tone up the volume while have the audio frequency) • MENU : Activate the OSD menu or confirm the function adjusting. • Power Key : Press this button to switch ON/OFF of monitor ’s power .
A05-17AM-L02_MX01 12 3. IMAGE (In the state of DVI without this item) 3.1 Auto configuration: Adjust the image position automatically 3.2 Clock: Adjust the image clock. 3.3 Phase: Adjust the image focus 3.4 H-Position: Adjust the image horizontal positio n 3.
A05-17AM-L02_MX01 13 compatibl e Check if the V ideo Card is Plug & Play compatibl e Check if the D-15 plug pin of V ideo Cable is bent Picture is fuzzy Adjust the Contrast and Brightne ss Controls. Picture bounces or a wave pattern is present in the picture Move electrical devices that may cause electrical interference.
A05-17AM-L02_MX01 14 contrast been reduced to half of it s original value. Please send the monitor to an authorized service Agent for service. Horizontal o r vertical disturbances on the screen Use win 95/98/2000/XP shut-down mode Adjust CLOCK and PHASE or perform hot- key(AUT O-key).
A05-17AM-L02_MX01 15 APPENDIX B: TIMING TABLE ST ANDARD RESOLUTION HORIZONT AL FREQUENCY VERTICAL FREQUENCY 720×400 31.47 kHz 70.00 Hz 640×480 31.469 kHz 60.00 Hz 640×480 37.861 kHz 72.00 Hz VGA 640×480 37.5 kHz 75.00 Hz 800×600 35.156 kHz 56.00 Hz 800×600 37.
A05-17AM-L02_MX01 16 APPENDIX D: D-SUB CABLE PIN NO. DESCRIPTION PIN NO. DESCRIPTION 1. Red 9. +5V 2. Green 10. Ground 3. Blue 1 1. Ground 4. Ground 12.
A05-17AM-L02_MX01 17 FRANCAIS 1.0 Avant de commencer Ce moniteur haute perfo rmance est équipé d’une matrice a ctive TFT en silicium amorphe. Grâce à son très faible niveau de radiation, son traitement anti-reflet et la faible place qu’il occupe, c’est l’outil idéal pour une utilisation domestique ou p rofessionnelle.
A05-17AM-L02_MX01 18 6. Connexion de l’Alimentation: co nnecter le câble se cteur sur le boitier d’alimentation puis raccorder la prise secteur e t le jack d’alimentation sur le moniteur. 7. Connexion du câble Audio: conne cter l’une des extrémités du câble sur la sortie Audio de l’ordinateu r, puis relier l’autre au moniteur.
A05-17AM-L02_MX01 19 Orange/Rouge ---- Hors fonctio n. 3.2 Comment ajuster les réglages 2. Pressez la touche MENU pour activer l a fenêtre d u menu OSD.
A05-17AM-L02_MX01 20 3. IMAGE 3.1 Configuration automatique: Pour aj u ster automatiquement la position de l’image . 3.2 Horloge: Pour ajuster l’horl oge. 3.3 Phase: Pour ajuster la phase. 3.4 Position Horizont al e: Pour ajuster la position horizont ale de la fenêtre d’af fichage sur l’écran.
A05-17AM-L02_MX01 21 4.0 Disfonctionnement Problème & Question Solution possible La LED est éteinte Le bouton M/A est bien sur Marche. L ’alimentation est bien connectée Pas de Plug & Play Le PC et la carte Video so nt bien compatibles Plug & Play .
A05-17AM-L02_MX01 22 50%. Contacte z votre reve ndeur pour une intervention de remplacement T roubles verticaux ou horizontaux sur l’image Utilisez bien l’arrêt du PC par Windows.
A05-17AM-L02_MX01 23 APPENDICE B: TABLE de FREQUENCE ST ANDARD RESOLUTION FREQUENCE HORIZONT ALE FREQUENCE VERTICALE 720×400 31.47 kHz 70.00 Hz 640×480 31.469 kHz 60.00 Hz 640×480 37.861 kHz 72.00 Hz VGA 640×480 37.5 kHz 75.00 Hz 800×600 35.156 kHz 56.
A05-17AM-L02_MX01 24 APPENDICE D: CABLE D-SUB 15 PIN NO. DESCRIPTION PIN NO. DESCRIPTION 1. Rouge 9. +5V 2. V ert 10. Masse 3. Bleu 1 1. Masse 4. Masse 12. Donnée DDC 5. Masse 13. Synchro - H 6. Masse Rouge 14. Synchro - V 7. Masse V ert 15. Horloge DDC 8.
WEEE DISCLAIMER Important information for the correct recycle/treatment proce dures of this equipment Information importante sur le re cyclage et le traitement de cet équipement Wichtige Information .
Important informati on for the correct recycle/treatment proced ures of this equipment The crossed-out wheeled bin symbol prin ted on the unit label or unit packaging indicates that this equipment must not be disposed of as unsorted municipal waste but it should be collected separatel y .
Information importan te sur le recyclage et le traiteme nt de cet équipement Le symbole représentant une poubelle sur roues barrée d'une croix, qui est imprimé sur l'étiquette ou l&apos.
Wichtige Information ü ber die ordnungsgemäße Ents orgung dieses Gerätes Die durchgestrichene Mülltonne auf dem Ge rät oder der Verpackung bedeutet, daß dieser Artikel nicht über den unsortierten Hausmüll (Siedlungsabfall) entsorgt werden darf, sondern an speziellen Sammelstellen in Ihrer Kommune abgegeben werden muß.
Información importa nte para el correcto procedimiento de r eciclaje/tratamiento de este aparato El símbolo del contenedor de basura tachado sobre la etiqueta o envase indica que este aparato no debe ser eliminado como residuo urbano no seleccionado sino que debería ser recogido de modo selectivo.
Importanti informazioni per il corretto riciclag gio/smaltimento di questa apparecchiatura Il simbolo qui sotto indicato, riportato su ll'apparecchiatura elettronica da Lei acquistata e/o sulla s.
1 Il distributore non sarà tenuto a ritirare l'apparecchiatura elettronica qualora vi sia un rischio di contaminazione del personale incaricati o qualora risulti evidente che l'apparecchiatura in questione non contiene i suoi componenti essenziali o contiene rifiuti diversi da apparecchiature elettriche e/o elettroniche.
.
Atlantis Land S.p.A. Viale De Gasperi, 122 20017 Mazzo di Rho (MI ) E-Mail: info@atlantis-land.com WWW: http://www.atlantis-land.com.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Atlantis Land S 173 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Atlantis Land S 173 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Atlantis Land S 173 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Atlantis Land S 173 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Atlantis Land S 173 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Atlantis Land S 173 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Atlantis Land S 173 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Atlantis Land S 173 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.