Gebruiksaanwijzing /service van het product DEH-1500UBA van de fabrikant Pioneer
Ga naar pagina of 108
Owner ’ s Manual Mode d ’ emploi Manuale d ’ istruzioni Manual de instrucciones Bedienungsanleitung Handleiding Руководств о пользова те ля CD RDS RECEIVER A UT ORADIO CD .
Thank you for purchasing this PIONEER product T o ensure proper use, please read through this manual before using this product. It is especially important that you read and observe WARN- ING s and CAUTION s in this manual. Please keep the manual in a safe and accessible place for future reference.
Head unit c d 5 9 1 2 3 4 6 7 b ae 8 Part Part 1 h (eject) 8 (equalizer) 2 SRC / OFF 9 BAND 3 MUL TI-CONTROL ( M.C. ) a (back)/ DIMMER (dimmer) 4 (list) b c / d 5 DISP c 1 / to 6 / 6 Disc loading slot d AUX input jack (3.
Notes ! Y ou can set up the menu options from the system menu. For details about the settings, refer to System menu on page 7. ! Y ou can cancel set up menu by pressing SRC / OFF . Basic operations Important ! Handle gently when removing or attaching the front panel.
2 Press one of the preset tuning buttons (1/ to 6/ ) to select the desired station. Switching the display Selecting the desired text information 1 Press DISP to cycle between the following: ! FREQUENC.
Playing songs on a USB storage device 1 Open the USB port cover . 2 Plug in the USB storage device using a USB cable. Playback is per formed automatically. Stopping playback of files on a USB storage de- vice 1 You may disconnect the USB storage device at any time.
! SUB.W , SUB.W CTRL and HPF SETTING are not available when REAR/REAR is selected in SP-P/O MODE . For details, refer to SP-P/O MODE (rear output and preout set- ting) on the next page. ! SUB.W CTRL and HPF SETTING are not avail- able when SUB.W is selected in OFF .
LANGUAGE (multi-language) This unit can display the text information from a compressed audio file even for information em- bedded in English or Russian. ! If the embedded language and the selected language setting are not the same, text infor- mation may not display properly.
For details, refer to System menu on page 7. Using an AUX source 1 Insert the stereo mini plug into the AUX input jack. 2 Press SRC/OFF to select AUX as the source. Note AUX cannot be selected unless the auxiliary set- ting is turned on. For more details, refer to AUX (auxiliar y input) on the previous page.
Power cord 1 3 3 2 4 4 5 5 6 6 b 8 9 7 a e d c 1 T o power cord input 2 Depending on the kind of vehicle, the func- tion of 3 and 5 may be different. In this case, be sure to connect 4 to 5 and 6 to 3 . 3 Yellow Back-up (or accessor y) 4 Yellow Connect to the constant 12 V supply termi- nal.
2 Mounting sleeve # Make sure that the unit is installed securely in place. An unstable installation may cause skipping or other malfunctions. DIN Rear -mount 1 Determine the appropriate position where the holes on the bracket and the side of the unit match.
Message Cause Action FORMA T READ Sometimes there is a delay between the start of playback and when you start to hear any sound. W ait until the message disap- pears and you hear sound. NO AUDIO The inserted disc does not contain any playable files. Replace the disc.
When using discs that can be printed on label sur- faces, check the instructions and the warnings of the discs. Depending on the discs, inserting and ejecting may not be possible. Using such discs may result in damage to this equipment. Do not attach commercially available labels or other materials to the discs.
Example of a hierarchy Level 1 Level 2 Level 3 Level 4 01 02 03 04 05 : Folder : Compressed audio file 01 to 05: Folder number 1 to 6 : Playback sequence Disc Folder selection sequence or other operation may differ depending on the encoding or writing software.
English 15 En.
Nous vous remer cions d ’ avoir acheté cet ap- pareil PIONEER. P our garantir une utilisation correcte, lisez bien ce mode d ’ emploi avant d ’ utiliser cet appareil. Il est particulièrement important que vous lisiez et respectiez les indications A TTENTION et PRÉ- CAUTION de ce mode d ’ emploi.
Appareil central c d 5 9 1 2 3 4 6 7 b ae 8 Partie Partie 1 h (éjection) 8 (égaliseur) 2 SRC / OFF 9 BAND 3 MUL TI-CONTROL ( M.C. ) a (retour)/ DIM- MER (atténuateur de luminosité) 4 (liste) b c /.
5 Pour terminer la configuration, tournez M.C. pour sélectionner YES. # Si vous souhaitez modifier à nouveau le réglage, tournez M.C. pour passer à NO . Appuyez pour sélec- tionner . 6 Appuyez sur M.C. pour sélectionner . Remarques ! Vous pouvez configurer les options de menu à partir du menu système.
Enregistrement et rappel des stations pour chaque gamme Utilisation des touches de présélection 1 Lorsque se présente une station que vous souhaitez mettre en mémoire, appuyez de manière prolongée sur l ’ une des touches de présélection (1/ à6 / ) jusqu ’ à ce que le numéro de la présélection cesse de clignoter .
SEEK (réglage de la touche droite/gauche) Vous pouvez assigner une fonction aux touches droite et gauche de l ’ appareil. Sélectionnez MAN (accord manuel) pour effectuer un accord de fréquence manuellement ou sélec- tionnez PCH (canaux présélectionnés) pour chan- ger de canal présélectionné.
Opérations à l ’ aide de touches spéciales Sélection d ’ une étendue de répétition de lecture 1 Appuyez sur 6 / pour parcourir les options disponibles : CD/CD-R/CD-RW ! ALL – Répétition.
Cet appareil est équipé d ’ une sortie haut-parleur d ’ extrêmes graves qui peut être mise en service ou hors ser vice. 1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglage souhaité. NOR (phase normale) — REV (phase inversée) — OFF (haut-parleur d ’ extrêmes graves désac- tivé) SUB.
Mise en service ou hors service de l ’ atténuateur de luminosité Vous pouvez régler la luminosité d ’ éclairage. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu principal. 2 T ourn ez M.C. pour afficher ILLUMI, puis appuyez pour sélectionner . 3 Appuyez sur M.
Connexions Important ! Lors de l ’ installation de cet appareil dans un véhicule sans position ACC (accessoire) sur le contact d ’ allumage, ne pas connecter le câble rouge à la borne qui détecte l ’ utilisa- tion de la clé de contact peut entraîner le dé- chargement de la batterie.
e Connecteur ISO Dans certains véhicules, il est possible que le connecteur ISO soit divisé en deux. Dans ce cas, assurez-vous de connecter les deux connecteurs. Remarques ! Changez le menu initial de cet appareil. Re- portez-vous à la page 23, SP-P/O MODE (ré- glage de la sortie arrière et du préamp) .
Retrait et remontage de la face avant Vous pouvez retirer la face avant pour protéger l ’ appareil contre le vol. Appuyez sur la touche de retrait, puis poussez la face avant vers le haut et tirez-la vers vous.
Lecteur de CD Message Causes possi- bles Action correc- tive ERROR-07, 11, 12, 17, 30 Le disque est sale. Nettoyez le disque. Le disque est rayé. Utilisez un autre disque. ERROR-07, 10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 Une erreur mé- canique ou électrique est survenue.
Conseils sur la manipulation Disques et lecteur Utilisez uniquement des disques affichant l ’ un ou l ’ autre des logos suivants. Utilisez des disques 12 cm. N ’ utilisez pas de dis- ques 8 cm ni un adaptateur pour disques 8 cm. Utilisez seulement des disques conventionnels de forme circulaire.
Informations supplémentaires Seuls les 32 premiers caractères d ’ un nom de fi- chier (incluant l ’ extension de fichier) ou d ’ un nom de dossier peuvent être affichés.
Ce produit intègre une technologie détenue par Microsoft Corporation, qui ne peut être utilisée et distribuée que sous licence de Microsoft Licensing, Inc. Caractéristiques techniques Généralités T ension d ’ alim entation ..... 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V ac- ceptable) Mise à la masse .
Français 31 Fr.
Grazie per aver acquistato questo prodotto PIONEER Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto, per assicurarne il corretto utilizzo. È particolarmente importante leggere e osservare le precauzioni contrassegnate da AV- VERTENZA e A TTENZIONE contenute in questo manuale.
Unità principale c d 5 9 1 2 3 4 6 7 b ae 8 Componente Componente 1 h (espulsione) 8 (equalizzato- re) 2 SRC / OFF 9 BAND 3 MUL TI-CONTROL ( M.C. ) a (indietro)/ DIMMER (varialu- ce) 4 (lista) b c / .
5 Per completare le impostazioni, ruotare M.C. per selezionare YES. # Se si desidera modificare nuovamente l ’ imposta- zione, ruotare M.C. per selezionare NO . Premere per selezionare. 6 Premere M.C. per selezionare. Note ! È possibile configurare le opzioni di menu dal menu di sistema.
Memorizzazione e richiamo delle stazioni per ciascuna banda Uso dei tasti di preselezione sintonia 1 Quando viene individuata una stazione che si desidera memorizzare, premere uno dei tasti di preselezione sintonia (da 1/ a6 / ), mantenendolo premuto fino a quando il numero di preselezione non cessa di lam- peggiare.
CD/CD-R/CD-RW e dispositivi di memoria USB Funzionamento di base Riproduzione di CD/CD-R/CD-RW 1 Inserire un disco nel vano d ’ inserimento dei di- schi, con il lato dell ’ etichetta rivolto verso l ’ alto. Espulsione dei CD/CD -R/CD-RW 1 Premere h .
2 Ruotare M.C. per modificare l ’ opzione di menu; premere per selezionare FUNCTION. Dopo aver effettuato la selezione, è possibile re- golare la funzione descritta di seguito. S.RTRV (Sound Retriever) Questa funzione migliora automaticamente l ’ au- dio compresso e ripristina il suono completo.
Se si desidera che i suoni bassi provenienti dalla gamma di frequenza dell ’ uscita subwoofer non siano riprodotti dagli altoparlanti anteriori o poste- riori, attivare la funzione HPF (filtro passa alto). Solo le frequenze più alte di quelle comprese nel- l ’ intervallo selezionato vengono emesse dagli alto- parlanti anteriori o posteriori.
4 Ruotare M.C. per selezionare la funzione del menu iniziale. Dopo aver effettuato la selezione, è possibile re- golare le funzioni del menu iniziale descritte di seguito. FM STEP (passo di sintonizzazione FM) Normalmente il passo per la sintonizzazione in FM impiegato dalla ricerca di sintonia è 50 kHz.
Collegamenti Importante ! Quando si installa questa unità in un veicolo che non dispone della posizione ACC (acces- soria) per l ’ interruttore della chiave di avvia- mento, se non si collega il cavo rosso a un terminale accoppiato al funzionamento del- l ’ interruttore della chiave di avviamento, la batteria potrebbe scaricarsi.
Note ! Modifica delle impostazioni di menu iniziali di questa unità. Vedere SP-P/O MODE (usci- ta posteriore e impostazione pr e-out) a pagina 39. L ’ uscita subwoofer di questa unità è mono. ! Se si usa un subwoofer da 70 W (2 W ), assicu- rarsi di collegarlo ai fili viola e viola/nero di questa unità.
Rimozione e reinserimento del frontalino È possibile rimuovere il frontalino per protegge- re l ’ unità dai furti. Premere il tasto di rimozione e spingere il fronta- lino verso l ’ alto tirandolo verso l ’ esterno.
Lettore CD Messaggio Causa Azione ERROR-07, 11, 12, 17, 30 Il disco è spor- co. Pulire il disco. Il disco è graf- fiato. Sostituire il disco. ERROR-07, 10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 Si è verificato un errore elettri- co o meccani- co. Spegnere e ac- cendere il motore oppure passare a una sorgente di- versa e poi di nuovo al lettore CD.
Linee guida per l ’ uso corretto Dischi e lett ori Utilizzare esclusivamente dischi che riportino uno dei due seguenti loghi. Utilizzare dischi da 12 cm. Non utilizzare dischi da 8 cm o adattatori per dischi da 8 cm. Utilizzare esclusivamente dischi convenzionali, completamente circolari.
Informazioni supplementari Per i nomi dei file (incluse le estensioni) o i nomi delle cartelle, è possibile visualizzare esclusiva- mente i primi 32 caratteri.
Dati tecnici Generali Alimentazione .................. 14,4 V di c.c. (variazioni con- sentite da 10,8 V a 15,1 V) Messa a terra ................... Negativa Consumo massimo .......... 10,0 A Dimensioni (L × A × P): DIN Unità principale ...........
Italiano 47 It.
Gracias por haber adquirido este producto PIONEER Lea con detenimiento este manual antes de utili- zar el producto por primera vez para que pueda darle el mejor uso posible. Es muy importante que lea y cumpla con la información que apare- ce bajo los mensajes de ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN de este manual.
Unidad principal c d 5 9 1 2 3 4 6 7 b ae 8 Parte Parte 1 h (expulsar) 8 (ecualizador) 2 SRC / OFF 9 BAND 3 MUL TI-CONTROL ( M.C. ) a (parte poste- rior)/ DIMMER (re- ductor de luz) 4 (lista) b c / d .
5 Para cerrar la configuración, gire M.C. y seleccione YES. # Si prefiere volver a cambiar la configuración, gire M.C. para cambiar a NO y púlselo para realizar la se- lección. 6 Pulse M.C. para seleccionarlo. Notas ! Se pueden configurar las opciones del menú desde el menú del sistema.
Almacenamiento y recuperación de emisoras para cada banda Uso de los botones de ajuste de presintonías 1 Cuando encuentre la emisora que desee almacenar en la memoria, pulse uno de los botones de ajuste de presintonías (1/ a6 / ) y manténgalo pulsado hasta que el nú- mero de presintonía deje de parpadear .
CD/CD-R/CD-RW y dispositivos de almacenamiento USB Funcionamiento básico Reproducción de un CD/CD -R/CD-RW 1 Inserte el disco en la ranura de carga de dis- cos con el lado de la etiqueta hacia arriba. Expulsión de un CD/CD-R/CD-RW 1 Pulse h . Reproducción de canciones de un dispositivo de almacenamiento USB 1 Abra la tapa del puerto USB.
2 Gire M.C. para cambiar la opción de menú y pulse para seleccionar FUNCTION. Una vez seleccionado, se puede ajustar la fun- ción de abajo. S.RTRV (recuperador de sonido) Mejora automáticamente el audio comprimido y restaura el sonido óptimo. 1 Pulse M.
1 Pulse M.C. para acceder al menú princi- pal. 2 Gire M.C. para cambiar la opción de menú y pulse para seleccionar SYSTEM. 3 Gire M.C. para seleccionar la función del menú del sistema. Una vez seleccionado, se pueden ajustar las si- guientes funciones del menú de sistema.
4 Gire M.C. para seleccionar la función del menú del sistema. Una vez seleccionado, se pueden ajustar las si- guientes funciones del menú de sistema. P ara obtener más información, consulte Menú del sistema en la página 53. Uso de una fuente AUX 1 Inserte el miniconector estéreo en el co- nector de entrada AUX.
2 Salida trasera o salida de subgraves 3 Entrada de la antena 4 Fusible (10 A) 5 Entrada remota conectada (solo DEH- 1500UBG, DEH-1500UBB y DEH-1500UB) Es posible conectar un adaptador de mando a distancia físicamente conectado (se vende por separado).
Montaje delantero DIN 1 Inserte el manguito de montaje en el sal- picadero. Si realiza la instalación en un espacio poco pro- fundo, utilice el manguito de montaje suminis- trado. Si hay suficiente espacio, utilice el manguito de montaje que venía con el vehículo.
Solución de problemas Síntoma Causa Resolución La pantalla vuelve auto- máticamente a la visualiza- ción normal. No ha realizado ninguna opera- ción en aproxi- madamente 30 segundos. Realice la opera- ción de nuevo. El inter valo de repetición de reproducción cambia de manera ines- perada.
Mensaje Causa Resolución CHECK USB El conector USB o el cable USB está corto- circuitado. Compruebe que el conector USB o el cable USB no esté enganchado en algo ni daña- do. El dispositivo de almacenamien- to USB consu- me más de la corriente máxi- ma admisible.
La carga y expulsión frecuente de un disco DualDisc puede producir ralladuras en el disco; las ralladuras graves pueden producir problemas de reproducción en esta unidad. En algunos casos, un DualDisc puede atascarse en la ranura de carga del disco y no se expulsará, para evitarlo, recomendamos que no utilice DualDisc en esta unidad.
P ara reproductores de audio portátiles USB, la secuencia es diferente y depende del reproduc- tor . T abla de caracteres rusos D: C D: C D: C D: C D: C : А : Б : В : Г : Д : Е , Ё : Ж : З :.
Vielen Dank , dass Sie sich für dieses PIONEER-Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der V er wen- dung dieses Produkts zur Gewährleistung seiner ordnungsgemäßen Verwendung durch. Lesen und befolgen Sie dabei insbesondere die Hin- weise WARNUNG und VORSICHT .
Hauptgerät c d 5 9 1 2 3 4 6 7 b ae 8 Bezeichnung Bezeichnung 1 h (Auswur f) 8 (Equalizer) 2 SRC / OFF 9 BAND 3 MUL TI-CONTROL ( M.C. ) a (Zurück)/ DIM- MER (Dimmer) 4 (Liste) b c / d 5 DISP c 1 / b.
FM STEP (UKW-Kanalraster) Bei der Suchlaufabstimmung wird normaler weise das 50-kHz-UKW-Kanalraster verwendet. Wenn der Alternativfrequenzsuchlauf (AF) oder die Ver- kehrsmeldungen (TA) eingeschaltet sind, ändert sich das Kanalraster automatisch zu 100 kHz.
T uner Grundlegende Bedie nvorgänge W ahl eines Bands (Wellenbereich) 1 Drücken Sie BAND , bis der gewünschte Wel- lenbereich angezeigt wird ( FM1 , FM2 , FM3 für UKW bzw . MW/LW ). W echseln der voreingestellten Sender 1 Drücken Sie c oder d . ! Wählen Sie PCH (voreingesteller Kanal) unter SEEK , um diese Funktion verwenden zu kön- nen.
LOCAL (Lokal-Suchlaufabstimmung) Mit der Lokal-Suchlaufabstimmung wird nur nach Stationen mit ausreichender Signalstärke für einen guten Empfang gesucht.
Bedienvorgänge mit speziellen T asten Wählen eines Wiederholbereichs 1 Drücken Sie 6 / , um zwischen den folgen- den Optionen umzuschalten: CD/CD-R/CD-RW-Discs ! ALL – Wiederholung aller Titel ! .
Dieses Gerät ist mit einem Subwoofer-Ausgang ausgestattet, der ein- und ausgeschaltet werden kann. 1 Drücken Sie auf M.C. , um die gewünschte Ein- stellung zu wählen.
PW SAVE (Energiesparmodus) Wenn Sie diese Funktion einschalten, reduzieren Sie den Verbrauch von Batterieleistung. ! Bei aktiviertem Energiesparmodus kann nur die Programmquelle eingeschaltet werden. 1 Drücken Sie M.C. , um den Energiesparmodus ein- oder auszuschalten.
Bei Anzeige einer unerwünschten Anzeige Schalten Sie die uner wünschte Anzeige anhand des unten beschriebenen Vorgangs aus. 1 Drücken Sie auf M.C., um das Hauptmenü anzuzeigen. 2 Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu wechseln, und drücken Sie auf SYSTEM, um die angezeigte Option zu wählen.
! Das schwarze Kabel gewährleistet die Er- dung. Dieses Kabel wie auch die Erdungska- bel anderer Produkte (insbesondere von Hochstromprodukten wie Leistungsverstär- ker) müssen separat verdrahtet werden. An- derenfalls kann es zu einem Brand oder einer Funktionsstörung kommen, wenn sich die Kabel versehentlich lösen.
! Installieren Sie dieses Gerät keinesfalls an folgenden Orten: — Orte, an denen das Gerät die Steuerung des F ahrzeugs behindern könnte. — Orte, an denen das Gerät die Insassen des F ahrzeugs im Anschluss an eine Schnell- bremsung verletzen könnte.
Fehlerbehebung Symptom Ursache Abhilfemaßnah- me Das Display schaltet auto- matisch in die normale An- zeige um. Sie haben kei- nen Bedienvor- gang innerhalb von 30 Sekun- den durchge- führt. Wiederholen Sie den Vorgang. Der Wieder- holbereich ändert sich unerwartet.
Meldung Ursache Abhilfemaßnah- me SKIPPED Das ange- schlossene USB-Speicher- medium enthält Dateien, die mit Windows Media ä DRM 9/10 ge- schützt sind. Spielen Sie eine Audio-Datei ab, die keinen Schutz mit Windows Media DRM 9/10 aufweist. PROTECT Alle Dateien auf dem USB-Spei- chermedium sind mit Windows Media DRM 9/10 ge- schützt.
Wischen Sie die Discs zum Reinigen mit einem weichen T uch von der Mitte zum Rand hin ab. Kondensation kann eine vorübergehende Störung der Player-Leistung zur Folge haben. Warten Sie in diesem Fall etwa eine Stunde ab, bis sich der Player an die höheren Temperaturen angepasst hat.
Disc Abspielbare Ordnerstruktur: bis zu acht Ebenen (der Einfachheit halber sollte die Ordnerstruktur jedoch aus weniger als zwei Ebenen bestehen). Abspielbare Ordner: bis zu 99 Abspielbare Dateien: b.
T echnische Daten Allgemein Stromversorgung ............. 14,4 V Gleichspan nung (T ole- ranz 10,8 V bis 15,1 V) Erdungssystem ................ Negativ Maximale Leistungsaufnah me ................................... 10,0 A Abmessungen (B × H × T): DIN Einbaugröße .
Hartelijk dank voor uw keuze voor dit Pioneer-product. Lees deze handleiding voordat u het product in gebruik neemt zodat u het goed leert gebruiken. Lees vooral de gedeelten die met WAARSCHU- WING en LET OP gemarkeerd zijn aandachtig.
Hoofdtoestel c d 5 9 1 2 3 4 6 7 b ae 8 Onderdeel Onderdeel 1 h (uitwerpen) 8 (equalizer) 2 SRC / OFF 9 BAND 3 MUL TI-CONTROL ( M.C. ) a (terug)/ DIM- MER (dimmer) 4 (lijst) b c / d 5 DISP c 1 / tot 6.
Opmerkingen ! U kunt de menu-opties instellen in het sys- teemmenu. Raadpleeg Systeemmenu op bladzijde 84 voor meer informatie over de in- stellingen. ! U kunt het instellingenmenu annuleren door op SRC / OFF te drukken. Basisbediening Belangrijk ! W ees voorzichtig bij het verwijderen en te- rugplaatsen van het voorpaneel.
Zenders voor de verschillende frequentiebanden opslaan en oproepen De voorkeuzetoetsen gebruiken 1 Stem af op de zender die u in het geheu- gen wilt opslaan. Om hem op te slaan houdt u de gewenste voorkeuzetoets (1/ t/m 6/ ) ingedrukt tot het voorkeuzenummer stopt met knipperen.
Cd/cd-r/cd-rw-discs en USB- opslagapparaten Basisbediening Een cd/cd-r/cd-rw afspelen 1 Plaats een disc met het etiket omhoog in de laadsleuf . Een cd/cd-r/cd-rw uitwerpen 1 Druk op h . Songs op een USB-opslagapparaat afspelen 1 Open het deksel van de USB -poort.
S.RTRV (sound retriever) Deze verbetert automatisch de weergave van ge- comprimeerde audio en zorgt voor een vol geluid. 1 Druk op M.C. en selecteer de gewenste instel- ling. Raadpleeg De geluidskwaliteit van gecompri- meerde audio verbeteren (sound retriever) op de vorige bladzijde voor meer informatie.
Systeemmenu Belangrijk Als het toestel van de accu wordt losgekoppeld, wordt PW SAVE (energiezuinige modus) uitge- schakeld. Deze functie moet u weer inschakelen als het toestel terug met de accu wordt verbon- den.
Systeemmenu 1 Houd SRC/OFF ingedrukt tot het toestel uit gaat. 2 Houd SRC/OFF ingedrukt tot het hoofd- menu wordt weergegeven. 3 Draai aan M.C., selecteer de menuoptie SYSTEM en druk erop. 4 Draai aan M.C. en selecteer de systeem- menufunctie. U kunt de volgende functies in het systeemme- nu aanpassen.
5 Ingang voor draadafstandsbediening (alleen DEH-1500UBG, DEH-1500UBB en DEH- 1500UB) Een bedrade afstandsbedieningsadapter kan aangesloten worden (los verkrijgbaar). Stroomkabel 1 3 3 2 4 4 5 5 6 6 b 8 9 7 a e d c 1 Naar ingang stroomkabel 2 De functie van 3 en 5 kan verschillen af- hankelijk van het type voertuig.
2 Zet de montagebehuizing vast door met een schroevendraaier de metalen lipjes op hun plaats te buigen (90°). 1 2 1 Dashboard 2 Montagebehuizing # Controleer of het toestel stevig op zijn plaats is gemonteerd. Het toestel functioneert wellicht niet naar behoren als het niet goed is bevestigd.
Cd-speler Melding Oorzaak Actie ERROR-07, 11, 12, 17, 30 De disc is vuil. Reinig de disc. De disc is be- krast. Plaats een andere disc. ERROR-07, 10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 Elektrisch of mechanisch probleem. Zet het contact uit en weer aan, of schakel over naar een andere signaalbron en dan terug naar de cd-speler .
Aanwijzingen voor het gebruik Discs en de playe r Gebruik uitsluitend discs die voorzien zijn van een van onderstaande twee logo ’ s. Gebruik discs van 12 cm. Gebruik geen discs van 8 cm en probeer deze ook niet met een adapter af te spelen. Gebruik uitsluitend normale, ronde discs.
Bijkomende informatie Alleen de eerste 32 tekens van de bestandsnaam (inclusief de extensie) of mapnaam worden weer- gegeven. Russische tekst kan alleen op dit toestel worden weergegeven als die met e.
T echnische gegevens Algemeen Spanningsbron ................ 14,4 V gelijkstroom (10,8 tot 15,1 V toelaatbaar) Aarding ........................... Negatief Maximaal stroomverbruik ................................... 10,0 A Afmetingen (B × H × D): DIN Chassis .
Благодарим Вас за покупку этого изделия компании PIONEER. Для обеспечения правильности эксплуата - ции внимательно прочитайте данное руко - водство перед началом использования изде лия .
Основное устройство c d 5 9 1 2 3 4 6 7 b ae 8 Элемент Элемент 1 h ( извлечение ) 8 ( эквалай - зер ) 2 SRC / OFF 9 BAND 3 MUL TI-CONTROL ( M.
5 Чтобы закончить настройку , поверни - те M.C. и выберите YES . # Если понадобится вновь изменить настройку , поверните M.C. и выберите NO . Нажмите для вы - бора .
Сохранение и вызов из памяти радиостанций для каждого диапазона Использование кнопок предварительной настр.
1 Нажмите M.C. , чтобы включить или выклю - чить функцию НОВОСТИ . SEEK ( настройка левой и правой кнопок ) Правой и левой кнопк ам на устройстве можно назначить опреде ленную функцию .
Функции с использованием специальных кнопок Выбор диапазона повторног о воспроизведе - ния 1 Нажимайте кнопк.
Это устройство имеет выход к анала сабвуфе - ра , который можно включать и выключать .
Звук / уровень звуково го сигнала данной систе - мы автоматически понижае тся при получении сигнала от оборудования с функцией приглу - шения звука .
1 Нажмите M.C. , чтобы открыть главное меню . 2 Поворачивай те M.C. для прокрутки пунктов меню ; нажмите , чтобы выбрать SYSTEM . 3 Поверните M.C. , чтобы отобразить DEMO OFF , затем нажмите .
! Черный к абель являе тся заземляющим . Заземляющие кабели данного устройства и других устройств ( особенно у.
! Не используйте детали , не разрешенные производите лем к использованию , по - скольку это может стать причиной неис - правностей .
Устранение неисправностей Признак Причина Действие Дисплей ав - томатически возвращае т - ся в исход - ный режим . В те чение 30 секунд не было выполне - но никаких операций .
Сообщение Причина Действие PROTECT Все файлы на запоминаю - щем устрой - стве USB закодированы Windows Media DRM 9/10.
Запоминающее устройство USB С вопросами о работе запоминающего устрой - ства USB обращайтесь к производите лю ус - тройства . Подключение через USB- концентратор не под - держивается .
Запоминающее устройство USB, содержащее разде лы : воспроизво дится только первый раз - дел .
Технические характеристики Общие Источник питания ........... 14,4 В постоянного тока ( до - пустимый диапазон от 10,8 Вд о 15,1 В ) Система заземления .
PIONEER CORPORA TION 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, JAP AN Корпорация Пайонир 1-1, Син - Огура , Сайвай - ку , г . Кавасаки , префектура Канагава , 212-0031, Япония Импортер ООО “ ПИОНЕР РУС ” 125040, Россия , г .
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Pioneer DEH-1500UBA (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Pioneer DEH-1500UBA heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Pioneer DEH-1500UBA vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Pioneer DEH-1500UBA leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Pioneer DEH-1500UBA krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Pioneer DEH-1500UBA bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Pioneer DEH-1500UBA kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Pioneer DEH-1500UBA . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.