Gebruiksaanwijzing /service van het product DEH-1900MP van de fabrikant Pioneer
Ga naar pagina of 52
Operation Manual Mode d ’ emploi CD Receiver Récepteur CD DEH-1900MP English Español Français.
Thank you for buying this P ioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. A fter you have finished read ing the instructio ns, keep this man- ual in a safe place for future r eference.
Information to User Alteration or modifications carried out without appropriate authorization may invalidate the user ’ s right to operate the equipment. For Canadian model This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. About this unit The tuner frequencies on this unit are allo - cated for use in North America.
F or warranty information please see the Lim- ited W arranty sheet included with this unit. Visit our website Visit us at the following site: 1 Register your product. We will keep the details of your purchase on file to help you refer to this information in the event of an insurance claim such as loss or theft.
Attaching the front panel 1 Slide the front panel to the left until it clicks. F ront panel and the head unit are jointed on the left side. Make sure that the front panel has been jointed to the head unit. 2 Press the right side of the front panel until it is firmly seated.
What ’ s What Head unit 1 SOURCE button This unit is turned on by selecting a source. Press to cycle through all the available sources. Press and hold to recall the initial setting menu when the sources are off . 2 VOLUME Rotate it to increase or decrease the vo- lume.
Remote control g 5 1 7 h i e f 6 Operation is the same as when using the but- tons on the head unit. See the explanation of the head unit about the operation of each but- ton with the exception of AT T , which is ex- plained below . f VOLUME button Press to increase or decrease the volume.
Basic Operations T ur ning the unit on and selecting a source Y ou can select a source you want to listen to. T o switch to the built-in CD player , load a disc in the unit (refer to the next page).
The LOCAL 4 setting allows reception of only the strongest stations, while lower settings let you receive progressively weaker stations. Storing the strongest broadcast frequencies BSM (best stations memor y) lets you automa- tically store the six strongest broadcast fre- quencies under preset tuning buttons 1 to 6 .
# When playing CD, per forming track search or fast forward/reverse cancels the repeat play auto- matically . # When playing WMA/MP3/W AV disc, perform- ing track search or fast for ward/reverse during TRK (track repeat) changes the repeat play range to folder repeat.
! ROUGH – Searching every 10 tracks # T o select FF/REV , press c . 3 Press BAND to return to the playback display . 4 Press and hold c or d to search every 10 tracks on a disc (folder). # If the rest of track number is less than 10, press and hold c or d recalls the first (last) one.
Adjusting bass/mid/treble Y ou can adjust the bass/mid/treble level. 1 Press AUDIO to select BASS/MID/ TREBLE. 2 Press a or b to adjust the level. +6 to – 6 is displayed as the level is increased or decreased. # T o return to the normal display , press BAND .
# The clock display disappears temporarily when you per form other operations, but the clock display appears again after 25 seconds. Switching the auxiliary setting It is possible to use auxiliar y equipment with this unit. Activate the auxiliar y setting when using auxiliar y equipment connected to this unit.
Error messages When you contact your dealer or your nearest Pioneer Service Center , be sure to record the error message. Message Cause Action ERROR-11, 12, 17, 30 Dirty disc Clean disc.
! Since the CD side of Dual Discs is not phy- sically compatible with the general CD standard, it may not be possible to play the CD side with this unit. ! F requent loading and ejecting of a Dual Disc may result in scratches on the disc. Serious scratches can lead to playback pro- blems on this unit.
WA V ! Compatible format: Linear PCM (LPCM), MS ADPCM ! Quantization bits: 8 and 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM) ! Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz (LPCM), 22.
Specifications General Po w e r s o u r c e ............................. 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V allowable) Grounding system ................... N e g ative type Max. current consumption ..................................................... 10.0 A Dimensions (W × H × D): DIN Chassis .
Nous vous remer cions d ’ avoir acheté cet appareil P ioneer . Afin d ’ utiliser votre appareil corr ectement, veuillez lire ce mode d ’ emp loi entière- ment. Après avoir lu ce mode d ’ emploi, conser vez-le dans en endroit sûr pou r pouvoir vous y référ er ultérieur ement.
Pour le modèle canadien Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB -003 du Canada. Quelques mots sur cet appareil Les fréquences du syntoniseur de cet appareil sont attribuées pour une utilisation en Amé- rique du Nord. Son utilisation dans d ’ autres régions peut se traduire par une réception de mauvaise qualité.
Le logo Windows Media ™ imprimé sur le cof- fret indique que ce produit peut lire les don- nées WMA. WMA est un acronyme pour Windows Media Audio et fait référence à une technologie de compression développée par Microsoft Corpo - ration. Les données WMA peuvent être enco - dées en utilisant Windows Media Player version 7 ou ultérieure.
Utilisation et soin de la télécommande Installation de la pile Sortez le porte-pile de l ’ arrière de la télécom- mande et insérez la pile en respectant les po - larités (+) et ( – ). A T TENTION Conservez la pile hors de portée des enfants.
Description de l ’ appareil Appareil central 1 T ouche SOURCE Cet appareil est mis en service en sélection- nant une source. Appuyez sur cette touche pour parcourir les différentes sources dispo- nibles. Appuyez de façon prolongée pour rappeler le menu des réglages initiaux quand les sources sont hors ser vice.
Télécommande g 5 1 7 h i e f 6 Le fonctionnement est le même qu ’ avec l ’ utili- sation des touches de l ’ appareil central. Re- portez-vous à la description de l ’ appareil central pour des explications sur le fonction- nement de chaque touche à l ’ exception de AT T , qui est expliqué ci-dessous.
6 Indicateur de stéréo ( 5 ) Il signale que la station sélectionnée émet en stéréo. 7 Indicateur LOC Il indique quand l ’ accord automatique sur une station locale est en ser vice. Opérations de base Mise en service de l ’ appar eil et sélection d ’ une source V ous pouvez sélectionner la source que vous voulez écouter .
Mise en mémoire et rappel des fréquences de stations % Lorsque se présente une fréquence que vous désirez mettre en mémoire, mainte- nez la pression sur une des touches de pré- sélection 1 à 6 jusqu ’ à ce que le numéro de la présélection cesse de clignoter .
3 Pour une avance rapide ou un retour ra- pide, appuyez sur c ou d et maintenez la pression. # Si vous sélectionnez ROUGH , une pression prolongée sur c ou d vous permet d ’ effectuer une recherche par sauts de 10 plages dans le disque (dossier) en cours.
# Appuyez sur BAND pour revenir à l ’ affichage normal. Examen des plages ou des dossiers L ’ examen du disque recherche la plage à l ’ in- térieur de l ’ étendue de répétition sélectionnée. 1 Choisissez l ’ étendue de répétition.
Affichage d ’ informations textuelles sur le disque % Appuyez sur DISPLA Y. Appuyez de manière répétée sur DISPLA Y pour passer d ’ un des paramètres à l ’ autre : Pour les disques CD TEXT.
Réglage des graves/des médiums/des aigus V ous pouvez régler le niveau des graves, des médiums et des aigus. 1 Appuyez sur AUDIO pour choisir BASS/ MID/TREBLE. 2 Appuyez sur a ou b pour régler le ni- veau. Les valeurs +6 à – 6 s ’ affichent tandis que le ni- veau augmente ou diminue.
Réglage de l ’ horloge Utilisez ces instructions pour régler l ’ horloge. 1 Appuyez sur FUNCTION pour sélection- ner l ’ horloge. 2 Appuyez sur c ou d pour sélectionner le segment de l ’ affichage de l ’ horloge que vous voulez régler .
Messages d ’ erreur Quand vous contactez votre distributeur ou le Ser vice d ’ entretien agréé par P ioneer le plus proche, n ’ oubliez pas de noter le message d ’ erreur . Message Causes possi- bles Action corrective ERROR-11, 12, 17, 30 Disque sale Nettoyez le disque.
! La condensation peut perturber temporai- rement le fonctionnement du lecteur . Lais- sez celui-ci s ’ adapter à la température plus élevée pendant une heure environ.
Exemple de hiérarchie : Dossier : Fichier 1 2 3 4 5 6 Niv eau 1 Niv eau 2 Niv eau 3 Niv eau 4 ! Cet appareil attribue les numéros de dos- sier . L ’ utilisateur ne peut pas attribuer les numéros de dossier . ! Huit niveaux maximum sont autorisés pour la hiérarchie des dossiers.
Caractéristiques techniques Généralités A l i m e n t a t i o n .............................. 14,4 V DC (10,8 V à 15,1 V acceptable) Mise à la masse ....................... P ô l e n é g atif Consommation maximale . .. 10,0 A Dimensions (L × H × P) : DIN Châssis .
Gracias por haber comprado este producto P ioneer . Lea con detenimiento esta s instrucciones sobre el funciona miento del aparato, para que pueda darle el mejor uso posible. Una vez que las haya leído, con ser ve este manual en un lugar seguro para con sultarlo en el futuro.
Acerca de esta unidad Las frecuencias del sintonizador de esta uni- dad están asignadas para su uso en América del norte. El uso en otras áreas puede causar una recepción deficiente. PRECAUCIÓN ! No permita que esta unidad entre en contacto con líquidos, ya que ello puede producir una descarga eléctrica.
El logo de Windows Media ™ impreso en la caja indica que esta unidad puede reproducir datos WMA. WMA es la abreviatura de Windows Media Audio, y se refiere a la tecnología de compre- sión de audio desarrollada por Microsoft Cor- poration. Los datos WMA se pueden cifrar con la versión 7 o posterior del Windows Media Player .
Uso y cuidado del mando a distancia Instalación de la batería Deslice y extraiga la bandeja de la parte poste- rior del mando a distancia y coloque la batería con los polos positivo (+) y negati vo ( – )e nl a dirección correcta. ADVERTENCIA Mantenga la batería fuera del alcance de los niños.
Qué es cada cosa Unidad principal 1 Botón SOURCE Esta unidad se enciende al seleccionar una fuente. Presione este botón para visualizar todas las fuentes disponibles. Mantenga presionado este botón para res- taurar el menú de ajustes iniciales cuando las fuentes estén desactivadas.
Mando a distancia g 5 1 7 h i e f 6 Las funciones se utilizan de la misma manera que al usar los botones de la unidad principal. Consulte la explicación de la unidad principal acerca del uso de cada botón, con excepción de AT T , que se explica a continuación.
6 Indicador de estéreo ( 5 ) Aparece cuando la frecuencia seleccionada se está transmitiendo en estéreo. 7 Indicador LOC Aparece cuando la sintonización por bús- queda local está activada. Funciones básicas Encendido de la unidad y selección de una fuente Puede seleccionar una fuente que desee escu- char .
# Se pueden almacenar en la memoria hasta 18 emisoras FM, seis por cada una de las tres ban- das FM, y seis emisoras AM. # T ambién se pueden usar a y b para recuperar las frecuencias de las emisoras de radio asigna- das a los botones de ajuste de presintonías 1 a 6 .
! Si aparece un mensaje de error como ERROR-11 , consulte Mensajes de error en la página 48. ! A veces se produce una demora entre el co- mienzo de la reproducción de un disco y la emisión del sonido. Durante la lectura inicial, se visualiza FRMTREAD .
# Si activa la reproducción con exploración du- rante FLD , en el display aparece FSCN . 4 Cuando encuentre la pista deseada, presione b para desactivar la reproducción con exploración. # Si el display vuelve automáticamente a la vi- sualización de reproducción, seleccione SCAN de nuevo presionando FUNCTION .
Para discos WAV Tiempo de reproducción — FOLDER (nombre de la carpeta) — FILE (nombre de fichero) — fre- cuencia de muestreo Notas ! P uede desplazarse hacia la izquierda del títu- lo, manteniendo presionado DISPLA Y . ! Un CD de audio que contiene determinada in- formación como texto y/o números es un CD TEXT .
Ajuste de la sonoridad La sonoridad compensa las deficiencias en las gamas de sonido bajas y altas cuando se escucha a un volumen bajo. 1 Presione AUDIO para seleccionar LOUD. 2 Presione a o b para activar o desacti- var la sonoridad. # T ambién se puede activar o desactivar la sono- ridad presionando EQ .
! Aunque las fuentes estén apagadas, la vi- sualización del reloj aparece en el display. % Presione CLOCK para activar o desacti- var la visualización del reloj.
Mensajes de error Cuando contacte con su concesionario o con el ser vicio técnico Pioneer más cercano, ase- gúrese de anotar el mensaje de error . Mensaje Causa Acción ERROR-11, 12, 17, 30 Disco sucio Limpie el disco. ERROR-11, 12, 17, 30 Disco rayado Reemplace el disco.
! Puede ocurrir que no sea posible reprodu- cir algunos discos debido a sus caracterís- ticas, formato, aplicación grabada, entorno de reproducción, condiciones de almace- namiento u otras causas. ! Dependiendo del entorno en que se grabó la información de texto, puede que no se vi- sualice correctamente.
! Se permite una jerarquía de carpetas de hasta ocho niveles. Sin embargo, la jerar- quía práctica de carpetas es de menos de dos niveles. ! Es posible reproducir hasta 99 carpetas en un disco. Compatibilidad con audio comprimido WMA ! F ormato compatible: WMA codificado por Windows Media Player V er .
Especificaciones Generales Fu e n t e d e a l i m e n t a c i ó n ........ 14,4 V CC (10,8 a 15,1 V per- misible) Sistema de conexión a tierra ..................................................... T i p o n e g ativo Consumo máximo de corriente ...
PIONEER CORPORA TION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU T OKY O 153-8654, JAP AN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P .O . Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, K eetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Pioneer DEH-1900MP (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Pioneer DEH-1900MP heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Pioneer DEH-1900MP vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Pioneer DEH-1900MP leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Pioneer DEH-1900MP krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Pioneer DEH-1900MP bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Pioneer DEH-1900MP kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Pioneer DEH-1900MP . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.