Gebruiksaanwijzing /service van het product DEH-P590IB van de fabrikant Pioneer
Ga naar pagina of 131
Operation Manual Mode d ’ emploi CD Receiver Récepteur CD DEH-P590IB English Français.
Thank you for buying this P ioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. A fter you have finished read ing the instructio ns, keep this man- ual in a safe place for future r eference.
– Adjusting the brightness 26 – Setting the rear output and subwoofer controller 26 – Switching the sound muting/ attenuation 27 – Switching the feature demo 27 – Switching the reverse mode .
– Registering connected cellular phone 44 – Deleting a registered phone 44 – Connecting to a registered cellular phone 45 – Using the Phone Book 45 – Using the Call History 47 – Using pres.
Information to User Alteration or modifications carried out without appropriate authorization may invalidate the user ’ s right to operate the equipment. For Canadian model This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. About this unit The tuner frequencies on this unit are allo - cated for use in North America.
About MP3 Supply of this product only conveys a license for private, non-commercial use and does not convey a license nor imply any right to use this product in any commercial (i.
U.S.A. P ioneer Electronics (USA) Inc. CUSTOMER SUPPORT DIVISION P .O . Box 1760 Long Beach, CA 90801-1760 800-421-1404 CANADA P ioneer Electronics of Canada, Inc.
About the demo mode This unit features two demonstration modes. One is the reverse mode, the other is the fea- ture demo mode. Important The red lead (ACC) of this unit should be con- nected to a terminal coupled with ignition switch on/off operations.
What ’ s What Head unit 1 SOURCE button This unit is turned on by selecting a source. Press to cycle through all the available sources. 2 MUL TI-CONTROL Move to per form manual seek tuning, fast forward, reverse and track search controls. Also used for controlling functions.
d DIRECT button Press to directly select the desired track. e CLEAR button Press to cancel the input number when 0 to 9 are used. f 0 to 9 buttons Press to directly select the desired track, preset tuning or disc. Buttons 1 to 6 can op- erate the preset tuning for the tuner or disc number search for the multi- CD player .
! External unit refers to a P ioneer product (such as one available in the future) that, although incompatible as a source, enables control of basic functions by this unit.
Note Listening AM radio while connecting iP od to this unit may generate noise. In this case, disconnect iP od from this unit and noise is disappeared. Storing and recalling br oadcast frequencies Y ou can easily store up to six broadcast fre- quencies for later recall.
1 Use MUL TI-CONTROL to select BSM in the function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to turn BSM on. Six strongest broadcast frequencies will be stored in the order of their signal strength. # T o cancel the storage process, press MUL TI-CONTROL again. 3 Use MUL TI-CONTROL to select the de- sired station.
Disc loading slot EJECT button # T o avoid a malfunction, make sure that no metal object comes into contact with the term- inals when the front panel is open. 2 Insert a CD (CD-ROM) into the disc load- ing slot. Playback will automatically start. # Be sure to turn up the label side of a disc.
Introduction of advanced operations 1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. FUNCTION , AUDIO and ENTERT AINMENT appear on the display . 2 Use MUL TI-CONTROL to select FUNCTION. T urn to change the menu option; press to se- lect. The function name appears on the display.
3 When you find the desired track press MUL TI-CONTROL to tur n scan play off. # If the display has automatically returned to the playback display , select Scan mode again by using MUL TI-CONTROL . # After scanning of a disc (folder) is finished, normal playback of the tracks will begin again.
6 Move the cursor to the last position by pushing MUL TI-CONTROL right after enter - ing the title. When you push MUL TI-CONTROL right one more time, the entered title is stored in mem- or y .
1 Press LIST to switch to the file name list mode. Names of files and folders appear in the dis- play . 2 Use MUL TI-CONTROL to select the de- sired file name (or folder name). T urn to change the name of file or folder; press to play; push right to see a list of the files (or folders) in the selected folder .
! While the iP od is connected to this unit, the iP od itself cannot be turned on or off . ! The iP od connected to this unit is turned off about two minutes after the ignition switch is set to OFF .
Repeating play F or playback of the songs on the iP od, there are two repeat play ranges: Repeat One (re- peat one song) and Repeat All (repeat all songs in the list). ! While Play mode is set to Repeat One , you cannot select the other songs. 1 Use MUL TI-CONTROL to select Play mode in the function menu.
Audio Adjustments Introduction of audio adjustments 1 1 1 1 Audio display Shows the audio adjustment status. 1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. FUNCTION , AUDIO and ENTERT AINMENT appear on the display . 2 Use MUL TI-CONTROL to select AUDIO.
Custom 1 Custom 1 Custom 2 Custom 2 Flat Flat Super Bass (S.Bass) Supe r bass ! Custom 1 and Custom 2 are adjusted equalizer cur ves that you create. Adjust- ments can be made with a 7-band graphic equalizer . ! When Flat is selected no supplement or correction is made to the sound.
+6 to – 6 is displayed as the level is increased or decreased. # Y ou can then select another band and adjust the level. 5 Press BAND to cancel the 7-band gra- phic equalizer adjustment. Adjusting loudness Loudness compensates for deficiencies in the low- and high-sound ranges at low volume.
2 Push MUL TI-CONTROL up or down to select a desired level. 0 to +6 is displayed as the level is increased or decreased. Using the high pass filter When you do not want low sounds from the subwoofer output frequency range to play from the front or rear speakers, turn on the HPF (high pass filter).
Initial Settings Adjusting initial settings Using the initial settings, you can customize various system settings to achieve optimal per- formance from this unit. 1 1 1 1 F unction display Shows the function status. 1 Press SOURCE and hold until the unit turns off.
1 Use MUL TI-CONTROL to select Warning tone. 2 Press MUL TI-CONTROL to turn warning tone on. # T o turn warning tone off, press MUL TI-CONTROL again. Switching the auxiliary setting Auxiliar y equipments connected to this unit can be activated individually.
Switching the sound muting/ attenuation Sound from this system is muted or attenu- ated automatically when the signal from the equipment with mute function is received. ! The sound is muted or attenuated, MUTE or AT T are displayed and no audio adjust- ment is possible.
Entering PIN code for Bluetooth wireless connection T o connect your cellular phone to this unit via Bluetooth wireless technology, you need to enter PIN code on your phone to verify the connection. The default code is 0000 , but you can change this in this function.
Selecting AUX as the source % Press SOURCE to select AUX as the source. # If the auxiliar y setting is not turned on, AUX cannot be selected. For more details, see Switch- ing the auxiliar y setting on page 26. Setting the AUX title The title displayed for each AUX1 or AUX2 source can be changed.
# T o cancel the storage process, press PGM again. % Press PGM to select the desired channel select setting when selecting XM or SIRIUS as the source. Press PGM repeatedly to switch between the follow.
Playing songs on USB portable audio player/USB memory Basic Operations Y ou can use this unit to contr ol a USB adapter , which is sold separately . F or details concerning operation, refer to the USB adapter ’ s operation manual.
Function name Operation Play mode Refer to Selecting a repeat play range on page 15. But the repeat play ranges you can select are different from that of the built-in CD player .
XM tuner Basic Operations Y ou can use this unit to contr ol an XM satellite digital tuner (GEX-P920XM), which is sold separately . F or details concerning operation, refer to the XM tuner ’ s operation manuals.
2 Use MUL TI-CONTROL to store the se- lected station in memory . T urn to change the preset number; press and hold to store. The XM preset number you have selected will flash and then remain lit. The selected station has been stored in memor y . 3 Use MUL TI-CONTROL to select the de- sired station.
SIRIUS Satellite Radio tuner Basic Operations Y ou can use this unit to contr ol a SIRIUS Satel- lite Radio tuner , which is sold separately . When the SIRIUS tuner is used together with this unit, some operations differ slightly from those described in the SIRIUS operation man- ual.
2 Use MUL TI-CONTROL to select FUNCTION. T urn to change the menu option; press to select. The function name appears on the display. 3 T ur n MUL TI-CONTROL to select the function.
Using the Game Alert function Only when SIR-PNR2/SIR -PNR2C is connected to this unit, you can operate this function. This unit can alert you when games involving your favorite teams are about to start. T o use this function you need in advance to set up a game alert for the teams.
Displaying the Radio ID If you select CH 000 , the ID code is displayed. % Push MUL TI-CONTROL left or right to select CH 000. Bluetooth Audio Basic Operations If you connect Bluetooth adapter (e.g. CD - BTB100) to this unit, you can contr ol Bluetooth audio player via Bluetooth wir eless technology .
F or details concerning operation, refer to the Bluetooth adapter ’ s operation manual. This section provides brief informatio n on Blue- tooth audio player operations with this unit which slightly differes or is cut short from that described in the Bluetooth adapter ’ s operation manual.
2 Press MUL TI-CONTROL to open the con- nection. Always Waiting is displayed. This unit is now on standby for connection from Bluetooth audio player . If your Bluetooth audio player is set ready for Bluetooth wireless connection, the connection to this unit will be automatically established.
Bluetooth T elephone Basic Operations If you use Bluetooth adapter (e.g. CD -BTB100), you can connect a cellular phone featuring Bluetooth wireless technology to this unit for hands-free, wir eless calls, even while driving.
# Y our phone should now be temporarily con- nected; however , to make best use of the technol- ogy , we recommend you register the phone to this unit. 2 Registration Refer to Registering connected cellular phone on page 44 for instructions on how to register your temporarily connected phone.
Introduction of advanced operations 1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. FUNCTION , AUDIO and ENTERT AINMENT appear on the display . 2 Use MUL TI-CONTROL to select FUNCTION. T urn to change the menu option; press to se- lect. F unction names for hands-free phoning ap- pear on the display .
4 Press MUL TI-CONTROL to connect the selected cellular phone. While connecting, Connecting flashes. T o complete the connection, please check the de- vice name ( Pioneer BT Unit ) and enter the link code on your cellular phone. If the con- nection is established, Connected is dis- played.
4 Press MUL TI-CONTROL to delete the phone. After the phone is deleted, Deleted is dis- played. Connecting to a registered cellular phone Connecting to a registered phone manually 1 Use MUL TI-CONTROL to select Connect phone in the function menu. 2 Push MUL TI-CONTROL up or down to select a registration assignment.
3 Press MUL TI-CONTROL to display en- tries. The display shows the first three Phone Book entries starting with that letter (e.g. “ Ben ” , “ Brian ” and “ Burt ” when “ B ” is selected). 4 Push MUL TI-CONTROL up or down to select a Phone Book entry you want to call.
4 Push MUL TI-CONTROL left or right to move the cursor to the number you want to change. 5 Push MUL TI-CONTROL up or down to change numbers. Repeat these steps until you have finished changing.
Using preset numbers Important Y ou are required to park your vehicle and set the parking brake in order to perform this operation. Numbers that you dial frequently can be as- signed to presets for quick recall. 1 Select a desired phone number from the Phone Book or the Call History .
Setting the automatic rejecting 1 Use MUL TI-CONTROL to select Refuse calls in the function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to turn auto- matic call rejection on. # T o turn automatic call rejection off , press MUL TI-CONTROL again. Setting the automatic answeri ng 1 Use MUL TI-CONTROL to select Auto answer in the function menu.
Multi-CD Player Basic Operations Y ou can use this unit to contr ol a multi-CD player , which is sold separately. ! Only those functions described in this man- ual are supported by 50-disc multi- CD players. ! This unit is not designed to operate disc title list functions with a 50-disc multi-CD player .
# If you do not operate functions except for ITS memo and TitleInput "A" within about 30 seconds, the display is automatically returned to the ordinary display.
5 Press BAND to return to the playback display . Note After data for 100 discs has been stored in mem- ory, data for a new disc will overwrite the oldest one. Playback from your ITS playlist ITS play lets you listen to the tracks that you have entered into your ITS playlist.
Entering disc titles Use the disc title input feature to store up to 100 CD titles (with ITS playlist) into the multi- CD player . Each title can be up to 10 charac- ters long. F or details concerning operation, refer to En- tering disc titles on page 16.
DVD Player Basic Operations Y ou can use this unit to contr ol a DVD player or multi-DVD player , which is sold separately . F or details concerning operation, refer to the DVD player ’ s or multi-DVD player ’ s operation manual.
# Y ou can also select the function by pressing FUNCTION on the remote control. # T o return to the playback display, press BAND . Function and operation Play mode , Random mode , Scan mode , Pause and TitleInput "A" operations are basi- cally the same as that of the built-in CD player .
TV tuner Basic Operations Y ou can use this unit to contr ol a TV tuner , which is sold separately . F or details concerning operation, refer to the TV tuner ’ s operation manual. This section pro - vides information on TV operations with this unit which differs from that described in the TV tuner ’ s operation manual.
Storing the strongest broadcast stations sequentially 1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. FUNCTION , AUDIO and ENTERT AINMENT appear on the display . 2 Use MUL TI-CONTROL and select FUNCTION to display BSSM. T urn to change the menu option; press to se- lect.
T roubleshooting Symptom Cause Action iP od doesn ’ t operate cor- rectly . Cables are incor- rectly connected. Disconnect the cable from iPod. Once iPod main menu is displayed, connect the cable again.
! Do not insert anything other than a CD into the CD loading slot. ! Do not use cracked, chipped, warped, or otherwise damaged discs as they may da- mage the player . ! Unfinalized CD-R/CD-RW disc playback is not possible. ! Do not touch the recorded sur face of the discs.
Example of a hierarchy : F older : Compressed audio file 1 2 3 4 5 6 L e v e l 1 L e v e l 2 L e v e l 3 L e v e l 4 ! This unit assigns folder numbers. The user cannot assign folder numbers. ! F older hierarchy is allowed up to eight tiers. However , practical hierarchy of folder is less than two tiers.
Specifications General Po w e r s o u r c e ............................. 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V allowable) Grounding system ................... N e g ative type Max. current consumption ..................................................... 10.0 A Dimensions (W × H × D): DIN Chassis .
Nous vous remer cions d ’ avoir acheté cet appareil P ioneer . Afin d ’ utiliser votre appareil corr ectement, veuillez lire ce mode d ’ emp loi entière- ment. Après avoir lu ce mode d ’ emploi, conser vez-le dans en endroit sûr pou r pouvoir vous y référ er ultérieur ement.
– Mise en service ou hors ser vice de l ’ entrée auxiliaire 89 – Mise en service ou hors ser vice de l ’ atténuateur de luminosité 90 – Réglage de la luminosité 90 – Réglage de la so.
– Introduction aux opérations avancées 108 – Connexion d ’ un téléphone cellulaire 109 – Déconnexion d ’ un téléphone cellulaire 110 – Enregistrement d ’ un téléphone cellulaire.
Pour le modèle canadien Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB -003 du Canada. Quelques mots sur cet appareil Les fréquences du syntoniseur de cet appareil sont attribuées pour une utilisation en Amé- rique du Nord. Son utilisation dans d ’ autres régions peut se traduire par une réception de mauvaise qualité.
! iP od est une marque commerciale de Apple Computer , Inc. déposée aux États- Unis et dans d ’ autres pays. ! Cet appareil prend en charge uniquement un iP od avec Dock Connector . ! Il ne supporte pas les version du logiciel antérieures à la mise à jour 2004-10-20.
3 Téléchargez les modes d ’ emploi, commandez les catalogues des produits, recherchez de nouveaux produits, et bien plus. Protection de l ’ appareil contre le vol La face avant peut être enlevée pour découra- ger les vols.
Mode démonstration des fonctions La démonstration des fonctions démarre auto - matiquement quand l ’ alimentation de cet ap- pareil est coupée alors que le contact d ’ allumage est en position ACC ou ON. Ap- puyer sur DISPLA Y pendant le fonctionnement du mode démonstration des fonctions annule ce mode.
Description de l ’ appareil Appareil central 1 T ouche SOURCE Cet appareil est mis en service en sélection- nant une source. Appuyez sur cette touche pour parcourir les différentes sources dispo- nibles.
a T ouches VOLUME Appuyez sur ces touches pour augmenter ou diminuer le niveau sonore. b T ouche FUNCTION Appuyez sur cette touche pour choisir des fonctions. c Joystick Déplacez ce bouton pour exécuter les commandes d ’ accord manuel, avance ra- pide, retour rapide et recherche de plage musicale.
Opérations de base Mise en service, mise hors service Mise en service de l ’ appareil % Appuyez sur SOURCE pour mettre en service l ’ appareil. Mise hors tension de l ’ appareil % Maintenez la pression sur SOURCE jus- qu ’ à ce que l ’ appareil soit mis hors tension.
Syntoniseur Opérations de base 6 6 6 1 1 1 1 2 2 2 2 4 4 4 4 5 5 5 5 3 3 3 1 Indicateur de gamme 2 Indicateur de stéréo ( 5 ) Il signale que la station sélectionnée émet en stéréo. 3 Indicateur LOC Il indique quand l ’ accord automatique sur une station locale est en ser vice.
Utilisation de la télécommande % Lorsque se présente une fréquence que vous désirez mettre en mémoire, mainte- nez la pression sur une des touches de pré- sélection 1 à 6 jusqu ’ à ce que le numéro de la présélection cesse de clignoter .
2 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour mettre en service l ’ accord automatique sur les stations locales. # P our mettre l ’ accord automatique sur les sta- tions locales hors ser vice, appuyez à nouveau sur MUL TI-CONTROL . 3 Poussez MUL TI-CONTROL vers la gau- che ou vers la droite pour régler la sensibi- lité.
F ente de chargem ent des disques T ouche EJECT # P our éviter un mauvais fonctionnement, assu- rez-vous qu ’ aucun objet métallique n ’ entre en contact avec les broches quand la face avant est ouverte. 2 Insérez un CD (CD-ROM) dans le loge- ment pour le disque.
Sélection directe d ’ une plage Quand vous utilisez la télécommande, vous pouvez sélectionner une plage directement en saisissant le numéro de plage désiré. ! Lors de la lecture de fichiers audio, vous pouvez sélectionner une plage musicale dans le dossier en cours.
# Lors de la lecture d ’ un disque d ’ audio compressée, l ’ exécution d ’ une recherche de plage ou d ’ une avance/d ’ un retour rapide pen- dant T rack repeat (répétition de plage) change l ’ étendue de répétition en répétition de dossier .
Recherche toutes les 10 plages sur le disque ou dossier en cours V ous pouvez choisir entre les méthodes re- cherche rapide avant, recherche rapide arrière et recherche toutes les 10 plages. Sélectionner Rough search vous permet d ’ effectuer une re- cherche toutes les 10 plages.
! Si vous connectez à l ’ appareil un lecteur de CD à chargeur qui ne supporte pas la saisie de titres, vous ne pouvez pas utiliser l ’ appareil pour entrer des titres. Affichage d ’ informations textuelles sur le disque % Appuyez sur DISPLA Y pour choisir l ’ in- formation textuelle désirée.
1 Appuyez sur LIST pour passer en mode liste des noms de fichiers. Les noms des fichiers et des dossiers appa- raissent sur l ’ afficheur . 2 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner le nom de fichier (ou nom de dos- sier) désiré.
! Si un message d ’ erreur tel que ERROR-11 s ’ affiche, reportez-vous à la page 126, Signifi- cation des messages d ’ erreur . ! Connectez directement le connecteur de la station d ’ accueil de cet appareil à l ’ iPod pour que cet appareil fonctionne correctement.
Introduction aux opérations avancées 1 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour affi- cher le menu principal. FUNCTION , AUDIO et ENTERT AINMENT ap- paraissent sur l ’ écran. 2 Utilisez MUL TI-CONTROL pour choisir FUNCTION. T ournez pour changer l ’ option de menu, ap- puyez pour la sélectionner .
2 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour ac- tiver la pause. La lecture de la plage en cours se met en pause. # Appuyez à nouveau sur MUL TI-CONTROL pour mettre la pause hors ser vice. Réglages sonores Introduction aux réglages sonores 1 1 1 1 Affichage des réglages sonores Il indique l ’ état des réglages sonores.
# Si vous n ’ utilisez pas de fonctions excepté 50Hz dans un délai d ’ environ 30 secondes, l ’ é- cran revient automatiquement à l ’ affichage ordi- naire.
Si la courbe de l ’ égaliseur a été sélectionnée précédemment, la courbe de cet égaliseur sé- lectionné s ’ affichera alors à la place de Powerful . 2 Poussez MUL TI-CONTROL vers la gau- che ou vers la droite pour choisir une courbe d ’ égalisation.
# Appuyez à nouveau sur MUL TI-CONTROL pour mettre hors ser vice la correction physiolo- gique. 3 Poussez MUL TI-CONTROL vers la gau- che ou vers la droite pour sélectionner le niveau désiré.
Accentuation des graves La fonction accentuation des graves aug- mente le niveau des graves pour les fréquen- ces inférieures à 100 Hz. L ’ augmentation du niveau des graves accentue le son des graves et rend la sonorité globale plus puissante.
! Le syntoniseur XM et le syntoniseur SIRIUS sont réglés automatiquement sur le même volume. ! La source extérieure 1 et la source extérieure 2 sont automatiquement réglées sur le même volume.
# V ous pouvez aussi sélectionner la fonction en appuyant sur FUNCTION de la télécommande. # BT AUDIO et Pin code input peuvent être sé- lectionnés seulement quand un adaptateur Blue- tooth (par exemple, CD-BTB100) est connecté à cet appareil.
Mise en service ou hors service de l ’ atténuateur de luminosité P our empêcher que l ’ afficheur soit trop lumi- neux la nuit, sa luminosité est automatique- ment atténuée quand les phares de la voiture sont allumés. V ous pouvez mettre l ’ atténua- teur de luminosité en ser vice ou hors ser vice.
! Le son émis par l ’ appareil redevient normal quand la coupure ou atténuation du son est annulée. 1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour choisir Mute. 2 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour bas- culer entre coupure et atténuation du son pour le téléphone.
1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour choisir BT AUDIO. 2 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour mettre la source BT Audio en service. # P our mettre la source BT Audio hors ser vice, appuyez à nouveau sur MUL TI-CONTROL .
Autres fonctions Utilisation de la source AUX Cet appareil peut contrôler un maximum de deux équipements auxiliaires tels qu ’ un ma- gnétoscope ou des appareils portables (ven- dus séparément). Lorsque des équipements auxiliaires sont connectés, ils sont automati- quement lus en tant que sources AUX et affec- tés à AUX1 ou AUX2 .
Utilisation des divers affichages divertissants V ous pouvez profiter des affichages divertis- sants tout en écoutant chaque source sonore. 1 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour affi- cher le menu principal. FUNCTION , AUDIO et ENTERT AINMENT ap- paraissent sur l ’ écran.
Lecture de plages musicales sur le lecteur audio portable USB/la mémoire USB Opérations de base V ous pouvez utiliser cet appareil pour contrôler un adaptateur USB, vendu séparément. P our avoir des détails sur ce mode de fonc- tionnement, reportez-vous au mode d ’ emploi de l ’ adaptateur USB.
# Appuyez sur BAND pour revenir à l ’ affichage des conditions de lecture. # Si vous ne réglez aucun paramètre des fonc- tions pendant environ 30 secondes, l ’ écran re- vient automatiquement à l ’ affichage ordinaire.
Syntoniseur XM Opérations de base V ous pouvez utiliser cet appareil pour comman- der un syntoniseur satellite numérique XM (GEX-P920XM), vendu séparément. P our avoir des détails sur ce mode de fonc- tionnement, reportez-vous aux modes d ’ em- ploi du syntoniseur XM.
Changement de l ’ affichage XM % Appuyez sur DISPLA Y pour changer l ’ af- fichage XM. Informations textuelles (nom du canal) — Nom de l ’ interprète et informations textuelles — Titre de l.
Remar que V ous pouvez aussi sélectionner le réglage sélec- tion du canal XM dans le menu qui s ’ affiche en utilisant MUL TI-CONTROL . Affichage de l ’ ID de la radio Réglage de la sélection du numéro de canal Si vous sélectionnez CH 000 , le code ID est affiché.
2 Appuyez sur BAND pour choisir une gamme SIRIUS. Appuyez sur BAND jusqu ’ à ce que la gamme SIRIUS désirée, SR-1 , SR-2 ou SR-3 soit affichée. 3 Pour effectuer l ’ accord, poussez MUL TI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite. Les canaux augmentent ou diminuent pas par pas.
Changer le mode de défilement V ous pouvez choisir le mode de défilement, défilement continu ou défilement une seule fois. % Appuyez de façon prolongée sur DISPLA Y pour changer le paramétrage du défilement.
Sélection des équipes pour l ’ Alerte Match 1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner T eam setting dans le menu des fonctions. 2 Poussez MUL TI-CONTROL vers la gau- che ou vers la droite pour sélectionner la ligue désirée. Les noms des ligues changent sur l ’ écran.
3 Appuyez de façon prolongée sur MUL TI-CONTROL pour passer sur cette sta- tion et écouter le match. Remar ques ! Si vous n ’ avez effectué aucune sélection d ’ é- quipes, NOT SET s ’ affiche. ! Quand aucun match impliquant vos équipes favorites n ’ est en cours, NO GAME est affiché.
! Même si vous passez sur une autre source pendant que vous écoutez une plage musicale sur votre lecteur audio Bluetooth, la lecture de la plage se poursuit. P our avoir des détails sur ce mode de fonc- tionnement, reportez-vous au mode d ’ emploi de l ’ adaptateur Bluetooth.
# Si vous n ’ utilisez pas de fonctions excepté Connection open et Disconnect audio dans un délai d ’ environ 30 secondes, l ’ écran revient auto- matiquement à l ’ affichage ordinaire. Connexion d ’ un lecteur audio Bluetooth 1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner Connection open dans le menu des fonctions.
Affichage de la version du système pour les réparations 1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner Device info. dans le menu des fonc- tions. Le nom d ’ appareil ( Pioneer BT Unit ) de cet appareil apparaît sur l ’ afficheur . 2 Poussez MUL TI-CONTROL vers le bas pour passer à la version du système de cet appareil.
Indique la force du signal du téléphone cellu- laire. ! L ’ indicateur de niveau du signal peut af- ficher une valeur différente du niveau de signal effectif . 3 Indicateur du numéro d ’ utilisateur Indique le numéro d ’ enregistrement du télé- phone cellulaire.
Exécution d ’ un appel Reconnaissance vocale 1 Appuyez sur BAND jusqu ’ à ce que V oice dial apparaisse sur l ’ afficheur . V oice dial apparaît sur l ’ afficheur . Quand V oice dial ON est affiché, la fonction recon- naissance vocale est prête.
Si le téléphone est connecté mais non en- core enregistré Disconnect phone (déconnecter le téléphone) — Set phone (enregistrer le téléphone) — Delete phone (supprimer le téléphone) — PH.
2 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour ou- vrir la connexion. Always waiting s ’ affiche et l ’ appareil est maintenant en attente de connexion à partir du téléphone cellulaire. 3 Utilisez le téléphone cellulaire pour le connecter à cet appareil.
Connexion à un téléphone cellulaire enr egistré Connexion manuelle à un téléphone enregistré 1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner Connect phone dans le menu des fonctions. 2 Poussez MUL TI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pour sélectionner une affec- tation d ’ enregistrement.
2 Poussez MUL TI-CONTROL vers la gau- che ou vers la droite pour sélectionner la première lettre du nom que vous recher - chez. 3 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour affi- cher les entrées.
V ous pouvez modifier les numéros des entrées de l ’ Annuaire. Chaque numéro de téléphone peut comporter jusqu ’ à 24 chiffres. 1 Affichez la liste détaillée de l ’ entrée de l ’ Annuaire désirée.
# Si aucun numéro de téléphone n ’ a été stocké dans la liste sélectionnée, No data s ’ affiche. 2 T ournez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner un numéro de téléphone. T ournez MUL TI-CONTROL pour changer les numéros de téléphone enregistrés dans la liste.
4 Quand vous avez terminé la saisie du numéro, appuyez sur MUL TI-CONTROL. La confirmation de l ’ appel s ’ affiche. 5 Appuyez à nouveau sur MUL TI-CONTROL pour effectuer un appel. 6 Pour terminer l ’ appel, poussez MUL TI-CONTROL vers le bas.
2 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour mettre l ’ annulation d ’ écho en service. # Appuyez à nouveau sur MUL TI-CONTROL pour mettre l ’ annulation d ’ écho hors ser vice. Affichage de l ’ adresse BD (Bluetooth Device) 1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner Device info.
3 Pour une avance rapide ou un retour ra- pide, poussez et maintenez MUL TI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite. 4 Pour atteindre une plage précédente ou suivante, poussez MUL TI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite.
Nom de la fonction Utilisation Play mode Reportez-vous à la page 76, Sélection d ’ une étendue de ré- pétition de lecture . Mais les étendues de répéti- tion de la lecture que vous pouvez sélectionner diffèrent de celles du lecteur de CD in- tégré.
3 Sélectionnez la plage désirée en pous- sant MUL TI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite. 4 Poussez MUL TI-CONTROL vers le haut pour mémoriser la plage en cours de lec- ture dans la liste de lecture. Memory complete est affiché et la sélection en cours de lecture est ajoutée à votre liste de lecture.
3 Poussez MUL TI-CONTROL vers le bas pour effacer toutes les plages du CD en cours de lecture de votre liste ITS. T outes les plages du CD en cours de lecture sont effacées de la liste de lecture et Memory deleted est affiché. 4 Appuyez sur BAND pour revenir à l ’ affi- chage des conditions de lecture.
Lecteur DVD Opérations de base V ous pouvez utiliser cet appareil pour comman- der un lecteur de DVD ou un lecteur de DVD à chargeur , vendu séparément. P our des détails concernant leur utilisation, re- portez-vous aux modes d ’ emploi du lecteur de DVD ou du lecteur de DVD à chargeur .
Pendant la lecture d ’ un DVD vidéo ou d ’ un CD Vidéo Play mode (répétition de la lecture) — Pause (pause) Pendant la lecture d ’ un CD Play mode (répétition de la lecture) — Random m.
! En lecture de CD ou CD vidéo, si vous recher- chez une plage musicale ou commandez une avance rapide ou un retour rapide pendant une répétition T rack repeat ,l ’ étendue de ré- pétition changera en Disc repeat .
# Si vous poussez MUL TI-CONTROL vers la gau- che ou vers la droite et maintenez la pression, vous pouvez sauter des canaux. L ’ accord automa- tique démarre dès que vous relâchez MUL TI-CONTROL .
# V ous pouvez aussi changer de station en poussant MUL TI-CONTROL vers le haut ou vers le bas. # Appuyez sur BAND pour revenir à l ’ affichage des canaux. # Si vous ne réglez aucun paramètre de la liste pendant environ 30 secondes, l ’ écran revient au- tomatiquement à l ’ affichage ordinaire.
Dépannage Symptôme Causes possi- bles Action corrective L ’ iP od ne fonc- tionne pas cor- rectement. Les câbles ne sont pas connec- tés correcte- ment. Déconnectez le câble de l ’ iP od. Quand le menu principal de l ’ iPod est affiché, recon- nectez le câble.
Conseils sur la manipulation des disques et du lecteur ! Utilisez uniquement des disques affichant l ’ un ou l ’ autres des logos suivants. ! Utilisez seulement des disques convention- nels de forme circulaire. N ’ utilisez pas de disques ayant une forme particulière.
Fichiers audio compressés ! Selon la version de Windows Media Player utilisée pour encoder les fichiers WMA, les noms d ’ album et les autres informations textuelles peuvent ne pas s ’ afficher correc- tement.
! Liste de lecture M3u : Non ! MP3i (MP3 interactif), mp3 PRO : Non AAC ! F ormat compatible : AAC encodé par iT u- nes ® version 6.0.5 et antérieures ! F réquence d ’ échantillonnage : 11,025 .
Caractéristiques techniques Généralités A l i m e n t a t i o n .............................. 14,4 V DC (10,8 V à 15,1 V acceptable) Mise à la masse ....................... P ô l e n é g atif Consommation maximale . .. 10,0 A Dimensions (L × H × P) : DIN Châssis .
PIONEER CORPORA TION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU T OKY O 153-8654, JAP AN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P .O . Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, K eetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Pioneer DEH-P590IB (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Pioneer DEH-P590IB heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Pioneer DEH-P590IB vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Pioneer DEH-P590IB leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Pioneer DEH-P590IB krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Pioneer DEH-P590IB bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Pioneer DEH-P590IB kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Pioneer DEH-P590IB . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.