Gebruiksaanwijzing /service van het product DEH-P650 van de fabrikant Pioneer
Ga naar pagina of 96
Operation Manual Mode d emploi Multi-CD control High power CD player with FM/AM tuner Syntoniseur FM/AM et lecteur de CD , Puissance éle- vée , a vec contrôleur pour lecteur de CD à ch.
Thank you for buying this P ioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. A fter you have finished read ing the instructio ns, put them away in a safe place for future r eference.
Displaying titles on CD TEXT discs 24 Scrolling titles in the display 24 Using compression and bass emphasis 24 Audio Adjustments Introduction of audio adjustments 26 Compensating for equalize.
Selecting fine audio equipment such as the unit you’ ve just purchased is only the start of your musical enjoyment. Now it’ s time to consider how you can maximize the fun and excitement your equipment offers.
Information to User Alteration or modifications carried out without appropriate authorization may invalidate the user s right to operate the equipment. For Canadian model This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. About this unit The tuner frequencies on this unit are allo - cated for use in North America.
Product registration Visit us at the following site: 1 Register your product. We will keep the details of your purchase on file to help you refer to this information in the event of an insurance claim such as loss or theft. 2 Receive updates on the latest products and technologies.
! Do not recharge, disassemble, heat or dispose of the batter y in fire. ! Do not handle the batter y with metallic tools. ! Do not store the batter y with metallic materi- als. ! In the event of batter y leakage, wipe the re- mote control completely clean and install a new battery.
Important ! Never use force or grip the display and the buttons tightly when removing or attaching. ! Avoid subjecting the front panel to excessive shocks. ! Keep the front panel out of direct sunlight and high temperatures. Removing the front panel 1 Press OPEN to open the front panel.
Head unit 1 CLOCK button Press to change to the clock display . 2 VOLUME When you press VOLUME , it extends out- ward so that it becomes easier to turn. T o re- tract VOLUME , press it again. Rotate to increase or decrease the volume. 3 DISPLA Y button Press to select different displays.
e SOURCE button This unit is turned on by selecting a source. Press to cycle through all of the available sources. Remote control Operation is the same as when using the but- ton on the head unit. See the explanation of the head unit about the operation of each but- ton with the exception of AT T , which is ex- plained below .
T urning the unit on % Press SOURCE to tur n the unit on. When you select a source the unit is turned on. Selecting a source Y ou can select a source you want to listen to. T o switch to the built-in CD player , load a disc in this unit (refer to page 15).
Listening to the radio 1 2 34 5 These are the basic steps necessar y to operate the radio. More advanced tuner operation is explained starting on the next page. 1 Stereo (ST) indicator Shows that the frequency selected is being broadcast in stereo. 2 LOC indicator Shows when local seek tuning is on.
Introduction of advanced tuner operation 1 1 Function display Shows the function status. % Press FUNCTION to display the function names. Press FUNCTION repeatedly to switch be- tween the following functions: BSM (best stations memor y) Local (local seek tuning) # T o return to the frequency display , press BAND .
Storing the strongest broadcast frequencies BSM (best stations memor y) lets you automa- tically store the six strongest broadcast fre- quencies under preset tuning buttons 1 6 and once stored there you can tune in to those fre- quencies with the touch of a button.
Playing a CD 1 2 These are the basic steps necessar y to play a CD with your built-in CD player . More ad- vanced CD operation is explained starting on the next page. 1 T rack number indicator Shows the track currently playing. 2 Play time indicator Shows the elapsed playing time of the cur- rent track.
Introduction of advanced built-in CD player operation 1 1 Function display Shows the function status. % Press FUNCTION to display the function names. Press FUNCTION repeatedly to switch be- tween the .
3 When you find the desired track press b to turn scan play off. Scan :OFF appears in the display . The track will continue to play . # If the display has automatically returned to the playback display , select Scan again by press- ing FUNCTION . Note After scanning of a CD is finished, normal play- back of the tracks will begin again.
6 Move the cursor to the last position by pressing d after entering the title. When you press d one more time, the entered title is stored in memor y . 7 Press BAND to return to the playback display . Notes ! Titles remain in memory, even af ter the disc has been removed from built-in CD player , and are recalled when the disc is reinserted.
Playing a CD 2 3 1 Y ou can use this unit to contr ol a multi-CD player , which is sold separately . These are the basic steps necessar y to play a CD with your multi-CD player . More advanced CD operation is explained starting on the next page. 1 Disc number indicator Shows the disc currently playing.
Introduction of advanced multi-CD player operation 1 1 Function display Shows the function status. % Press FUNCTION to display the function names. Press FUNCTION repeatedly to switch be- tween the fol.
Scanning CDs and tracks While you are using DISC , the beginning of each track on the selected disc plays for about 10 seconds. When you are using MCD , the be- ginning of the first track of each disc is played for about 10 seconds. 1 Select the repeat range.
4 Press a to store the currently playing track in the playlist. ITS Input is displayed briefly and the currently playing selection is added to your playlist.
2 Press FUNCTION and hold until TITLE appears in the display , then press FUNCTION to select ITS. After TITLE is displayed, press FUNCTION until ITS appears in the display . 3 Press b to erase all tracks on the cur- rently playing CD from your ITS playlist.
Displaying disc titles Y ou can display the title of any disc that has had a disc title entered. % Press DISPLA Y. Press DISPLA Y repeatedly to switch between the following settings: Play time Disc Title (disc title) When you select Disc Title , the title of the cur- rently playing disc is shown in the display.
back a fuller sound. Listen to each of the ef- fects as you select through them and use the one that best enhances the playback of the track or CD that you are listening to. 1 Press FUNCTION to select Comp.. Press FUNCTION until Comp. appears in the display .
Introduction of audio adjustments 1 1 Audio display Shows the audio adjustments status. % Press AUDIO to display the audio func- tion names. Press AUDIO repeatedly to switch between the following audi.
1 Press EQ-EX and hold to switch to SFEQ function. Press EQ-EX and hold until SFEQ indicator ap- pears in the display . # T o switch to EQ-EX function, press EQ-EX and hold.
! CUSTOM is an adjusted equalizer cur ve that you create. ! A separate CUSTOM cur ve can be created for each source. (The built-in CD player and the multi-CD player are set to the same equalizer adjustment setting automati- cally .) If you make adjustments, the equali- zer cur ve settings will be memorized in CUSTOM .
4 Press a or b to select the desired Q fac- tor . Press a or b until the desired Q factor ap- pears in the display . 2N 1N 1W 2W Note If you make adjustments, CUSTOM cur ve is up- dated. Adjusting bass and treble Y ou can adjust bass and treble settings.
Adjusting loudness Loudness compensates for deficiencies in the low- and high-sound ranges at low volume. 1 Press AUDIO to select Loud. Press AUDIO until Loud appears in the dis- play . 2 Press a to turn loudness on. Loudness level (e.g., Loud Mid ) appears in the display .
Adjusting non fading output level When the non fading output is on, you can ad- just the level of non fading output. 1 Press AUDIO to select non fading out- put setting. Press AUDIO until NonFad 0 appears in the display . 2 Press a or b to adjust the output level of the non fading.
Adjusting initial settings 1 Initial settings lets you per form initial set up of different settings for this unit. 1 Function display Shows the function status. 1 Press SOURCE and hold until the unit turns off. 2 Press FUNCTION and hold until the clock appears in the display .
1 Press FUNCTION to select AUX. Press FUNCTION repeatedly until AUX ap- pears in the display . 2 Press a or b to turn AUX on or off. Pressing a or b will turn AUX on or off and that status will be displayed (e.
Notes ! Even if you change this setting, there is no output unless you turn the non fading output (refer to Using non fading output on page 30) or subwoofer output (refer to Using subwoofer output on page 30) in the audio menu on.
Using the operation mode 2 Switching to operation mode 2 enables you to operate the basic functions for each source easily . ! Ever y function for each source may not be able to be operated with operation mode 2. Switch the operation mode to 1 if you want to operate the function that does not corre- spond to the operation mode 2.
T elevision Button Operation P AUSE Press to turn loudness on or off. AUDIO Press and hold to turn best stations se- quential memor y on. Press to turn best stations sequential memor y off. DISPLA Y Press to quickly lower the volume level, by about 90%.
4 Press d to move the cursor to the next character position. When the letter you want is displayed, press d to move the cursor to the next position and then select the next letter . Press c to move backwards in the display. 5 Move the cursor to the last position by pressing d after entering the title.
This unit does not have the following function. ! Scrolling the text in the display Switching the XM display % Press DISPLA Y to switch the XM display .
Using ITS playlist and disc title functions During CD playback when using this unit with multi-DVD player , you can use these functions. Operation is same as multi- CD player .
Understanding built-in CD player error messages When problems occur during CD play an error message may appear on the display. If an error message appears on the display refer to the table below to see what the problem is and the suggested method of correcting the pro- blem.
CD-R/CD-RW discs ! It may not be possible to play back CD -R/ CD-RW discs recorded on a music CD re- corder or a personal computer because of disc characteristics, scratches or dirt on the disc, or dirt, condensation, etc.
Specifications General P ower source ............................. 1 4 . 4 V D C ( 1 0 . 8 15.1 V al- lowable) Grounding system ................... Negative type Max. current consumption ..................................................... 1 0 . 0 A Dimensions (W × H × D): DIN Chassis .
AM tuner F requency range ...................... 5 3 0 1,710 kHz (10 kHz) Usable sensitivity ..................... 1 8 µ V ( S / N : 2 0 d B ) Signal-to-noise ratio ............... 6 5 d B ( I H F - A n e t work) Note Specifications and the design are subject to pos- sible modifications without notice due to im- provements.
Nous vous remer cions d avoir acquis cet appareil P ioneer . V euillez lire ce mode d emploi afin de savoir comment utiliser votre appareil correc- tement. Quand vous aurez fini la lect ure du mode d emploi, rangez-le dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer ultérieur ement.
Suppression d un CD de la liste ITS 68 Utilisation des fonctions de titrage des disques 68 Saisie du titre d un disque 68 Affichage du titre d un disque 69 Choix d un d.
Utilisation des divers affichages divertissants 86 Introduction à l utilisation du DVD 87 Utilisation 87 Changement de menu de fonctions 87 Utilisation de la liste ITS et des fonction.
La sélection d’un équipement audio de qualité comme l’unité que vous v enez d’acheter n’est que le début de v otre plaisir musical. Maintenant, il est temps de penser à la manière de profiter au maximum des plaisirs que vous of fre votre équipement.
Pour le modèle canadien Cet appareil numérique de la classe B est con- formé à la norme NMB -003 du Canada. Quelques mots sur cet appareil La plage de fonctionnement du syntoniseur correspond aux fréquences allouées à l Améri- que du Nord.
en cas de déclaration de sinistre à votre assur - ance pour perte ou vol. 2 Recevez les mises à jour sur les derniers pro- duits et les plus récentes technologies. 3 Téléchargez les manuels de l utilisateur , com- mandez les catalogues des produits, re- cherchez de nouveaux produits, et bien plus.
! Retirez la pile si le boîtier de télécommande ne doit pas être utilisé pendant un mois ou plus. ! Ne rechargez pas la pile, ne la démontez pas, ne la chauffez pas et ne la jetez pas dans un feu. ! Ne manipulez pas la pile en la saisissant avec un outil métallique.
l auditeur , qu il soit dans sa voiture ou à son domicile, puisse recevoir les émissions dans des conditions parfaites, cela où qu il se trouve dans le pays.
Important Le fil rouge (ACC) de l appareil doit être connecté à une borne couplée avec la mise en fonction/ hors fonction de l allumage. Le non respect de cette condition peut provoquer le déchargement de la batterie du véhicule.
Appareil central 1 T ouche CLOCK Appuyez sur cette touche pour modifier l af- fichage de l heure. 2 VOLUME Quand vous appuyez sur le bouton VOLUME , il ressort pour devenir plus facile à tourner . Pour rétracter VOLUME , appuyez dessus à nouveau.
c T ouche ENTERT AINMENT Appuyez sur cette touche pour modifier l af- fichage divertissant. d T ouche EQ Appuyez sur cette touche pour choisir les di- verses courbes d égalisation. e T ouche SOURCE Cet appareil est mis en service en sélection- nant une source.
Mise en service de l appareil % Appuyez sur SOURCE pour mettre en service l appareil. Le fait de choisir une source met l appareil en ser vice.
Ecoute de la radio 1 2 34 5 V oici les étapes de base nécessaires pour faire fonctionner la radio. L utilisation plus élaborée du syntoniseur est expliquée à partir de la page suivante. 1 Indicateur de stéréophonie (ST) Il signale que la station émet en stéréopho - nie.
Introduction au fonctionnement détaillé du syntoniseur 1 1 Afficheur de fonction Il indique l état de la fonction. % Appuyez sur FUNCTION pour afficher le nom de chaque fonction.
2 Appuyez sur a pour mettre en service l accord automatique sur les stations lo- cales. Le niveau de sensibilité pour l accord automa- tique sur les stations locales (par exemple, Local 2 ) apparaît sur l afficheur . 3 Appuyez sur c , ou sur d , pour préciser la sensibilité.
Ecoute d un CD 1 2 T rois étapes de base sont nécessaires pour lire un CD avec votre lecteur de CD intégré. L utili- sation plus élaborée du CD est expliquée à partir de la page suivante. 1 Indicateur de numéro de plage Il indique la plage musicale en cours de lec- ture.
Introduction au fonctionnement détaillé du lecteur de CD intégré 1 1 Afficheur de fonction Il indique l état de la fonction. % Appuyez sur FUNCTION pour afficher le nom de chaque fonction.
1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir Scan. Appuyez sur FUNCTION jusqu à ce que Scan apparaisse sur l afficheur . 2 Appuyez sur a pour mettre en service l examen du contenu du disque. Scan :ON apparaît sur l afficheur . Les 10 pre- mières secondes de chaque plage sont lues.
5 Appuyez sur d pour placer le curseur sur la position suivante. Lorsque la lettre que vous désirez utiliser est affichée, appuyez sur d pour placer le curseur sur la position suivante puis choisissez la let- tre suivante. Appuyez sur c pour vous dépla- cer vers l arrière dans l afficheur .
Disc Artist Name , T rack Title et T rackArtist Name . Quand l information enre- gistrée est plus longue que 16 lettres, vous pouvez faire défiler le texte vers la gauche pour pouvoir voir le reste du titre. % Maintenez la pression d un doigt sur DISPLA Y jusqu à ce que le titre commence à défiler vers la gauche.
Ecoute d un CD 2 3 1 V ous pouvez utiliser cet appareil pour comman- der un lecteur de CD à char geur , vendu séparé- ment. V oici les étapes de base nécessaires pour lire un CD avec votre lecteur de CD à chargeur . L utilisation plus élaborée du CD est expliquée à partir de la page suivante.
Introduction au fonctionnement détaillé du lecteur de CD à chargeur 1 1 Afficheur de fonction Il indique l état de la fonction. % Appuyez sur FUNCTION pour afficher le nom de chaque fonction.
4 Appuyez sur b pour mettre hors service la lecture au hasard. Random :OFF apparaît sur l afficheur . La lec- ture des plages musicales se poursuit dans l ordre. Examen du contenu des disques Si vous utilisez DISC , le début de chaque plage du disque sélectionné est lu pendant en- viron 10 secondes.
ques). (P our les lecteurs de CD à chargeur vendus avant le CDX-P1250 et le CDX-P650, la liste de lecture est limitée à 24 plages.) 1 Commandez la lecture du disque con- cerné par la programmation.
2 Maintenez la pression d un doigt sur FUNCTION jusqu à ce que TITLE apparaisse sur l afficheur puis appuyez sur FUNCTION pour choisir ITS . Lorsque TITLE est affiché, appuyez sur FUNCTION jusqu à ce que ITS apparaisse sur l afficheur .
1 Commandez la lecture du CD dont vous désirez saisir le titre. Appuyez sur a , ou sur b , pour choisir un CD. 2 Maintenez la pression d un doigt sur FUNCTION jusqu à ce que TITLE apparaisse sur l afficheur .
Choix d un disque sur la liste des titres V ous pouvez choisir un disque sur la liste des titres des disques que contient le lecteur de CD à chargeur , puis commander la lecture du disque. 1 Appuyez sur FUNCTION pour sélection- ner la liste de titres des disques.
titution du son du lecteur de CD à chargeur . Chacune de ces fonctions possède un ajuste- ment en deux étapes. La fonction COMP équi- libre les niveaux des sons les plus forts et les plus faibles aux volumes élevés. DBE renforce le niveau des graves pour donner un son plus plein.
Introduction aux réglages sonores 1 1 Afficheur des réglages sonores Il indique l état des réglages sonores. % Appuyez sur AUDIO pour afficher le nom des fonctions audio.
Réglage de l égalisation de concentration sonore (SFEQ) Clarifier l image sonore des voix et des instru- ments permet de mettre en place simple ment un environnement sonore naturel et plaisant. Un plaisir d écoute encore plus grand sera ob- tenu si les positions d écoute sont choisies soigneusement.
3 Appuyez sur c , ou sur d , pour régler l équilibre entre les haut-parleurs gauche et droit. Quand vous appuyez sur c ou d , Bal R/L 0 s affiche. Chaque pression sur c , ou sur d , modifie l équilibre des haut-parleurs gauche- droite vers la gauche ou vers la droite.
# V ous pouvez ensuite choisir une autre bande d égalisation et régler son amplitude. Remar que Si vous effectuez des ajustements, la courbe CUSTOM est mise à jour .
1 Appuyez sur AUDIO pour choisir Bass . Appuyez sur AUDIO jusqu à ce que Bass ap- paraisse sur l afficheur . # Si le réglage des aiguës a déjà été effectué, T reble s affiche. 2 Appuyez sur c ou sur d pour sélection- ner les graves ou les aiguës.
Utilisation de la sortie pour haut-parleur d extrêmes graves Cet appareil est équipé d une sortie haut-par- leur d extrêmes graves qui peut être mise en ser vice ou hors ser vice. 1 Appuyez sur AUDIO pour choisir Sub-W1. Appuyez sur AUDIO jusqu à ce que Sub-W1 apparaisse sur l afficheur .
# Quand le réglage du contrôleur de haut-par- leur d extrêmes graves est seulement PREOUT :FULL , vous pouvez passer au réglage sortie sans atténuation progressive en/hors fonc- tion. (Reportez-vous à la page 82.) 2 Appuyez sur a pour activer la sortie sans atténuation progressive.
1 Comparez le niveau du volume du syn- toniseur FM au niveau de la source que vous voulez régler . 2 Appuyez sur AUDIO pour choisir SLA . Appuyez sur AUDIO jusqu à ce que SLA appa- raisse sur l afficheur . 3 Appuyez sur a , ou sur b , pour régler le niveau de la source.
Ajustement des réglages initiaux 1 Les réglages initiaux vous permettent d établir les conditions de fonctionnement de base de l appareil. 1 Afficheur de fonction Il indique l état de la fonction. 1 Maintenez la pression d un doigt sur SOURCE jusqu à ce que l appareil soit hors service.
Mise en service ou hors service du signal sonore d avertissement Si vous ne retirez pas la face avant de l appar- eil central dans les cinq secondes qui suivent la coupure de l allumage, un signal sonore d avertissement se fait entendre.
Réglage de la sortie arrière et du contrôleur de haut- parleur d extrêmes graves La sortie arrière de cet appareil (sortie de con- nexion des haut-parleurs arrière et sortie ar- rière RCA) .
Commutation coupure/ atténuation du son pendant un appel téléphonique Le son de cet appareil est automatiquement coupé ou atténué quand vous passez ou rece- vez un appel à l aide d un téléphone cellulaire connecté à l appareil. ! Le son est coupé, MUTE ou AT T s affiche et aucun réglage audio n est possible.
Utilisation du mode de fonctionnement 2 P asser en mode de fonctionnement 2 vous permet d utiliser les fonctions de base de cha- que source d une manière facile. ! T outes les fonctions de chaque source ne sont peut-être pas accessibles en mode de fonctionnement 2.
T ouche Utilisation DISPLA Y Appuyez sur cette touche pour réduire rapidement le niveau sonore d environ 90 %. Appuyez une seconde fois pour revenir au niveau sonore initial. FUNCTION Appuyez sur cette tou che pour mettre Random en ser vice ou hors ser vice.
Utilisation de la source AUX Un Interconnecteur IP -BUS-RCA tel que le CD - RB20/CD-RB10 (vendu séparément) vous per- met de connecter cet appareil à des appareils auxiliaires disposant de sorties RCA. Pour avoir plus de détails, reportez vous au mode d emploi de l Interconnecteur IP -BUS-RCA.
Affichage de l icône de la source Affichage de l icône de la source et indicateur de niveau Arrière-plan 1 Arrière-plan 2 Arrière-plan 3 Arrière-plan 4 Indicateur.
Utilisation de la liste ITS et des fonctions de titre du disque V ous pouvez utiliser ces fonctions pendant la lecture d un CD quand vous utilisez cet appa- reil avec un lecteur de DVD à chargeur . Le fonctionnement est le même que pour le lec- teur de CD à chargeur .
Signification des messages d erreur du lecteur de CD intégré Quand des problèmes surgissent pendant la lecture d un CD un message d erreur peut ap- paraître sur l afficheur .
! P our nettoyer un disque, utilisez un chiffon doux en partant du centre vers la périph- érie. ! Si le chauffage est utilisé en période de froid, de l humidité peut se former sur les composants à l intérieur du lecteur de CD. La condensation peut provoquer un fonc- tionnement incorrect du lecteur de CD.
Caractéristiques techniques Généralités Alimentation .............................. 1 4 , 4 V C C ( 1 0 , 8 à 1 5 , 1 V pos- sibles) Mise à la masse ....................... P ô l e négatif Consommation maximale . . . 10,0 A Dimensions (L × H × P) : DIN Châssis .
Syntoniseur AM Gamme de fréquence ............ 5 3 0 1.710 kHz (10 kHz) Sensibilité utile ......................... 1 8 µ V ( S / B : 2 0 d B ) Rapport signal/bruit ............... 6 5 d B ( Réseau IHF-A) Remar que Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées sans avis préalable à fin d amélioration.
Fr 93 F rançais HHHHHHHHHHHHHH.
Fr 94 HHHHHHHHHHHHHH.
Fr 95 F rançais HHHHHHHHHHHHHH.
PIONEER CORPORA TION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGUR O-KU, T OKY O 153-8654, JAP AN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P .O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, K eetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Pioneer DEH-P650 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Pioneer DEH-P650 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Pioneer DEH-P650 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Pioneer DEH-P650 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Pioneer DEH-P650 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Pioneer DEH-P650 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Pioneer DEH-P650 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Pioneer DEH-P650 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.