Gebruiksaanwijzing /service van het product DEH-P760MP van de fabrikant Pioneer
Ga naar pagina of 122
Operation Manual Mode d emploi Multi-CD control High power CD/MP3/WMA player with FM/AM tuner Syntoniseur FM /AM et lecteur de CD/MP3/WMA , Puissance élevée , a vec contrôleur pour lect.
Thank you for buying this P ioneer product. Please read through these oper ating instructions so you will know how to operate your model prope rly . A fter you have finished r eading the instr uctions, put them away in a safe place for futur e r efer ence.
When playing back an MP3/WMA disc 27 When playing back a WA V disc 27 Scrolling text information in the display 27 Multi-CD Player Playing a CD 28 50-disc multi-CD player 28 Introduction of ad.
DVD player and Multi-DVD player 46 AUX 46 T urning the clock display on or off 46 Using the AUX source 46 Selecting AUX as the source 46 Setting the AUX title 47 Using different entert.
Selecting fine audio equipment such as the unit you’ ve just purchased is only the start of your musical enjoyment. No w it’ s time to consider how you can maximize the fun and e xcitement your equipment of fers.
Information to User Alteration or modifications carried out without appropriate authorization may invalidate the user s right to operate the equipment. For Canadian model This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. About this unit The tuner frequencies on this unit are allo - cated for use in North America.
2 Receive updates on the latest products and technologies. 3 Download owner s manuals, order product catalogues, research new products, and much more.
Use and care of the remote control Installing the battery Remove the cover on the back of the steering remote control and insert the batter y with the plus (+) and minus ( ) poles pointing in the proper direction. Replacing the battery Remove the batter y .
About WMA The Windows Media " logo printed on the box indicates that this unit can play back WMA data. WMA is short for Windows Media Audio and refers to an audio compression technology that is developed by Microsof t Corporation. WMA data can be encoded by using Windows Media Player version 7 or later .
2 Grip the left side of the fr ont panel and pull it gently outward. T ake care not to grip it tightly or to drop it. 3 Put the front panel into the protective case provided for safe keeping. Attaching the front panel % Replace the front panel by holding it upright to this unit and clipping it securely into the mounting hooks.
Head unit 1 CLOCK button P ress to change to the clock display . 2 VOLUME When you press VOLUME , it extends out- ward so that it becomes easier to turn. T o re- tract VOLUME , press it again. Rotate to increase or decrease the volume. 3 DISPLA Y button P ress to select differ ent displays.
Remote control Operation is the same as when using the but- ton on the head unit. See the explanation of the head unit about the operation of each but- ton with the exception of AT T , which is ex- plained below . f A TT button P ress to quickly lower the volume level, by about 90%.
T urning the unit on % Press SOURCE to turn the unit on. When you select a source the unit is turned on. Selecting a source Y ou can select a source you want to listen to. T o switch to the built-in CD player , load a disc in this unit (refer to page 17).
Listening to the radio 1 2 3 4 5 These are the basic steps necessar y to operate the radio. More advanced tuner operation is explained starting on the next page. 1 Stereo (ST) indicator Shows that the frequency selected is being broadcast in stereo. 2 LOC indicator Shows when local seek tuning is on.
Introduction of advanced tuner operation 1 1 Function display Shows the function status. % Press FUNCTION to display the function names. P ress FUNCTION repeatedly to switch be- tween the following functions: BSM (best stations memor y) Local (local seek tuning) # T o return to the frequency display , press BAND .
Storing the strongest broadcast frequencies BSM (best stations memor y) lets you automa- tically store the six strongest broadcast fre- quencies under preset tuning buttons 1 6 and once stored there you can tune in to those fre- quencies with the touch of a button.
Playing a CD 1 2 These are the basic steps necessar y to play a CD with your built-in CD player . More ad- vanced CD operation is explained starting on the next page. 1 T rack number indicator Shows the track currently playing. 2 Play time indicator Shows the elapsed playing time of the cur- rent track.
Introduction of advanced built-in CD player operation 1 1 Function display Shows the function status. % Press FUNCTION to display the function names. P ress FUNCTION repeatedly to switch be- tween the following functions: Repeat (repeat play) Random (random play) Scan (scan play) Pause (pause) Comp.
2 Press a to turn scan play on. Scan :ON appears in the display . The first 10 seconds of each track is played. 3 When you find the desired track press b to turn scan play off.
Searching every 10 track in the current disc If a disc contains over 10 tracks, you can search ever y 10 track. When a disc contains a lot of tracks, you can roughly search the track you want to play . 1 Select the search method ROUGH SEARCH. Refer to Selecting the search method on the previous page.
Notes ! Titles remain in memory , even after the disc has been removed from this unit, and are re- called when the disc is reinserted. ! After data for 48 discs has been stored in memor y , data for a new disc will overwrite the oldest one. ! If you connect a multi-CD player , you can input disc titles for up to 100 discs.
Playing MP3/WMA/WA V 3 4 1 2 These are the basic steps necessar y to play an MP3/WMA/WA V with your built-in CD player . More advanced MP3/WMA/WA V operation is explained starting on page 24. 1 MP3/WMA/W A V indicator Shows when the MP3/WMA/WA V file is playing.
Notes ! When playing discs with MP3/WMA/WA V files and audio data (CD-DA) such as CD-EXTRA and MIXED-MODE CDs, both types can be played only by switching mode between MP3/ WMA/W AV and CD-DA with BAND . ! If you have switched between playback of MP3/WMA/W AV files and audio data (CD-DA), playback starts at the first track on the disc.
Introduction of advanced built-in CD player (MP3/ WMA/WA V) operation 1 1 Function display Shows the function status. % Press FUNCTION to display the function names.
Scanning folders and tracks While you are using FOLDER , the beginning of each track in the selected folder plays for about 10 seconds. When you are using DISC , the beginning of the first track of each folder is played for about 10 seconds. 1 Select the repeat range.
2 Press c or d to scroll through the list of titles that have been entered. # If selected folder contains files, appears in the display . 3 Press a to play your favorite folder title. That selection will begin to play . # If selected folder contains no files, NO FILES will be displayed.
Displaying text information on MP3/WMA/WA V disc T ext information recorded on an MP3/WMA/ WA V disc can be displayed. When playing back an MP3/ WMA disc % Press DISPLA Y.
Playing a CD 2 3 1 Y ou can use this unit to contr ol a multi-CD player , which is sold separately . These are the basic steps necessar y to play a CD with your multi-CD player . More advanced CD operation is explained starting on the next page. 1 Disc number indicator Shows the disc currently playing.
Introduction of advanced multi-CD player operation 1 1 Function display Shows the function status. % Press FUNCTION to display the function names. P ress FUNCTION repeatedly to switch be- tween the fo.
Scanning CDs and tracks While you are using DISC , the beginning of each track on the selected disc plays for about 10 seconds. When you are using MCD , the be- ginning of the first track of each disc is played for about 10 seconds. 1 Select the repeat range.
4 Press a to store the currently playing track in the playlist. ITS Input is displayed briefly and the currently playing selection is added to your playlist.
2 Press FUNCTION and hold until TITLE appears in the display , then press FUNCTION to select ITS. After TITLE is displayed, press FUNCTION until ITS appears in the display . 3 Press b to erase all tracks on the cur - rently playing CD from your ITS playlist.
! After data for 100 discs has been stored in memor y , data for a new disc will overwrite the oldest one. Displaying disc titles Y ou can display the title of any disc that has had a disc title entered.
Note When Ever Scroll is set to ON at the initial setting, CD text information scrolls continuously in the display . If you want to stop the scrolling display for the disc loaded, press and hold DISPLA Y for 2 seconds. Just the first 16 characters of the text will be shown in the display .
Introduction of audio adjustments 1 1 Audio display Shows the audio adjustments status. % Press AUDIO to display the audio func- tion names. P ress AUDIO repeatedly to switch between the following aud.
1 Press EQ-EX and hold to switch to SFEQ function. P ress EQ-EX and hold until SFEQ indicator ap- pears in the display . # T o switch to EQ-EX function, press EQ-EX and hold.
! CUSTOM is an adjusted equalizer cur ve that you create. ! A separate CUSTOM cur ve can be created for each source. (The built-in CD player and the multi-CD player are set to the same equalizer adjustment setting automati- cally .) If you make adjustments, the equali- zer cur ve settings will be memorized in CUSTOM .
4 Press a or b to select the desired Q fac- tor . P ress a or b until the desired Q factor ap- pears in the display . 2N 1N 1W 2W Note If you make adjustments, CUSTOM curve is up- dated. Adjusting bass and treble Y ou can adjust bass and treble settings.
Adjusting loudness Loudness compensates for deficiencies in the low- and high-sound ranges at low volume. 1 Press AUDIO to select Loud. P ress AUDIO until Loud appears in the dis- play . 2 Press a to turn loudness on. Loudness level (e.g., Loud MID ) appears in the display .
Adjusting non fading output level When the non fading output is on, you can ad- just the level of non fading output. 1 Press AUDIO to select non fading out- put setting. P ress AUDIO until NonFad 0 appears in the display . 2 Press a or b to adjust the output level of the non fading.
Using automatic sound levelizer During driving, noise in the car changes ac- cording to the driving speed and road condi- tions. The automatic sound levelizer (ASL) monitors such var ying noise and automati- cally increases the volume level, if this noise becomes greater .
Adjusting initial settings 1 Initial settings lets you per form initial set up of different settings for this unit. 1 Function display Shows the function status. 1 Press SOURCE and hold until the unit turns off. 2 Press FUNCTION and hold until the clock appears in the display .
1 Press FUNCTION to select AUX. P ress FUNCTION repeatedly until AUX ap- pears in the display . 2 Press a or b to turn AUX on or off. P ressing a or b will turn AUX on or off and that status will be displayed (e.
Notes ! Even if you change this setting, there is no output unless you turn the non fading output (refer to Using non fading output on page 39) or subwoofer output (refer to Using subwoofer output on page 39) in the audio menu on.
Using the operation mode 2 Switching to operation mode 2 enables you to operate the basic functions for each source easily . ! Ever y function for each source may not be able to be operated with operation mode 2. Switch the operation mode to 1 if you want to operate the function that does not corre- spond to the operation mode 2.
Button Operation DISPLA Y No function. FUNCTION No function. T elevision Button Operation P AUSE Press to turn loudness on or off . AUDIO P ress and hold to turn best stations se- quential memor y on. P ress to turn best stations sequential me mor y off .
Setting the AUX title The title displayed for the AUX source can be changed. 1 After you have selected AUX as the source, press FUNCTION and hold until TITLE appears in the display .
Introduction of XM operation 1 2 3 4 Y ou can use this unit to control a XM satellite di- gital tuner (GEX-P910XM), which is sold separately . F or details concerning operation, refer to the XM tuner s operation manuals.
Function menu switching % During DVD playback, press FUNCTION to display the function names. P ress FUNCTION repeatedly to switch be- tween the following functions: Repeat (repeat play) Pause (pause) % During Video CD playback, press FUNCTION to display the funct ion names.
Understanding built-in CD player error messages When problems occur during CD play an error message may appear on the display . If an error message appears on the display refer to the table below to see what the problem is and the suggested method of correcting the pro- blem.
CD-R/CD-RW discs ! When CD-R/CD -RW discs are used, play- back is possible only for discs which have been finalized. ! It may not be possible to play back CD -R/ CD-RW discs recorded on a music CD re- corder or a personal computer because of disc characteristics, scratches or dirt on the disc, or dirt, condensation, etc.
Important ! When naming an MP3/WMA/W AV file, add the corresponding filename extension (.mp3, .wma or .wav). ! This unit plays back files with the filename ex- tension (.mp3, .wma or .wav) as an MP3/ WMA/W AV file. T o prevent noise and malfunc- tions, do not use these extensions for files other than MP3/WMA/W AV files.
1 2 3 1 First level 2 Second level 3 Third level Notes ! This unit assigns folder numbers. The user can not assign folder numbers. ! It is not possible to check folders that do not include MP3/WMA/W AV files. (These folders will be skipped without displaying the folder number .
T erms Bit rate This expresses data volume per second, or bps units (bits per second). The higher the rate, the more information is available to reproduce the sound. Using the same encoding method (such as MP3), the higher the rate, the better the sound.
just as is done with files on floppy or hard discs. VBR VBR is short for variable bit rate. Generally speaking CBR (constant bit rate) is more widely used. But to flexibly adjust the bit rate according to the needs of audio compression, it is possible to achieve compression priorities sound quality .
Specifications General P ower source ............................. 1 4 . 4 V D C ( 1 0 . 8 15.1 V al- lowable) Grounding system ................... Negative type Max. current consumption ..................................................... 1 0 . 0 A Dimensions (W × H × D): DIN Chassis .
Three-signal intermodulati on (desired signal level) ..................................................... 3 0 d B f ( t w o undesired sig- nal level: 100 dBf) AM tuner F reque ncy range ...................... 5 3 0 1,710 kHz (10 kHz) Usable sensitivity .
Nous vous r emercions d avoir acquis cet appareil P ioneer . Nous vous prio ns de lire ces ins tructions d utili sation afin que vous sachiez utiliser votre appareil correctem ent. Quand vous aur ez fini la lect ure de ce s instruct ions, rangez-les dans un endr oit sûr pour référ ence ultérieur e.
Utilisation de la compression et BMX 85 Choix d un dossier à partir de la liste des titres des dossiers 85 Sélection de la méthode de recherche 85 Recherche toutes les 10 plages dans le dossier.
Utilisation du filtre passe-haut 102 Ajustement des niveaux des sources 102 Utilisation de l ajustement automatique du niveau sonore 103 Réglages initiaux Ajustement des réglages initiaux 104 R.
La sélection d’un équipement audio de qualité comme l’unité que vous v enez d’acheter n’est que le début de v otre plaisir musical. Maintenant, il est temps de penser à la manière de profiter au maximum des plaisirs que v ous offre v otre équipement.
Pour le modèle canadien Cet appareil numérique de la classe B est conformé à la norme NMB -003 du Canada. Quelques mots sur cet appareil Les fréquences du syntoniseur de cet appareil sont attribuées pour une utilisation en Amé- rique du Nord.
3 Téléchargez les modes d emploi, commandez les catalogues des produits, recherchez de nouveaux produits, et bien plus. Précautions ! Conser vez ce mode d emploi à portée de main afin de vous y référer pour les modes opératoires et les précautions.
Remplacement de la pile Retirez la pile. A T TENTION Conser vez la pile hors de portée des enfants. Au cas où la pile serait avalée, consulté immédiate- ment un médecin. PRÉCAUTION ! Utilisez seulement une pile CR2032 (3 V) au lithium. ! Retirez la pile si la télécommande ne doit pas être utilisé pendant un mois ou plus.
Quelques mots sur WMA Le logo Windows Media " imprimé sur le cof- fret indique que ce produit peut lire les don- nées WMA. WMA est une abréviation pour Windows Media Audio et fait référence à une technolo - gie de compression audio développée par Mi- crosoft Corporation.
Important ! N exercez aucune force excessive, ne saisis- sez pas l afficheur ni les touches pour retirer ou fixer la face avant. ! Évitez de heurter la face avant. ! Conser vez la face avant à l abri des tempéra- tures élevées et de la lumière directe du soleil.
Démonstration des fonctions La démonstration des fonctions démarre auto - matiquement quand l alimentation de cet ap- pareil est coupée alors que le contact d allumage est en position ACC ou ON. Ap- puyer sur le bouton numéroté 6 pendant le fonctionnement du mode démonstration des fonctions annule ce mode.
Appareil central 1 T ouche CLOCK Appuyez sur cette touche pour modifier l af- fichage de l heure. 2 VOLUME Quand vous appuyez sur le bouton VOLUME , il ressort pour être plus facile à tourner . P our rétracter VOLUME , appuyez à nouveau dessus.
c T ouches 1 6 Appuyez sur ces touches pour choisir une fréquence en mémoire, ou un disque si l installation comprend un lecteur de CD à chargeur . d T ouche EQ Appuyez sur cette touche pour choisir les di- verses courbes d égalisation.
Mise en service de l appareil % Appuyez sur SOURCE pour mettre en service l appareil. Le fait de choisir une source met l appareil en ser vice.
Écoute de la radio 1 2 3 4 5 V oici les étapes élémentaires pour utiliser la radio. Une utilisation plus élaborée du syntoni- seur est expliquée à partir de la page suivante. 1 Indicateur de stéréophonie (ST) Il signale que la station émet en stéréopho - nie.
Introduction au fonctionnement détaillé du syntoniseur 1 1 Afficheur des fonctions Il indique l état de la fonction. % Appuyez sur FUNCTION pour afficher le nom de chaque fonction.
3 Appuyez sur c ou d pour régler la sen- sibilité. En FM, la sensibilité peut prendre quatre va- leurs; en AM, deux valeurs : FM : Local 1 Local 2 Local 3 Local 4 AM : Local 1 Local.
Écoute d un CD 1 2 V oici les étapes élémentaires pour lire un CD avec votre lecteur de CD intégré. Une utilisa- tion plus élaborée du CD est expliquée à partir de la page suivante. 1 Indicateur de numéro de plage Il indique la plage en cours de lecture.
peut s afficher . Reportez-vous à la page 113, Signification des messages d erreur du lecteur de CD intégré . ! Quand un disque CD TEXT est inséré, les titres du disque et des plages commencent à défiler automatiquement.
1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir Repeat. Appuyez sur FUNCTION jusqu à ce que Repeat apparaisse sur l afficheur . 2 Appuyez sur a pour mettre en service la répétition de la lecture. Repeat :ON apparaît sur l afficheur . La lecture de la plage en cours se poursuit puis sera ré- pétée.
1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir Pause. Appuyez sur FUNCTION jusqu à ce que Pause apparaisse sur l afficheur . 2 Appuyez sur a pour mettre la pause. Pause :ON apparaît sur l afficheur . La lecture de la plage en cours se met en pause.
2 Maintenez le doigt appuyé sur c ou d pour effectuer une recherche toutes les 10 plages dans un disque. # Si un disque contient moins de 10 pistes, maintenir le doigt appuyé sur d rappelle la der- nière plage du disque.
Remar ques ! Les titres demeurent en mémoire même après que vous ayez retiré le disque de l appareil, et sont rappelés quand le disque est réinséré. ! Après l entrée des données de 48 disques dans la mémoire, les données pour un nou- veau disque écrasent les données les plus an- ciennes.
Remar que Quand la fonction EverScroll est mise en service lors du réglage initial, les informations textuelles du CD défilent en permanen ce. Si vous voulez ar- rêter le défilement de l affichage pour le disque chargé, appuyez sur DISPLA Y et maintenez l ap- pui pendant 2 secondes.
Lecture de fichiers MP3/ WMA/WA V 3 4 1 2 V oici les étapes élémentaires pour lire un fi- chier MP3/WMA/W AV avec votre lecteur de CD intégré. Une utilisation plus élaborée des fichiers MP3/WMA/W AV est expliquée à partir de la page 83. 1 Indicateur MP3/WMA/W A V Indique quand le fichier MP3/WMA/WA V est en cours de lecture.
# Si vous choisissez la méthode de recherche ROUGH SEARCH , une pression prolongée sur c ou d vous permet d effectuer une recherche par sauts de dix plages sur le dossier en cours. (Re- portez-vous à la page 85, Sélection de la méthode de recherche .
Introduction au fonctionnement détaillé du lecteur de CD (MP3/WMA/ WA V) intégré 1 1 Afficheur des fonctions Il indique l état de la fonction.
2 Appuyez sur FUNCTION pour choisir Random. Appuyez sur FUNCTION jusqu à ce que Random apparaisse sur l afficheur . 3 Appuyez sur a pour activer la lecture dans un ordre quelconque.
Utilisation de la compression et BMX L utilisation des fonctions COMP (compres- sion) et BMX vous permet d ajuster la qualité de lecture du son du lecteur de CD. Chacune de ces fonctions possède un réglage en deux étapes. La fonction COMP règle l équilibre entre les sons les plus forts et les plus faibles aux volumes élevés.
Recherche toutes les 10 plages dans le dossier en cours Si le dossier en cours contient plus de dix pla- ges, vous pouvez effectuer la recherche toutes les 10 plages. Quand un dossier contient de nombreuses plages, vous pouvez effectuer une recherche grossière de la plage que vous voulez lire.
# Lors de la lecture de fichiers MP3 enregistrés comme fichiers VBR (débit binaire variable), la va- leur du débit binaire n est pas affichée même si on est passé en affichage du débit binaire.
Écoute d un CD 2 3 1 V ous pouvez utiliser cet appar eil pour comman- der un lecteur de CD à char geur , vendu séparé- ment. V oici les étapes élémentaires pour lire un CD avec votre lecteur de CD à chargeur . Une utili- sation plus élaborée du CD est expliquée à partir de la page suivante.
Lecteur de CD 50 disques Seules les fonctions mentionnées dans ce mode d emploi sont prises en compte par les lecteurs de CD 50 disques. Cet appareil n est pas conçu pour utiliser les fonctions de liste des titres de disque avec un lecteur de CD à chargeur de 50 disques.
1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir Repeat. Appuyez sur FUNCTION jusqu à ce que Repeat apparaisse sur l afficheur . 2 Appuyez sur c ou d pour choisir l éten- due de répétition. Appuyez sur c ou d jusqu à ce que l étendue de répétition désirée apparaisse sur l affi- cheur .
# Si les conditions de lecture se sont à nouveau affichées d elles-mêmes, choisissez Scan une fois encore en appuyant sur FUNCTION . Remar que Lorsque l examen du disque, ou des disques, est terminé, la lecture normale des plages musicales reprend.
Lecture à partir de votr e liste de lecture ITS La lecture ITS vous permet d écouter les pla- ges que vous avez enregistrées dans votre liste de lecture ITS. Quand vous activez la lecture ITS, la lecture des plages incluses dans votre liste de lecture du lecteur de CD à chargeur commence.
2 Appuyez sur FUNCTION jusqu à ce que TITLE apparaisse sur l afficheur , puis ap- puyez sur FUNCTION pour sélectionner ITS . Une fois que TITLE est affiché, appuyez sur FUNCTION jusqu à ce que ITS apparaisse sur l afficheur . 3 Appuyez sur b pour supprimer toute les plages du CD en cours de lecture de votre liste ITS.
6 Après avoir frappé le titre, placez le cur - seur sur la dernière position en appuyant sur d . Lorsque vous appuyez une nouvelle fois sur d , le titre saisi est mis en mémoire. 7 Appuyez sur BAND pour revenir à l affi- chage des conditions de lecture.
# Si aucune information spécifique n a été gra- vée sur le disque, No XXXX s affiche (par exem- ple, No T rack Artist Name ). Défilement du titre du disque sur l afficheur Cet appareil peut afficher les 16 premières let- tres de Disc Title , DiscArtist Name , T rack Title et T rackArtist Name .
Introduction aux réglages sonores 1 1 Affichage des réglages sonores Indique l état des réglages sonores. % Appuyez sur AUDIO pour afficher le nom des fonctions audio.
Réglage de l égaliseur de concentration sonore (SFEQ) Clarifier l image sonore des voix et des instru- ments permet de mettre en place simplement un environnement sonore naturel et agréable. On obtiendra un plaisir d écoute encore plus grand si les positions où l on est assis sont choisies soigneusement.
3 Appuyez sur c ou d pour régler l équi- libre sonore entre les haut-parleurs gauche et droit. Quand vous appuyez sur c ou d , Bal L/R 0 s affiche. Chaque appui sur c ou d déplace l équilibre sonore entre les haut-parleurs gau- che et droit vers la gauche ou vers la droite.
Remar que Si vous effectuez des ajustements, la courbe CUSTOM est mise à jour . Réglage fin de la courbe d égalisation V ous pouvez ajuster la fréquence centrale et le facteur Q (caractéristiques de la courbe) de chacune des bandes de fréquence actuelle- ment sélectionnée ( EQ LOW / EQ MID / EQ HIGH ).
2 Appuyez sur c ou d pour sélectionner graves ou aiguës. Appuyez sur c et Bass s affiche. Appuyez sur d et Tr e b l e s affiche. 3 Appuyez sur a ou b pour régler le ni- veau. Chaque appui sur a ou b augmente ou dimi- nue le niveau (des graves ou des aiguës) sélec- tionné.
Utilisation de la sortie pour haut-parleur d extrêmes graves Cet appareil est équipé d une sortie haut- par- leur d extrêmes graves qui peut être mise en ser vice ou hors ser vice. 1 Appuyez sur AUDIO pour choisir Sub-W1. Appuyez sur AUDIO jusqu à ce que Sub-W1 apparaisse sur l afficheur .
# Quand le réglage du contrôleur de haut-par - leur d extrêmes graves est seulement PREOUT :FULL , vous pouvez passer au réglage sortie sans atténuation progressive en/hors fonc- tion. (Reportez-vous à la page 106.) 2 Appuyez sur a pour activer la sortie sans atténuation progressive.
1 Comparez le niveau du volume du syn- toniseur FM au niveau de la source que vous voulez régler . 2 Appuyez sur AUDIO pour choisir SLA . Appuyez sur AUDIO jusqu à ce que SLA appa- raisse sur l afficheur . 3 Appuyez sur a ou b pour régler le vo- lume de la source.
Ajustement des réglages initiaux 1 Les réglages initiaux vous permettent d établir les conditions de fonctionnement de base de l appareil. 1 Afficheur des fonctions Il indique l état de la fonction. 1 Maintenez la pression sur SOURCE jusqu à ce que l appareil soit hors service.
Mise en service ou hors service du signal sonore d avertissement Si vous ne retirez pas la face avant de l appa- reil central dans les cinq secondes qui suivent la coupure du contacte, un signal sonore d a- vertissement se fait entendre. V ous pouvez mettre hors ser vice ce signal sonore d avertis- sement.
Réglage de la sortie arrière et du contrôleur de haut- parleur d extrêmes graves La sortie arrière de cet appareil (sortie de connexion des haut-parleurs arrière et sortie arrière RCA) peut.
Commutation coupure/ atténuation du son pendant un appel téléphonique Le son de cet appareil est automatiquement coupé ou atténué quand vous passez ou rece- vez un appel à l aide d un téléphone cellulaire connecté à l appareil. ! Le son est coupé, MUTE ou AT T s affiche et aucun réglage audio n est possible.
Utilisation du mode de fonctionnement 2 P asser en mode de fonctionnement 2 vous permet d utiliser les fonctions de base de chaque source d une manière facile. ! T outes les fonctions de chaque source ne sont peut-être pas accessibles en mode de fonctionnement 2.
T ouche Utilisation DISPLA Y Appuyez sur cette tou che pour réduire rapidement le volume sonore d environ 90%. Appuyez de nouveau pour revenir au volume initial.
Utilisation de la source AUX Un Interconnecteur IP -BUS-RCA tel que le CD - RB20/CD-RB10 (vendu séparément) permet de connecter cet appareil à des équipements au- xiliaires disposant d une sortie RCA. P our avoir plus de détails, reportez-vous au mode d emploi de l Interconnecteur IP -BUS-RCA.
Arrière-plan 1 Arrière-plan 2 Arrière-plan 3 Arrière-plan 4 Indicateur de niveau 1 In- dicateur de niveau 2 Écran animé 1 Écran animé 2 Horloge divertissante .
Utilisation de la liste ITS et des fonctions de titre du disque V ous pouvez utiliser ces fonctions pendant la lecture d un CD quand vous utilisez cet appa- reil avec un lecteur de DVD à chargeur . Le fonctionnement est le même que pour le lec- teur de CD à chargeur .
Signification des messages d erreur du lecteur de CD intégré Si des problèmes sur viennent pendant la lec- ture d un CD un message d erreur peut s affi- cher sur l écran.
! Si le chauffage est utilisé en période de froid, de l humidité peut se former sur les composants à l intérieur du lecteur de CD. La condensation peut provoquer un fonc- tionnement incorrect du lecteur de CD.
! Le nombre maximum de caractères qui peut être affiché pour un nom de dossier est 64 caractères. ! Dans le cas de fichiers enregistrés selon le système de fichiers Romeo et Joliet, seuls les 64 premiers caractères peuvent être affi- chés.
! V ous pouvez seulement lire des fichiers WA V aux fréquences 16, 22,05, 24, 32, 44,1 et 48 kHz (LPCM) ou 22,05 et 44,1 kHz (MS ADPCM). La fréquence d échantillonnage affichée peut être arrondie. ! La qualité sonore augmente généralement avec le nombre de bits de quantification.
pas créer de disques avec plus de deux ni- veaux. ! Il est possible de jouer jusqu à 99 dossiers sur un disque. Informations complémentaires Fr 117 Annexe Français.
T ermes utilisés Débit binaire Ce chiffre exprime le volume de données par secondes, en unités bit/s (bits par seconde). Plus ce débit est élevé, plus il existe d informa- tions disponibles pour reproduire le son. Dans le cadre d une méthode de codage donnée (par exemple MP3), la qualité sonore aug- mente avec le débit.
naire augmente aussi la quantité de données et par suite l espace de stockage nécessaire. PCM Linéaire (LPCM)/Modulation en impulsions codées Ceci signifie modulation en impulsion codées linéaire, qui est le système d enregistrement du signal utilisé pour les CDs et les DVDs mu- sicaux.
Caractéristiques techniques Généralités Alimentation .............................. 1 4 , 4 V D C (1 0 , 8 à 1 5 , 1 V pos- sibles) Mise à la masse ....................... P ô l e négatif Consommation maximale . . . 10,0 A Dimensions (L × H × P) : DIN Châssis .
S é l e c t i v i t é .................................... 8 0 d B ( ±200 kHz) Intermodulation trois sign aux (niveau de signal désiré) ..................................................... 3 0 d B f ( n i veau deu x signaux indésirés : 100 dBf) Syntoniseur AM Gamme de fréquence .
PIONEER CORPORA TION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGUR O-KU, T OKY O 153-8654, JAP AN PIONEER ELECTRONICS (USA ) INC. P .O. Bo x 1540, Long Beach, California 90801-1540, U .S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, K eetberglaan 1, B-91 20 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Pioneer DEH-P760MP (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Pioneer DEH-P760MP heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Pioneer DEH-P760MP vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Pioneer DEH-P760MP leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Pioneer DEH-P760MP krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Pioneer DEH-P760MP bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Pioneer DEH-P760MP kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Pioneer DEH-P760MP . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.