Gebruiksaanwijzing /service van het product KRP-S02 van de fabrikant Pioneer
Ga naar pagina of 56
.
日本語 2 このたびは、パイオニアの製品をお買い求めいただきましてま ことにありがとうございます。 お使いになる前に取扱説明書をよくお読みに.
3 日本語 日本語 フラットパネルディスプレイに取り付ける スピ ーカー 取り 付け完成図 スピ ーカー スピ ーカー スピ ーカ ー取付金具 (右上用) .
日本語 4 2 . ディスプレイ背面上部のスピーカー取り付 け穴 ( 2 つあるうちの下側)に 、付属のネ ジを取り付ける まだ、ネジを完全に留めないで.
5 日本語 日本語 スピーカーケーブルのつなぎ方 (スピーカー側) レバーを押してケーブルの先端を差し 込みます 。レバーを放すとスピーカー ケ.
日本語 6 10. ケーブルを束ねる ケーブルを束ねるときは、必要に応じてディスプレイ 側に付属のケーブルクランプを使います。 1) ケーブルクラ.
7 日本語 日本語 ©2008 パイオニア株式会社 禁無断転載 仕様 形式 ........................................................................ 位相反転式 スピーカー構成(2 ウェイ方式) : ウーファー .
English 8 Thank you for buying this P ioneer product. Please read through these operating instructions before using your speaker system so you will know how to make the most of its per formance. After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference.
9 English English INSTALLATION ON THE FLAT PANEL DISPLAY Flat panel display with the speaker installed Speaker Speaker Speaker mounting screw (M5 × 10 mm) Speaker mounting screw (M5 × 10 mm) Speaker.
English 10 2. Screw an supplied screw into the speaker mounting hole (lower of the two) at the top, rear of the flat panel display. Do not tighten it all the way yet. Leave it loose, with about 5 mm left to tighten. 5 mm Speaker Mounting Hole T op, rear of flat panel display T op of flat panel display Leave a space of about 5 mm 3.
11 English English • If you insert the speaker cable too far so that the insulation is touching the speaker terminal, you may not get any sound. Please insert it so that the copper wire is still showing. • Check if the ends of the speaker cables are securely connected to the terminals by slightly tugging on the cables after making connections.
English 12 10. Bundling the cables. F ollow the steps below to attach the cable clamp, an accessor y of the flat panel display . 1 ) Thread the clamp band through the holder and bundle the cable(s) in the cable clamp. 2 ) P ush and hold the levers then insert the hook into an appropriate hole on the rear of the flat panel display .
13 English English Published by P ioneer Corporation. Copyright © 2008 Pioneer Corporation . All rights reserved. If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is a separate collection system for used electronic products in accordance with legislation that requires proper treatment, recover y and recycling.
Français 14 Merci pour votre achat de cet appareil P ioneer . V euillez lire attentivement la totalite de ce mode d’emploi avant d’utiliser vos enceintes acoustiques de façon à pouvoir en tirer le meilleur profit.
15 Français Français INSTALLATION SUR LE MONITEUR À ÉCRAN PLAT Moniteur à écran plat avec l'enceinte installée Se rr e- câble s* Se rr e- câble s* Câble d’enceinte* * : Accessoires du.
Français 16 2. Vissez une vis fournie dans le trou de montage de l’enceinte (le plus bas des deux) situé en haut au dos du moniteur à écran plat. Ne la serrez pas complètement tout de suite. Laissez du jeu, arrêtez-vous à environ 5 mm de la n.
17 Français Français Comment brancher les câbles d’enceinte (côté enceinte) Appuyez sur le levier et insérez l’extrémité du câble. Lorsque vous relâchez le levier , il serre le câble d’enceinte. Maintenez le levier enfoncé pour retirer le câble.
Français 18 10. Relier les câbles. Fixez le collier de câble, qui est un accessoire du moniteur à écran plat, en suivant les étapes ci-dessous. 1 ) P assez la languette du collier dans le support et placez le ou les câbles dans le serre-câbles.
19 Français Français SPECIFICATIONS Coffret .............................................................. T ype bass-reflex Haut-parleurs utilisés (système à double voie) : Haut-parleur de graves ...... T ype à cône de 4,8 cm × 13 cm Haut-parleur d’aigus .
Deutsch 20 Wir danken Ihnen dafür , dass Sie sich für ein Produkt von P ioneer entschieden haben. Bitte le sen Sie vor der V erwendung Ihrer La utsprech eranlage diese Anleitung aufmerksam durch, um die V or züge des Systems optimal ausnützen zu können.
21 Deutsch Deutsch INSTALLATION AM FLACHBILDSCHIRM Kabelhalterung* Kabelhalterung* Lautsprecherkabel* *: Zubehör für den Flachbildschirm Lautsprecher- Montageschraube (M5 x 10 mm) Lautsprecher- Mont.
Deutsch 22 2. Schrauben Sie eine mitgelieferte Schraube in das Montage- Schraubloch (das untere der zwei Schraublöcher) oben an der Rückseite des Flachbildschirms ein. Ziehen Sie die Schraube noch nic ht fest, sondern lassen Sie noch etwa 5 mm Zwischenraum.
23 Deutsch Deutsch Anschließen der Lautsprecherkabel (Lautsprecher) Drücken Sie den Hebel, und führen Sie das Kabelende ein. W enn Sie den Hebel freigeben, klemmt er das Lautsprecherkabel fest. Drücken und halten Sie den Hebel, um das Kabel zu entfernen.
Deutsch 24 10. Bündelung der Kabel. V er fahren Sie wie nachfolgend beschrieben, um die Kabelhalterung am Zubehör des Flachbildschirms anzubringen. 1) Z iehen Sie das Ha lterungsband du rch die Halterun g und xieren/bündeln Sie das/die Kabel in der Kabelhalterung.
25 Deutsch Deutsch TECHNISCHE DATEN Gehäuse .............................................................. Bassreextyp V er wendete Lautsprecher (Zweiweg-System): W oofer (für tiefe F requenzen) ..................................... 4,8 cm × 13-cm-Konuslautsprecher Hochtöner (für hohe F requenzen) .
Italiano 26 Grazie per avere acquistato questo prodotto P ioneer . Leggere attentamente queste istruzioni per l’uso prima di utilizzare il sistema di altoparlanti per avvalersi al massimo delle sue prestazioni. Conser vare poi il manuale in un luogo sicuro per ogni eventuale futura necessità.
27 Italiano Italiano INSTALLAZIONE DEL DISPLAY FLAT-PANEL Display flat-panel con l'altoparlante installato Vite di montaggio per l’altoparlante (M5 x 10 mm) Vite di montaggio per l’altoparlan.
Italiano 28 2. Stringete una delle viti in dotazione nel foro di montaggio dell’altoparlante (il più basso dei due) nella parte superiore del retro del display flat-panel. Non stringete no in fondo. Lasciate le viti allentate, con ancora 5 mm circa da stringere.
29 Italiano Italiano Come collegare i cavi degli altoparlanti (altoparlante) P remete la levetta e inserite l’estremità del cavo. Quando rilasciate la levetta, si serra sul cavo dell’altoparlante. P remete e tenete premuta la levetta durante la rimozione del cavo.
Italiano 30 10. Legare i cavi. Seguite i passaggi qui sotto per attaccare il morsetto del cavo, un accessorio del display flat-panel. 1) Inlate la banda del morsetto nella staffa di supporto e legate il/i cavo(i) nel morsetto. 2) Spingete e tenete ferme le leve, quindi inserite il gancio nell’apposito foro sul retro del display flat- panel.
31 Italiano Italiano DATI TECNICI Cassa esterna ................................................. T ipo Bass-reex Altoparlanti utilizzati (sistema a due vie) : Altoparlante per toni bassi ............ A cono, 4,8 cm × 13 cm Altoparlante per toni alti .
Nederlands 32 Dank u voor de aanschaf van dit P ioneer product. Lees alvorens het luidsprekersysteem in gebruik te nemen eerst deze gebruiksaanwijzing door zodat u volledig op de hoogte bent van de bediening en werking. Bewaar de gebruiksaanwijzing op een veilige plaats voor het geval u later nog het een en ander wilt nalezen.
33 Nederlands Nederlands INSTALLATIE OP DE FLAT PANEL DISPLAY Flat Panel Display met geïnstalleerde Luidspreker Luidspreker Luidsprekerbeugel (voor rechtsboven) Luidsprekerbeugel (voor rechtsonder) K.
Nederlands 34 2. Draai een meegeleverde schroef in het montagegat van de luidspreker (de laagste van de twee) aan de bovenachterzijde van de Flat Panel Display. Draai hem nog niet helemaal aan. Laat het nog half aangedraaid zodat er nog ongeveer 5 mm moet worden aangedraaid.
35 Nederlands Nederlands Aansluiten van de luidsprekerkabels (luidspreker) Druk de hefboom in en steek het gestripte uiteinde van de draad in de aansluiting. W anneer u de hefboom weer los laat, wordt de luidsprekerdraad vastgeklemd. Houd de hefboom ingedrukt en verwijder de draad.
Nederlands 36 10. Het samenvoegen van de snoeren. V olg onderstaande stappen om de kabelklem, een toebehoren van de Flat P anel Display , aan te brengen.
37 Nederlands Nederlands TECHNISCHE GEGEVENS Behuizing ........................................................... T ype basreflex Luidsprekers (tweewegsysteem): W oofer (voor lage tonen) ........................................ 4,8 cm × 13 cm hoornvormig type T weeter (voor hoge tonen) .
Español 38 Muchas gracias por comprar este producto P ioneer . Lea atentamente estas instrucciones de funcionamiento antes de usar su sistema de altavoces, de modo que sepa cómo obtener el máximo rendimiento. Después de haber finalizado la lectura del manual de instrucciones, guárdelo en un lugar seguro para futuras consultas.
39 Español Español INSTALACIÓN EN EL MONITOR DE PANTALLA PLANA Altavoz Altavoz Abrazadera para cables* Abrazadera para cables* Cable de altavoz* *: Accesorios del monitor de pantalla plana P erno d.
Español 40 2. Atornille uno de los pernos suministrados en el agujero de montaje del altavoz (el más bajo de los dos) situado en la parte superior de la cara posterior del monitor de pantalla plana. No lo apriete al máximo todavía. Déjelo algo ojo, de modo que queden unos 5 mm para atornillar .
41 Español Español Cómo realizar la conexión de los cables del altavoz (altavoz) P resione la palanca e inserte el extremo del cable. Al soltar la palanca, la misma sujeta el cable de altavoz.
Español 42 10. Cómo reunir y enrollar los cables sobre sí mismos. Siga los pasos que se indican a continuación para colocar la abrazadera para cables (un accesorio del monitor de pantalla plana). 1) Deslice un extremo de la abrazadera por el soporte de la misma y reúna los cables de modo que éstos queden sujetos por la abrazadera.
43 Español Español ESPECIFICACIONES Caja del altavoz ........................................ Tipo reflejo de bajos Altavoces usados (sistema de dos vías): W oofer (para los sonidos graves) .................................................. Tipo cónico 4,8 cm × 13 cm T weeter (para los sonidos agudos) .
中文 44 感謝惠購先鋒產品。 在使用該揚聲器系統之前,請通讀操作手冊,以獲知 如何使本揚聲器系統發揮最佳性能。閱讀完畢後,請 將其妥善保管以.
45 中文 中文 平面顯示器上的安裝 ϑԋ၇ඵᖑᏣޠ҂८ᡘұᏣ ඵᖑᏣ ඵᖑᏣ ඵᖑᏣڿۢᖴ (M5 x 10 mm) ඵᖑᏣڿۢᖴ (M5 x 10 mm) ඵᖑᏣڿۢ၇ဋ ȞѿαРȟ ඵ.
中文 46 2. 將隨附的螺絲擰入平面顯示器頂部和背 部的揚聲器固定螺絲孔(兩個的較偏下 方者) 。 請勿鎖緊。留下約 5 mm 的空間,稍後再鎖緊。 5 mm ҂८ᡘұᏣन८ദഌ ҂८ᡘұᏣദഌ ඵᖑᏣڿۢᖴЍ Ⴒङ 5 mm ޠޫȄ 3.
47 中文 中文 連接揚聲器連接線的方法 (揚聲器) 按下控制桿,然後插入連接線的其 中一端。放開控制桿時,它會夾住 揚聲器連接線。取下連接線時.
中文 48 10. 綑紮連接線。 根據以下步驟固定紮線扣(平面顯示器的附件) 。 1) 將壓條穿過固定座, 並綑紮於扎線扣的連接線。 2) 推動並按住.
49 中文 中文 規格 機殼................................低音反射型 所用揚聲器(兩路系統) : 低音喇叭(用於低音) ...... 4.8 cm x 13 cm 圓型 高音喇叭(用於高音) .......... 2.5 cm 半球頂型 阻抗.
Pyccкий 50 У становка • Прок онсу льтируйтесьсвашимдилеро мвслучае тру дностейприуст ановк е.
51 Pyccкий Pyccкий УС Т АНОВКА НА ДИСПЛЕЙ С ПЛОСКОЙ ПАНЕЛЬЮ Дисп ле й с пл оско й панелью с устано вл енным громког о.
Pyccкий 52 2. Завинтите имеющийся в компл екте винт в у становочное о тверстие громк оговорителя (нижнее из дв у х) свер х у , на задней части диспл ея с пло ской панелью.
53 Pyccкий Pyccкий Подклю чите кабели гр омко го ворите ле й (дисплей с п ло ск ой панелью) Подсо ед ините ка бе ль с к.
Pyccкий 54 10. Связыв ание кабелей. Длякреплениякабельног озажима,аксессуарадисплеяс плоскойпанельювыпо лнитениже следующиедействия.
55 Pyccкий Pyccкий СПЕЦИФИКАЦИИ К орпус. ............. Сфронта льнымизлучениемзв уков ойволны Использ уемыегр.
<SRD1372-B> Printed in China Imprimé en Chine.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Pioneer KRP-S02 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Pioneer KRP-S02 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Pioneer KRP-S02 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Pioneer KRP-S02 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Pioneer KRP-S02 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Pioneer KRP-S02 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Pioneer KRP-S02 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Pioneer KRP-S02 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.