Gebruiksaanwijzing /service van het product MVH-350BT van de fabrikant Pioneer
Ga naar pagina of 156
Owner ’ s Manual Mode d ’ emploi Manuale d ’ istruzioni Manual de instrucciones Bedienungsanleitung Handleiding Руководств о пользова те ля RDS MEDIA CENTER RECEIVER A UT .
Thank you for purchasing this PIONEER product T o ensure proper use, please read through this manual before using this product. It is especially important that you read and obser ve WARN- ING s and CAUTION s in this manual. Please keep the manual in a safe and accessible place for future reference.
Head unit a b 4 7 1 2 3 5 9 8c 6 Part Part 1 SRC / OFF 7 BAND / (iPod control) 2 MUL TI-CONTROL ( M.C. ) 8 (back)/ DIMMER (dimmer) 3 (list) 9 c / d 4 DISP a 1 / to 6 / 5 USB port b AUX input jack (3.
6 Press M.C. to select. Notes ! Y ou can set up the menu options from the system menu. For details about the settings, refer to System menu on page 11. ! Y ou can cancel set up menu by pressing SRC / OFF . Basic operations Important ! Handle gently when removing or attaching the front panel.
2 Press one of the preset tuning buttons (1/ to 6/ ) to select the desired station. Switching the display Selecting the desired text information 1 Press DISP to cycle between the following: ! FREQUENC.
USB storage device Basic operations Playing songs on a USB storage device 1 Open the USB port cover . 2 Plug in the USB storage device using a USB cable. Playback is per formed automatically . Stopping playback of files on a USB storage de- vice 1 You may disconnect the USB storage device at any time.
Note TRACK INFO text information will change auto- matically . Browsing for a song 1 Press to switch to the top menu of list search. 2 Use M.C. to select a category/song.
AUDIO BOOK (audiobook speed) 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to select your favorite setting. ! FASTER – Playback at a speed faster than normal ! NORMAL – Playback at normal speed ! SLOWER – Playback at a speed slower than normal S.
DEVICELIST (connecting or disconnecting a de- vice from the device list) ! When no device is selected in the device list, this function is not available. 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to select the name of a device you want to connect/disconnect.
Function and operation 1 Display PHONE FUNC. Refer to PHONE FUNC (phone function) on the previous page. 2 Press M.C. to display the function menu. 3 T ur n M.C. to select the function. Once selected, the following functions can be adjusted. A. ANSR (automatic answering) 1 Press M.
3 T ur n M.C. to select the audio function. Once selected, the following audio functions can be adjusted. ! FADER is not available when SUB.W/SUB.W is selected in SP-P/O MODE . For details, refer to SP-P/O MODE (rear output and preout set- ting) on the next page.
LANGUAGE (multi-language) This unit can display the text information from a compressed audio file even for information em- bedded in English or Russian. ! If the embedded language and the selected language setting are not the same, text infor- mation may not display properly .
The rear speaker leads output and the RCA output of this unit can be used to connect a full-range speaker or subwoofer . Select a suitable option for your connection. 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to select the desired setting.
Hard-wired remote control adapter can be connected (sold separately). Power cord 1 3 3 2 4 4 5 5 6 6 b 8 9 7 a e d c 1 T o power cord input 2 Depending on the kind of vehicle, the func- tion of 3 and 5 may be different. In this case, be sure to connect 4 to 5 and 6 to 3 .
2 Secure the mounting sleeve by using a screwdriver to bend the metal tabs (90°) into place. 1 2 1 Dashboard 2 Mounting sleeve # Make sure that the unit is installed securely in place. An unstable installation may cause skipping or other malfunctions.
2 Install the microphone clip on the steer - ing column. 2 1 3 1 Double-sided tape 2 Install the microphone clip on the rear side of the steering column. 3 Clamp Use separately sold clamps to secure the lead where necessary inside the vehicle. Adjusting the microphone angle The microphone angle can be adjusted.
Common Message Cause Action AMP ERROR Unit fails to op- erate or speaker connection is incorrect; pro- tective circuit is activated. Check the speak- er connection. If the message fails to disappear even after the engine is switched off/on, contact your deal- er or an author- ized Pioneer Service Station for assistance.
Handling guidelines USB storage device Address any questions you have about your USB storage device to the manufacturer of the device. Connections via USB hub are not supported. Do not connect anything other than a USB stor- age device. Firmly secure the USB storage device when driv- ing.
! iPod nano 3rd generation (software version 1.1.3) ! iPod nano 2nd generation (software version 1.1.3) ! iPod nano 1st generation (software version 1.3.1) ! iPhone 4S (soft ware version 5.1.1) ! iPhone 4 (software version 5.1.1) ! iPhone 3GS (soft ware version 5.
Specifications General Power so urce ................... 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V al- lowable) Grounding system ............ Negative type Maximum current consumption ................................... 10.0 A Dimensions (W × H × D): DIN Chassis .
English 21 En.
Nous vous remer cions d ’ avoir acheté cet ap- pareil PIONEER. P our garantir une utilisation correcte, lisez bien ce mode d ’ emploi avant d ’ utiliser cet appareil. Il est particulièrement important que vous lisiez et respectiez les indications A TTENTION et PRÉ- CAUTION de ce mode d ’ emploi.
Appareil central a b 4 7 1 2 3 5 9 8c 6 Partie Partie 1 SRC / OFF 7 BAND / (contrôle de l ’ iPod) 2 MUL TI-CONTROL ( M.C. ) 8 (retour)/ DIM- MER (atténuateur de luminosité) 3 (liste) 9 c / d 4 DI.
FM STEP (incrément d ’ accord FM) Normalement, l ’ incrément d ’ accord FM employé par l ’ accord automatique est 50 kHz. Quand la fonction AF ou TA est en ser vice, l ’ incrément d ’ ac- cord passe automatiquement à 100 kHz.
Accord manuel (pas à pas) 1 Appuyez sur c ou d . ! Sélectionnez MAN (accord manuel) sous SEEK pour utiliser cette fonction. Pour des dé- tails sur les réglages, reportez-vous à la page suivante, SEEK (réglage de la touche dro ite/gau- che) . Recherche 1 Appuyez de manière prolongée sur c ou d , puis relâchez.
Quand la fonction AF est utilisée, la fonction de re- cherche des stations régionales limite la sélection aux stations qui diffusent des programmes régio- naux. 1 Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction de recherche des stations régionales en ser vice ou hors service.
Opérations à l ’ aide de touches spéciales Sélection d ’ une étendue de répétition de lecture 1 Appuyez sur 6 / pour parcourir les options disponibles : ! ALL – Répétition de tous les f.
Opérations à l ’ aide de touches spéciales Sélection d ’ une étendue de répétition de lecture 1 Appuyez sur 6 / pour parcourir les options disponibles : ! ONE – Répétition de la plage m.
AUDIO BOOK (vitesse du livre audio) 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré- glage. 2 T ournez M.C. pour choisir le réglage désiré. ! FASTER – Lecture plus rapide que la vi- tesse normale ! NORMAL – Lecture à la vitesse normale ! SLOWER – Lecture plus lente que la vitesse normale S.
1 Appuyez de façon prolongée sur pour afficher le menu de connexion. # Vous ne pouvez pas effectuer cette étape pen- dant un appel téléphonique. 2 T ournez M.C. pour sélectionner la fonc- tion. Une fois sélectionnées, les fonctions suivantes peuvent être ajustées.
2 T ournez M.C. pour sélectionner la fonc- tion. Une fois sélectionnées, les fonctions suivantes peuvent être ajustées. MISSED (historique des appels manqués) DIALLED (historique des appels effectués) RECEIVED (historique des appels reçus) 1 Appuyez sur M.
Changement de l ’ affichage Sélection des informations textuelles souhaitées 1 Appuyez sur DISP pour parcourir les options disponibles : ! DEVICE INFO (nom de l ’ appareil) ! TRACK INFO (titre d.
LOUDNESS (correction physiologique) La correction physiologique a pour objet d ’ accen- tuer les hautes et les basses fréquences à bas ni- veaux d ’ écoute. 1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglage souhaité. OFF (hors service) — LOW (faible) — MID (moyen) — HI (élevé) SUB.
L ’ appareil peut rechercher automatiquement une autre station avec le même type de programme, y compris si l ’ accord a été obtenu par le rappel d ’ une fréquence en mémoire. 1 Appuyez sur M.C. pour mettre en ser vice ou hors ser vice la recherche automatique PI.
La sortie des bornes du haut-parleur arrière et la sortie RCA de cet appareil peuvent être utilisées pour connecter un haut-parleur pleine gamme ou un haut-parleur d ’ extrêmes graves. Sélectionnez l ’ option appropriée à votre connexion. 1 Appuyez sur M.
Connexions Important ! Lors de l ’ installation de cet appareil dans un véhicule sans position ACC (accessoire) sur le contact d ’ allumage, ne pas connecter le câble rouge à la borne qui détecte l ’ utilisa- tion de la clé de contact peut entraîner le dé- chargement de la batterie.
9 Bleu/blanc La position des broches du connecteur ISO est différente selon le type de véhicule. Connectez 9 et b lorsque la broche 5 est de type commande de l ’ antenne. Dans un type différent de véhicule, ne connectez jamais 9 et b . a Bleu/blanc Connectez à la borne de commande du sys- tème de l ’ amplificateur de puissance (max.
2 Serrez deux vis de chaque côté. 1 2 3 1 Vis taraudeuse (5 mm × 8 mm) 2 Support de montage 3 Tableau de bord ou console Retrait de l ’ appareil 1 Retirez l ’ anneau de garniture. 1 Anneau de garniture 2 Encoche ! Retirer la face avant permet d ’ accéder plus facilement à l ’ anneau de garniture.
2 Installez le clip microphone sur la colonne de direction. 2 1 3 1 Bande double face 2 Installez le clip microphone sur la face arrière de la colonne de direction. 3 Serre-fils Utilisez des serre-fils vendus séparément pour fixer le fil là où c ’ est nécessaire dans le véhicule.
Messages d ’ erreur Quand vous contactez votre distributeur ou le Service d ’ entretien agréé par Pioneer le plus proche, n ’ oubliez pas de noter le message d ’ er- reur .
Message Causes possi- bles Action correc- tive ERROR-23 Le périphérique de stockage USB n ’ a pas été formaté avec FA T12, FA T16 ou FA T32. Le périphérique de stockage USB doit être formaté avec FA T12, FAT16 ou FA T32. ERROR-16 La version du firmware de l ’ iP od est an- cienne.
Informations supplémentaires Seuls les 32 premiers caractères d ’ un nom de fi- chier (incluant l ’ extension de fichier) ou d ’ un nom de dossier peuvent être affichés.
D: C D:C D:C D: C D: C : Х : Ц : Ч : Ш , Щ : Ъ : Ы : Ь : Э : Ю : Я D : Affichage C : Caractère Profils Bluetooth P our utiliser la technologie sans fil Bluetooth, les appareils doivent pouvoir interpréter certains profils. Cet appareil est compatible avec les pro- fils suivants.
Grazie per aver acquistato questo prodotto PIONEER Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto, per assicurarne il corretto utilizzo. È particolarmente importante leggere e osservare le precauzioni contrassegnate da AV- VERTENZA e A TTENZIONE contenute in questo manuale.
Unità principale a b 4 7 1 2 3 5 9 8c 6 Componente Componente 1 SRC / OFF 7 BAND / (control- lo iPod) 2 MUL TI-CONTROL ( M.C. ) 8 (indietro)/ DIMMER (varialu- ce) 3 (lista) 9 c / d 4 DISP a Da 1 / a .
FM STEP (passo di sintonizzazione FM) Normalmente il passo per la sintonizzazione in FM impiegato dalla ricerca di sintonia è 50 kHz. Se sono attivate le funzioni AF o TA il passo di sinto- nizzazione cambia automaticamente a 100 kHz. Se è attivata la funzione AF , è preferibile impostare il passo di sintonizzazione a 50 kHz.
Sintonizzazione manuale (passo per passo) 1 Premere c o d . ! Selezionare MAN (sintonizzazione manuale) in SEEK per utilizzare questa funzione. Per in- formazioni dettagliate sulle impostazioni, vede- re SEEK (impostazione tasto sinistr o/destro) nella pagina seguente.
La ricerca di sintonia in modo locale consente di sintonizzare solo le stazioni radio con segnali radio sufficientemente potenti per una buona rice- zione.
Impostazioni delle funzioni 1 Premere M.C. per visualizzare il menu principale. 2 Ruotare M.C. per modificare l ’ opzione di menu; premere per selezionare FUNCTION. Dopo aver effettuato la selezione, è possibile re- golare la funzione descritta di seguito.
Riproduzione di brani correlati al brano attualmente in riproduzione È possibile riprodurre i brani dalle liste seguenti. • Lista degli album dell ’ artista correntemente in riproduzione • List.
Fine di una chiamata 1 Premere . Rifiuto di una chiamata in arrivo 1 Quando si riceve una chiamata, premere e te- nere premuto . Risposta a una chiamata in attesa 1 Quando si riceve una chiamata, premere . P assare da un chiamante in attesa all ’ altro 1 Premere M.
1 Premere M.C. per avviare la ricerca. ! Per annullare, premere M.C. durante la ri- cerca. ! Se questa unità non riesce a rilevare nes- sun cellulare, viene visualizzata l ’ indicazio- ne NOT FOUND . 2 Ruotare M.C. per selezionare un dispositivo dall ’ elenco dei dispositivi.
PHONE FUNC (funzione telefono) È possibile impostare A. ANSR , R.TONE e PB INVT da questo menu. Per dettagli, vedere Descri- zione delle funzioni e loro funzionamento in questa pagina. Descrizione delle funzioni e loro funzionamento 1 Visualizzare PHONE FUNC.
PLA Y (riproduzione) 1 Premere M.C. per avviare la riproduzione. STOP (arresto) 1 Premere M.C. per interrompere la riproduzio- ne. S.RTRV (Sound Retriever) Questa funzione migliora automaticamente l ’ au- dio compresso e ripristina il suono completo.
Se si desidera che i suoni bassi provenienti dalla gamma di frequenza dell ’ uscita subwoofer non siano riprodotti dagli altoparlanti anteriori o poste- riori, attivare la funzione HPF (filtro passa alto). Solo le frequenze più alte di quelle comprese nel- l ’ intervallo selezionato vengono emesse dagli alto- parlanti anteriori o posteriori.
È possibile cancellare i dati dei dispositivi Bluetooth memorizzati in questa unità. Per proteg- gere i dati personali, si consiglia di cancellare tali dati prima di cedere l ’ unità ad altre persone. In questo caso, verranno cancellati i seguenti tipi di dati da questa unità.
Se viene visualizzato un display indesiderato Per disattivare il display indesiderato, utilizzare la procedura descritta di seguito. 1 Premere M.C. per visualizzare il menu principale. 2 Ruotare M.C. per modificare l ’ opzione di menu; premere per selezionare SYSTEM.
Questa unità 1 3 2 6 78 4 5 1 Ingresso cavo di alimentazione 2 Ingresso microfono (solo per il modello MVH-350BT) 3 Microfono (solo per il modello MVH-350BT) 4m 4 Uscita posteriore o del subwoofer 5 .
! Durante l ’ installazione, per assicurare la cor- retta dissipazione del calore quando si utiliz- za l ’ unità, accertarsi di lasciare ampio spazio dietro il pannello posteriore e avvolgere even- tuali cavi allentati in modo che non ostrui- scano le aperture.
1 2 1 Clip del microfono 2 Morsetto Utilizzare i morsetti venduti separatamente per assicurare il cavo, ove necessario, all ’ in- terno del veicolo. Installazione del microfono sul piantone dello sterzo 1 Installare il microfono sulla clip del micro- fono.
Messaggi di errore Se si contatta il rivenditore o il Centro assistenza Pioneer più vicino, accertarsi di annotare il mes- saggio di errore. Problemi comuni Messaggio Causa Azione AMP ERROR L ’ unità non fun- ziona o l ’ alto- parlante non è collegato corret- tamente; è stato attivato il circui- to di protezione.
Messaggio Causa Azione ERROR-16 La versione del firmware dell ’ iP od è obso- leta. Aggiornare la ver- sione dell ’ iPod . Errore dell ’ iPod . Scollegare il cavo dall ’ iP od. Quando viene visualizzato il menu principale dell ’ iP od, collega- re l ’ iPod e reimpo- starlo.
Dispositivo di memoria USB Gerarchia delle cartelle riproducibili: fino a otto li- velli (una gerarchia pratica non dovrebbe prevede- re più di due livelli.
Copyright e marchi registrati Bluetooth Il marchio nominale e il logo Bluetooth â sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e sono utilizzati in licenza da PIONEER CORPORA TION. T utti gli altri marchi registrati e marchi nominali sono marchi dei rispettivi pro- prietari.
Italiano 65 It.
Gracias por haber adquirido este producto PIONEER Lea con detenimiento este manual antes de utili- zar el producto por primera vez para que pueda darle el mejor uso posible. Es muy importante que lea y cumpla con la información que apare- ce bajo los mensajes de ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN de este manual.
Unidad principal a b 4 7 1 2 3 5 9 8c 6 Parte Parte 1 SRC / OFF 7 BAND / (control de iPod) 2 MUL TI-CONTROL ( M.C. ) 8 (parte poste- rior)/ DIMMER (re- ductor de luz) 3 (lista) 9 c / d 4 DISP a 1 / a .
FM STEP (paso de sintonía de FM) Normalmente, el paso de sintonía de FM emplea- do en la sintonización por búsqueda es de 50 kHz. Si la función AF o TA está activada, el paso de sin- tonía cambia automáticamente a 100 kHz. Puede que convenga ajustar el paso de sintonía a 50 kHz si la función AF está activada.
Almacenamiento y recuperación de emisoras para cada banda Uso de los botones de ajuste de presintonías 1 Cuando encuentre la emisora que desee almacenar en la memoria, pulse uno de los botones de ajuste de presintonías (1/ a6 / ) y manténgalo pulsado hasta que el nú- mero de presintonía deje de parpadear .
Dispositivo de almacenamiento USB Funcionamiento básico Reproducción de canciones de un dispositivo de almacenamiento USB 1 Abra la tapa del puerto USB. 2 Conecte el dispositivo de almacenamiento USB mediante un cable USB. La reproducción se inicia automáticamente.
Cambio de la visualización Selección de la información de texto deseada 1 Pulse DISP para desplazarse entre las siguien- tes opciones: CONTROL AUDIO / CONTROL iPod ! TRACK INFO (título de la pista.
Si cambia a modo APP , podrá escuchar el soni- do de las aplicaciones del iP od a través de los al- tavoces del vehículo. CONTROL iPod no es compatible con los si- guientes modelos de iPod: ! iPod .
Almacenamiento y llamada de un número de teléfono 1 Si encuentra un número de teléfono que desee guardar en la memoria, mantenga pul- sado uno de los botones de ajuste de presin- tonías (1/ a6 / ) para guardarlo en el botón de ajuste de presintonías deseado.
P ara conectar su dispositivo a esta unidad a través de tecnología inalámbrica Bluetooth, debe intro- ducir el código PIN en su dispositivo para verificar la conexión. El código predefinido es 0000 , aun- que puede cambiarlo siguiendo estos pasos: 1 Pulse M.
! Según el tipo de reproductor de audio Bluetooth que haya conectado a esta unidad, es posible que la pantalla de funcionamiento e información no tenga disponibles algunas de las funciones.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Gire M.C. para seleccionar el ecualizador . POWERFUL — NA TURAL — VOCAL — CUS- TOM1 — CUSTOM2 — FLA T — SUPER BASS La banda y el nivel de ecualización se pueden personalizar si se selecciona CUSTOM1 o CUSTOM2 .
El sonido proveniente de este sistema se silencia o atenúa automáticamente cuando se recibe una señal desde un equipo con función de silencia- miento.
Menú del sistema 1 Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que se apague la unidad. 2 Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que aparezca el menú principal en la pantalla. 3 Gire M.C. para cambiar la opción de menú y pulse para seleccionar SYSTEM. 4 Gire M.C. para seleccionar la función del menú del sistema.
Esta unidad 1 3 2 6 78 4 5 1 Entrada del cable de alimentación 2 Entrada micrófono (sólo MVH-350BT) 3 Micrófono (solo MVH-350BT) 4m 4 Salida trasera o salida de subgraves 5 Salida delantera 6 Entr.
! Cuando instale, para asegurar la dispersión apropiada del calor durante el uso de esta unidad, asegúrese de dejar un amplio espa- cio por detrás del panel trasero y enrolle los cables sueltos de modo que no bloqueen las aberturas de ventilación.
1 2 1 Pinza 2 Abrazadera Use las abrazaderas compradas por separado para fijar el cable en los lugares del interior del vehículo donde sea necesario. Instalación del micrófono en la columna de dirección 1 Instale el micrófono en la abrazadera del micrófono.
Comunes Mensaje Causa Resolución AMP ERROR La unidad no funciona o la conexión de los altavoces es in- correcta; se ac- tiva el circuito de protección.
Mensaje Causa Resolución ERROR-16 La versión de firmware del iP od es antigua. Actualice la ver- sión del iPod. F allo del iPod . Desconecte el cable del iPod. Una vez que apa- rezca el menú principal del iP od, vuelva a conectar el iPod y reinície- lo.
Dispositivo de almacenamiento USB Jerarquía de carpetas reproducibles: hasta ocho niveles (una jerarquía práctica de carpetas tiene menos de dos niveles).
Copyright y marcas registradas Bluetooth La marca literal y los logotipos Bluetooth â son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcas por PIONEER CORPORA TION se hace bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son pro- piedad de sus respectivos propietarios.
Vielen Dank , dass Sie sich für dieses PIONEER-Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Verwen- dung dieses Produkts zur Gewährleistung seiner ordnungsgemäßen Verwendung durch. Lesen und befolgen Sie dabei insbesondere die Hin- weise WARNUNG und VORSICHT .
Hauptgerät a b 4 7 1 2 3 5 9 8c 6 Bezeichnung Bezeichnung 1 SRC / OFF 7 BAND / (iPod- Steuerung) 2 MUL TI-CONTROL ( M.C. ) 8 (Zurück)/ DIM- MER (Dimmer) 3 (Liste) 9 c / d 4 DISP a 1 / bis 6 / 5 USB-.
1 Drehen Sie M.C. , um die Stunde einzustellen. 2 Drücken Sie auf M.C. , um die Minuten auszu- wählen. 3 Drehen Sie M.C. , um die Minuten einzustellen. 4 Drücken Sie M.C. , um die Auswahl zu bestäti- gen. FM STEP (UKW-Kanalraster) Bei der Suchlaufabstimmung wird normaler weise das 50-kHz-UKW-Kanalraster ver wendet.
Häufig verwendete Menüschritte Zurückschalten zur vorherigen Anzeige Zum Zurückschalten zur vorherigen Liste (bzw. zum übergeordneten Ordner) 1 Drücken Sie / DIMMER . Zurückschalten zur normalen Anzeige Beenden des Hauptmenüs 1 Drücken Sie BAND / .
L. CLASS (Leichte klassische Musik), CLASSIC (Klassische Musik) OTHERS (Sonstiges) EDUCA TE (Bildung), DRAMA (Drama), CUL TURE (Kultur), SCIENCE (Wissenschaft), V ARIED (Ge- mischtes), CHILDREN (Kinde.
Anzeige einer Liste der Dateien (oder Ordner) im gewählten Ordner 1 Drücken Sie nach Auswahl eines Ordners auf M.C. Wiedergabe eines Musiktitels im gewählten Ord- ner 1 Drücken und halten Sie M.
Wiedergabe eines Musiktitels der gewählten Kate- gorie 1 Drücken und halten Sie M.C. nach Auswahl der Kategorie gedrückt. Alphabetische Listensuche 1 Sobald die Liste der gewählten Kategorie an- gezeigt wird, drücken Sie die T aste ,u mi n den alphabetischen Suchmodus umzuschal- ten.
! CONTROL APP – Die iPod-F unktionen dieses Geräts können über den angeschlossenen iP od bedient werden. Das Gerät wird den T on Ihrer iPod-Anwendungen ausgeben. ! CONTROL AUDIO – Die iPod-Funktionen die- ses Geräts können über das Gerät bedient werden.
Speichern und Abrufen von T elefonnummern 1 Wenn Sie eine T elefonnummer speichern möchten, drücken und halten Sie eine Stationstaste (1/ bis 6/ ) gedrückt, um Sie in der entsprechenden Stationstaste zu speichern. Die unten stehenden Funktionen können zur Speicherung von Telefonnummern im Speicher verwendet werden.
Um die V er fügbarkeit dieser Einheit von anderen Geräten aus zu überprüfen, kann die Bluetooth- Sichtbarkeit dieses Geräts eingeschaltet werden. 1 Drücken Sie M.
— P rofil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile): Sie können mit Ihrem Audio- Player nur Musiktitel wiedergeben. Sie können keine A2DP- Verbindung ver wen- den, wenn iPod als Programmquelle gewählt ist. — P rofil AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile): Sie können die Wiedergabe starten, sie anhalten, Titel auswählen usw.
! SUB.W , SUB.W CTRL und HPF SETTING ste- hen nicht zur Verfügung, wenn in SP-P/O MODE die Option REAR/REAR ge- wählt wurde. Für detaillierte Informationen hierzu siehe SP-P/O MODE (Heckausgang- und Preout-Einstellungen) auf Seite 99. ! SUB.W CTRL und HPF SETTING stehen nicht zur Verfügung, wenn in OFF die Option SUB.
Systemmenü Wichtig Die F unktion PW SAVE (Energiesparmodus) wird deaktiviert, wenn die Fahrzeugbatterie ab- geklemmt wird und muss neu aktiviert werden, sobald die Batterie wieder angeschlossen wird.
1 Drücken Sie auf M.C., um das Hauptmenü anzuzeigen. 2 Drehen Sie M.C., um die Option ILLUMI zur Anzeige zu bringen, und drücken Sie dann darauf, um Ihre Auswahl zu bestäti- gen.
Hinweis AUX kann nur gewählt werden, wenn die AUX- Einstellung eingeschaltet wurde. Für weitere Einzelheiten siehe AUX (Zusatzeingang) auf Seite 98. Umschalten der Anzeige Wählen der gewünschten T.
! Das schwarze Kabel gewährleistet die Er- dung. Dieses Kabel wie auch die Erdungska- bel anderer Produkte (insbesondere von Hochstromprodukten wie Leistungsverstär- ker) müssen separat verdrahtet werden. An- derenfalls kann es zu einem Brand oder einer Funktionsstörung kommen, wenn sich die Kabel versehentlich lösen.
! Installieren Sie dieses Gerät keinesfalls an folgenden Orten: — Orte, an denen das Gerät die Steuerung des F ahrzeugs behindern könnte. — Orte, an denen das Gerät die Insassen des F ahrzeugs im Anschluss an eine Schnell- bremsung verletzen könnte.
Installieren des Mikrofons Nur für MVH-350BT VORSICHT Eine Führung des Mikrofonkabels um die Lenk- säule oder den Schalthebel kann sich als über- aus gefährlich er weisen. Achten Sie bei der Installation des Geräts stets darauf, dass die Lenkung des Fahrzeugs in keiner Weise behin- dert wird.
Fehlerbehebung Symptom Ursache Abhilfemaßnah- me Das Display schaltet auto- matisch in die normale An- zeige um. Sie haben kei- nen Bedienvor- gang innerhalb von 30 Sekun- den durchge- führt. Wiederholen Sie den Vorgang. Der Wieder- holbereich ändert sich unerwartet.
Meldung Ursache Abhilfemaßnah- me N/A USB Das ange- schlossene USB-Gerät wird von diesem Gerät nicht un- terstützt. ! Schließen Sie ein dem Standard USB-Massenspei- cher-Klasse ent- sprechendes Gerät an. ! T rennen Sie das Gerät ab und schließen Sie ein kompatibles USB- Speichermedium an.
Bluetooth-Gerät Meldung Ursache Abhilfemaßnah- me ERROR-10 Spannungsstö- rung des Bluetooth-Mo- duls dieses Ge- räts. Drehen Sie den Zündschlüssel in die Position OFF (Aus) und an- schließend in die P osition ACC oder ON (Ein).
VORSICHT ! Pioneer kann nicht die Kompatibilität mit allen USB-Speichermedien gewährleisten und übernimmt keine Verantwortung für eventuelle Datenverluste auf Media-Playern, Smartphones oder anderen Geräten, die mit diesem Gerät ver wendet werden.
men, z. B. „ Pay-Audio ” - oder „ Audio- on-de- mand ” -Anwendungen. Für eine derartige Nut- zung ist eine separate Lizenz er forderlich. Detaillierte Informationen hierzu finden Sie unter http://www.
Deutsch 109 De.
Hartelijk dank voor uw keuze voor dit Pioneer-product. Lees deze handleiding voordat u het product in gebruik neemt zodat u het goed leert gebruiken. Lees vooral de gedeelten die met WAARSCHU- WING en LET OP gemarkeerd zijn aandachtig.
Hoofdtoestel a b 4 7 1 2 3 5 9 8c 6 Onderdeel Onderdeel 1 SRC / OFF 7 BAND / (iPod- bediening) 2 MUL TI-CONTROL ( M.C. ) 8 (terug)/ DIM- MER (dimmer) 3 (lijst) 9 c / d 4 DISP a 1 / tot 6 / 5 USB-poort.
5 Draai aan M.C. en selecteer YES om de in- stelling te voltooien. # Als u de instelling wilt wijzigen, draait u M.C. naar NO . Druk in om te selecteren. 6 Druk op M.C. om uw keuze te bevesti- gen. Opmerkingen ! U kunt de menu-opties instellen in het sys- teemmenu.
Zenders voor de verschillende frequentiebanden opslaan en oproepen De voorkeuzetoetsen gebruiken 1 Stem af op de zender die u in het geheu- gen wilt opslaan. Om hem op te slaan houdt u de gewenste voorkeuzetoets (1/ t/m 6/ ) ingedrukt tot het voorkeuzenummer stopt met knipperen.
USB-opslagapparaat Basisbediening Songs op een USB-op slagapparaat afspelen 1 Open het deksel van de USB-poort. 2 Sluit het USB -opslagapparaat aan via een USB-kabel. Het afspelen begint automatisch. Stoppen met afspelen van songs op een USB-op- slagapparaat 1 U kunt een USB-opslagapparaat op elk ge- wenst moment ver wijderen.
Een ander display kiezen De gewenste informatie selecteren 1 Druk op DISP om over te schakelen tussen: CONTROL AUDIO / CONTROL iPod ! TRACK INFO (fragmenttitel/naam artiest/ albumtitel) ! ELAPSED TIME.
! CONTROL AUDIO – De iP od-functie van dit toestel kan via dit toestel bediend worden. Alleen voor MVH-150UI U kunt ook op iPod drukken om de bedienings- modus te wijzigen. Opmerkingen ! Als u de bedieningsmodus overschakelt op CONTROL iPod / CONTROL APP , wordt het afspelen van songs onderbroken.
Een ander display kiezen De gewenste informatie selecteren U kunt de schermweergave tijdens een gesprek wijzigen. 1 Druk op DISP om over te schakelen tussen: ! Gespreksduur ! Naam van gesprekspartner .
2 Draai aan M.C. om de gewenste functie te selecteren. U kunt de volgende functies aanpassen. MISSED (gemiste gesprekken) DIALLED (gekozen gesprekken) RECEIVED (ontvangen gesprekken) 1 Druk op M.C. om de lijst met telefoonnum- mers weer te geven. 2 Draai aan M.
Een ander display kiezen De gewenste informatie selecteren 1 Druk op DISP om over te schakelen tussen: ! DEVICE INFO (naam van het apparaat) ! TRACK INFO (fragmenttitel/naam artiest/ albumtitel) ! ELA.
SUB.W CTRL (subwoofer aanpassen) De subwoofer geeft alleen frequenties beneden de geselecteerde waarde weer . 1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer te geven. 2 Druk op M.C. om over te schakelen tussen: Drempelfrequentie — Uitgangsniveau — V er val- niveau Instelbare waarden knipperen.
Bluetooth-apparaatgegevens op dit toestel kunnen gewist worden. Om uw persoonlijke gegevens beter te beschermen, verdient het aanbeveling om zulke gegevens te wissen voordat u het toestel aan derden overdraagt. De volgende instellingen wor- den daarbij verwijderd.
Als een scherm verkeerd wordt weergegeven Zet het ongewenste scherm als volgt uit. 1 Druk op M.C. om het hoofdmenu weer te geven. 2 Draai aan M.C., selecteer de menuoptie SYSTEM en druk erop. 3 Draai aan M.C., geef DEMO OFF weer en druk erop. 4 Draai aan M.
3 Microfoon (alleen MVH-350BT) 4m 4 Achteruitgang of subwooferuitgang 5 Uitgang voor 6 Antenne-ingang 7 Zekering (10 A) 8 Ingang voor draadafstandsbediening Een bedrade afstandsbedieningsadapter kan aangesloten worden (los verkrijgbaar).
DIN-voormontage 1 Schuif de montagebehuizing in het dash- board. Gebruik voor installatie in een ondiepe ruimte de meegeleverde montagebehuizing. Als er vol- doende ruimte is, gebruikt u de montagebehui- zing die met het voertuig geleverd werd.
1 2 1 Microfoonklem 2 Klem Gebruik waar nodig los verkrijgbare klemmen om de kabel in het voertuig vast te zetten. Als u de microfoon op de stuurkolom installeert 1 Plaats de microfoon op de microfoon- klem. 2 4 3 1 1 Microfoon 2 Microfoonstatief 3 Microfoonklem 4 Zet de microfoonkabel vast in de groef.
Foutmeldingen Schrijf een foutmelding altijd nauwkeurig op en houd die bij de hand als u contact opneemt met uw leverancier of Pioneer-servicecentrum. Algemeen Melding Oorzaak Actie AMP ERROR Het toestel werkt niet of er is een probleem met de luidspre- keraansluiting; het beveiligings- circuit is geacti- veerd.
Melding Oorzaak Actie ERROR-16 De versie van de iP od-firmware is verouderd. W erk de versie van de iPod bij. iP od-fout. V erwijder de kabel uit de iPod . Sluit de kabel weer aan als het hoofdmenu van de iPod wordt weergegeven en stel de iPod op- nieuw in.
Afspeelbare bestanden: maximaal 15 000 Afspelen van auteursrechtelijk beschermde be- standen: Niet compatibel Gepartitioneerd USB-op slagapparaat: Alleen de eerste partitie kan worden afgespeeld. Bij het starten van audiobestanden op een USB- opslagapparaat met een uitgebreide mappen- structuur kan enige vertraging optreden.
MP3 Dit product is uitsluitend bedoeld voor niet-com- mercieel privégebruik. Het mag niet in een com- merciële omgeving worden gebruikt voor realtime-uitzendingen (over land, via satelliet, kabel en.
Благодарим Вас за покупку этого изделия компании PIONEER. Для обеспе чения правильности эксплуата - ции внимате льно прочитайт е данное руко - водство перед началом использования изде лия .
Основное устройство a b 4 7 1 2 3 5 9 8c 6 Элемент Элемент 1 SRC / OFF 7 BAND / ( упра - вление iPod) 2 MUL TI-CONTROL ( M.
1 Поворачивайте M.C. , чтобы установить часы . 2 Нажимайте M.C. , чтобы выбрать установку минут . 3 Поворачивайте M.C. , чтобы установить ми - нуты . 4 Нажмите M.
Тюнер Основные операции Выбор диапазона 1 Нажимайте кнопку BAND / , пока на дис - плее не отобразится нужный диапазон ( FM1 , FM2 , FM3 для FM или MW/LW ).
BSM ( запоминание лучших станций ) Функция BSM ( запоминание лучших станций ) позволяе т автоматически сохранять .
Функции с использованием специальных кнопок Выбор диапазона повторног о воспроизведе - ния 1 Нажимайте кнопк.
Функции с использованием специальных кнопок Выбор диапазона повторног о воспроизведе - ния 1 Нажимайте кнопк.
3 Для выбора функции поворачивайте M.C. Следующие выбранные функции можно на - страивать . ! Функция AUDIO BOOK недоступна , если в качестве режима воспроизведения выбра - но CONTROL iPod / CONTROL APP .
% Нажмите и удерживайте M.C. , чтобы переключиться в режим голо сового упра - вления . Команды , доступные на данном устройстве , перечислены ниже .
1 Нажмите , чтобы отобразить меню телефона . # В режиме PW SAVE меню телефона не выво - дится . Подробную информацию о настройках см . в разделе PW SAVE ( энергосбережение ) на стр .
! Во время использования Bluetooth- ауди - оплеера невозможно автома тически под - ключиться к Bluetooth- телефону .
FADER ( регулировка баланса ) 1 Для отображения установо чного меню на - жмите M.C. 2 Нажмите M.C. , чтобы отрегу лировать ба - ланс передних и задних громкоговорите - лей .
Меню системы Важно PW SA VE ( режим энергосбере жения ) отклю - чается при отсоединении акк умуляторной ба тареи автомобиля ; при подсоединении ба - тареи его потреб уется включить снова .
2 Поверните M.C. , чтобы отобразить ILLUMI , затем нажмите . 3 Нажмите M.C. для выбора нужной на - стройки .
Соединения Важно ! При установке данного устройства в авто - мобиле , в к отором отсутств ует положение ключа з.
9 Синий / белый Распо ложение штекера разъема ISO на различных автомобилях может от личать - ся . Если штекер 5 предназна чен для управления антенной , подсоединит е 9 к b .
2 Закрепите обойму , подогнув с по - мощью отвертки металлические язычки (90°). 1 2 1 Приборная панель 2 Мо нтажная обойма # Убе дитесь , что устройство надежно закрепле - но в гнез де .
2 У становите держатель микрофона на колонке рулево го управления . 2 1 3 1 Двусторонняя клейк ая лента 2 Установит е держате ль микрофона на внутренней стороне колонки рулевог о управления .
Сообщения об ошибках Прежде чем обратиться к торговому пред - ставите лю или в б лижайший сервисный центр Pioneer, обязате льно запомните сооб - щение об ошибке .
Сообщение Причина Действие ERROR-19 Сбой связи . Выполните сле - дующие дей - ствия . – У становите ключ зажигания в положение OFF , а затем – в положение ON.
MP3 Расширение : .mp3 Скорость передачи данных : от 8 к бит / сд о 320 кбит / с ( постоянная ), переменная Частота дискре.
Пример иерархии 1 2 3 4 5 6 01 02 03 04 05 : Папка : Сжатый ауди - офайл от 01 до 05: Номер папки от 1 до 6 : После - довате льност.
Технические характеристики Общие Источник питания ........... 14,4 В постоянного тока ( до - пустимый диапазон от 10,8 Вд о 15,1 В ) Система заземления .
Русский 153 Ru.
154 Ru.
Русский 155 Ru.
PIONEER CORPORA TION 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, JAP AN Корпорация Пайонир 1-1, Син - Огура , Са йвай - ку , г . Кавасаки , префектура Канагава , 212-0031, Япония Импортер ООО “ ПИОНЕР РУС ” 125040, Россия , г .
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Pioneer MVH-350BT (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Pioneer MVH-350BT heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Pioneer MVH-350BT vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Pioneer MVH-350BT leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Pioneer MVH-350BT krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Pioneer MVH-350BT bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Pioneer MVH-350BT kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Pioneer MVH-350BT . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.