Gebruiksaanwijzing /service van het product MVH-7300 van de fabrikant Pioneer
Ga naar pagina of 188
Operation Manual Mode d ’ emploi RDS MEDIA CENTER RECEIVER RECEPTOR CENTRAL MUL TIMEDIA RDS A UT ORADIO MUL TIMEDIA RDS MVH-P8300BT MVH-P7300 English Español Français.
Thank you for purchasing this PIONEER product. T o ensure proper use , please read through this manual before using this prod uct. It is especially important that you read and obser ve WARNING s and CAUTION si n this manual. Please keep the ma nual in a safe and accessible place for future r efer- ence.
– Switching the display indication 39 Detailed instructions Changing the wide screen mode 40 Setting the DivX subtitle file 40 Setting the aspect ratio 40 Displaying the DivX â VOD registration cod.
IMPORT ANT SAFEGUARDS Please read all of these instructions regarding your display and retain them for future refer- ence. 1 Read this manual fully and carefully be- fore operating your display . 2 Keep this manual handy as a reference for operating procedures and safety informa- tion.
Parking brake interlock Certain functions (video viewing and certain operations) offered by this unit could be dan- gerous and/or unlawful if used while driving. T o prevent such functions from being used while the vehicle is in motion, there is an inter- lock system that senses when the parking brake is set.
FCC ID: AJDK029 MODEL NO.: MVH-P8300BT IC: 775E-K029 This equipment complies with FCC/IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets the FCC radio fre- quency (RF) Exposure Guidelines in Supple- ment C to OET65 and RSS-102 of the IC radio frequency (RF) Exposure rules.
WARNING Handling the cord on this product or cords asso- ciated with accessories sold with the product may expose you to chemicals listed on proposi- tion 65 known to the State of California and other governmental entities to cause cancer and birth defect or other reproductive harm.
http://www.pioneerelectronics.ca 1 Register your product. W e will keep the details of your purchase on file to help you refer to this information in the event of an insurance claim such as loss or theft. 2 Receive updates on the latest products and technologies.
Head unit 8 Part Part 1 HOME 5 AUX input jack (3.5 mm stereo/ video jack) Microphone input jack for auto EQ measurement 2 SRC / OFF 6 (back/display off) 3 MUL TI-CONTROL ( M.C. ) 7 Detach button 4 USB port 8 SD memor y card slot Remove the front panel to access the SD memor y card slot.
Part Operation d DISP / SCRL Press to select different displ ays for the audio source. Press to select the basic screen or image screen for the video source. ! If the background setting on the entertainment menu is turned off, you can switch be- tween the basic screen and image screen.
Removing the front panel to protect your unit from theft 1 Press the detach button to release the front panel. 2 Grab the front panel and remove. 3 Always keep the detach ed front panel in a protec- tion device such as a protection case. Re-attaching the front pane l 1 Slide the front panel up until it clicks.
! When disposing of used batteries, comply with governmental regulations or environmen- tal public institutions ’ rules that apply in your country/area. ! “ P erchlorate Material – special handling may apply . See www .dtsc.ca.gov/hazardouswaste/ perchlorate.
Customizing menus Y ou can register frequently used menu items to a custom menu. ! The menu columns you can register are displayed in circular indicators. 1 Display menu columns to register . Refer to Basic menu operations on the pre- vious page. Y ou may display the menu column in Home (home menu) .
Setting up for hands-fr ee phoning Before you can use the hands-free phoning function you must set up the unit for use with your cellular phone. 1 Connection Operate the Bluetooth telephone connection menu. Refer to Connection menu operation on page 29.
Radio Basic operations T e x t 16:54 Local T e x t T e x t FM1 2 8 7. 9 P . CH MHz Radio A-E Q 1 2 2 2 3 1 Indicator display area Refer to Indicator list on page 50. 2 T ext information area ! Song title ! Artist name ! Program ser vice name ! Band/Preset number/F requency indica- tor 3 Source image display Manual tuning (step by step) 1 Push M.
Storing the tag information to this unit 1 T une in to the broadcast station. 2 Press and hold M.C. if appears in the displ ay while the desired song is broadcasting. Storing the tagged informatio n to your iP od 1 Connect the iPod to this unit and transfer this unit ’ s tag information to the iPod .
Playing moving images Basic operations If an iPod with video capabilities is connected to this unit using an inter face cable such as the CD-IU50V (sold separately), you can enjoy the video contents of the iPod as an iPod source. Y ou need not change the AUX setting.
! When playing external storage devices that contain a mixture of various media file types, switch between media file types when playing different files. Refer to A/V Format (switching media file types) on the next page. Selecting and playing files from the name list 1 Display the list menu.
% If a message is displayed after inserting the external storage device containing DivX VOD content, use M.C. to select a de- sired mode. T urn to change the mode. Press to select. ! Play – Playback of the DivX VOD content ! Next Play – Skip to the next file ! Stop – If you do not want to play the DivX VOD content Function settings 1 Press M.
Y ou can switch the audio language during playback when playing a file recorded with dialog in two or more languages . 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 T urn M.C. to select the desired setting. 3 Press M.C. to confirm the selection. Subtitle Lang.
— Only Play/Pause (pause), Control Mode (control mode), Wide Mode (switching the wide mode) and Display (display set- ting) functions are available. — The browse function cannot be operated from this unit. ! Y ou can select the following functions if the background setting on the entertainment menu is off.
Playing songs on an SD memor y card 1 Remove the front panel. 2 Insert an SD memor y card into the SD card slot. Insert it with the contact sur face facing down, and press on the card until it clicks and comple- tely locks into place. 3 Re-attach the front panel.
Sound Retriever (sound retriever) Automatically enhan ces compressed audio and re- stores rich sound. 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 T urn M.C. to select the desired setting. Off (off) — 1 — 2 1 is effective for low compression rates, and 2 is effective for high compression rates.
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 T urn M.C. to find the part you want to play. 3 Press M.C. to confirm the selection. ABC Search (alphabet search mode setting) When this setting is on, you can switch to alphabet search mode by turning M.C. twice while using the browse fun ction of the iP od.
Basic operations 16:54 S.Rtrv Text Text Text Text 88'88" -88'88" Pandora A-EQ 2 4 3 56 1 1 Indicator display area Refer to Indicator list on page 50.
Play/Pause (pause ) 1 Press M.C. to pause or resume. Bookmark (bookmark) 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 T urn M.C. to select the desired setting. For details, refer to Storing song information (Book- mark) on the previous page. 3 Press M.
Stopping playback of file s on an SD memor y card 1 Remove the front panel. 2 Press on the SD memor y card un til it clicks. The SD memor y card is ejected. 3 Pull out the SD memor y card. 4 Re-attach the front panel. Selecting a folder 1 Push M.C. up or down.
Y ou can switch to the basic screen or the image screen. 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Press M.C. to select the desired setting. A/V Format (switching media file types) 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 T urn M.C. to select the desired setting.
Note When the USB or SD source is selected, this unit cannot view still images on USB/SD as a slideshow . Bluetooth T elephone This function is available only for MVH- P8300BT . F or details on basic operations af ter connect- ing to a cellular phone, refer to Using Blue- tooth telephone on page 13.
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 T urn M.C. to select the name of a device you want to delete. 3 Press M.C. to select the device you want to delet e. Press and hold M.C. to switch the Bluetoo th de- vice address and device name. 4 Use M.C. to sel ect Ye s .
Recent (recen t call histor y) Y ou can make a phone call by selecting from dialed calls, receive d calls, and missed calls in this menu. 1 Press M.C. to display Missed Calls (missed ca ll histor y), Dialed Calls (dialed call histor y) or Re- ceived Calls (received call histor y).
Audio Adjustments 1 Display the audio menu. Refer to Basic menu operations on page 12. 2 T urn M.C. to select the audio function. After selecting, per form the following proce- dures to set the audio function. Fader/Balance (fader /balance adjustment) 1 Press M.
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 T urn M.C. to adjust the level. Adjustment range: 0 to +6 3 Press M.C. to confirm the selection. High Pass Filter (high pass filter adjus tment) When you do not want low sounds from the subwoo - fer output frequency range to play from the front or rear speakers, turn on the HPF (high pass filter).
! The language can be changed for the following: ! F unction menus ! System menu ! Initial menu ! On-screen display ! Multi language setting for DivX ! If the embedded language and the selected lan- guage settin g are not the same, text information may not display prope rly .
Notes ! If SPEANA (spectrum analyzer) is selected, the spectrum analyzer will be displayed in- stead of Source image display or Artwork dis- play . ! If you select USB , SD as the source, you can- not select Slide Show . Customizing the illumination color 1 Use M.
This function is available only for MVH-P8300BT . Bluetooth tele phone data can be deleted. T o protect personal information, we reco mmend deleting this data before transferring the unit to other persons.
! When this unit is connected to a power amp with an LPF , turn this LPF off before per forming auto EQ. Also set the cut-off fre- quency for the built-in LPF of an active sub- woofer to the highest frequency.
# T o stop auto EQ, press M.C. 9 When auto EQ is completed, Complete is displayed. When the car ’ s interior acoustic characteris- tics cannot be measured correctly, an error message will be displayed. (Refer to Under- standing auto EQ err or messages on page 50.
Y ou can switch to the basic screen or the image screen. 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Press M.C. to select the desired setting. Wide Mode (switching the wide mode) 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 T urn M.C. to select the desired setting.
Changing the wide screen mode Y ou can select a desired mode for enlarging a 4:3 picture to a 16:9 picture. % Display the screen mode. Refer to Wide Mode (switching the wide mode) on page 19. Full (full screen) The 4:3 picture is enlarged in the horizontal direc- tion only , giving you a 4:3 TV picture (normal pic- ture) without any omissions.
! Keep a record of the code as you will need it when you register your unit to the DivX VOD provider . % Select Registration. Refer to DivX® VOD (DivX â VOD registration code) on page 19.
HD Radio ä tuner This HD Radio Ready r eceiver is ready to receive HD Radio broadcasts when connected to the HD Radio tuner (e.g. GEX-P20HD), sold sepa- rately . F or details concerning operation, r efer to the HD Radio tuner ’ s operation manual. Basic operations 16:54 T e x t FM1 1 8 7.
Display (display setting) Y ou can switch to the desired text information. 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Press M.C. to select the desired setting. XM tuner Y ou can use this unit to control an XM satellite digital tuner (GEX-P920XM), which is sold sepa- rately .
2 T urn M.C. to select the function. After selecting, per form the following proce- dures to set the function. Channel Mod e (channel select mode setting) Y ou have two methods for selecting a channel: by number and by category. When selecting by number , channels in any categor y can be selected.
Selecting a channel (step by step) 1 Push M.C. left or rig ht. ! If you push and hold M.C. left or right, you can increase or decre ase the channel number continuously. ! Y ou can also per form tuning from a desired channel categor y. (Refer to Selecting a chan- nel fr om a channel categor y on the next page.
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Press M.C. to select a desired league. 3 T urn M.C. to select a desi red team. 4 Press and hold M.C. to store the selected team in the memor y. The game alert function is activated for that team. 5 Repeat these steps to select other teams.
T roubleshooting Common Symptom Cause Action The power will not turn on. The unit will not operate. Leads and con- nectors are incor- rectly connected. Confirm once more that all connec- tions are correct. The fuse is blown. Rectify the cause and then replace the fuse.
Message Cause Action Unplayable File This type of file cannot be played on this unit. Select a file that can be played. There are no songs. T ran sfer the audio files to the exte rnal storage device and connect. The connected USB storage de- vice has security enabled.
Message Cause Action Video frame rate not sup- ported The external sto- rage device ’ s frame rate is more than 30 fps. Replace the exter- nal storage device. Audio Format not supported This type of file is not supported on this unit. Select a file that can be played.
iT unes tagging Message Cause Action iPod full. T ags not trans- ferred. Memor y used for tag information on the iPod is full. Sync the iPod with iT unes and clean up the tagged play- list. Memory full. T ags not stored. This unit ’ s flash memor y used as the temporar y storage area is full.
Indicates that Auto EQ is on. Shows when song information (tag) is being saved to your iPod . iPod 1 Shows when repeat play is set to One or All . Shows when shuffle function is on. S.Rtrv Shows when the sound retriever function is on. External storage device (USB, SD) Shows when the repeat range is selected for the current file.
Pandora Shows when a song with a "Thumbs Up" rating is playing. Shows when a song with a "Thumbs Down" rating is playing. S.Rtrv Shows when the sound retriever function is on.
Firmly secure the iPod when driving. Do not let the iP od fall onto the floor , where it may become jammed under the brake or accelerator pedal. For details, refer to the manuals for the iPod . About iPod settings ! When an iP od is connected, this unit changes the EQ (equal izer) setting of the iPod to off in order to optimize the acoustics.
DivX compatibility Compatible forma t: DivX video format implemented in relation to DivX sta ndards File extensions: .avi or .divx DivX Ultra format: Not compatible DivX HD format: Not compatible DivX.
Sequence of audio files The user cannot assign folder numbers and specify playback sequences with this unit. Example of a hierarchy Level 1 Level 2 Level 3 Level 4 01 02 03 04 .
LED (light-emitting diode) backlight ! At low temperature s, using the LED back- light may increase image lag and degrade the image quality due to the characteristics of the LCD screen.
ABOUT DIVX VIDEO : DivX â is a digital video format created by DivX, Inc. This is an of- ficial DivX Certified â device that plays DivX video. Visit divx.
Specifications General P ower source ............................. 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V allowable) Grounding system ................... Negative type Maximum current consumption ..................................................... 10.0 A Dimensions (W × H × D): DIN Chassis .
CEA2006 Specifications P ower output ............................. 14 W RMS × 4 Channels (4 W and ≦ 1 % THD+N) S/N ratio ....................................... 91 dBA (reference : 1 W into 4 W ) Note Specifications and the design are subject to mod- ifications without notice.
Nous vous remer cions d ’ avoir acheté cet appareil PIONEER . P our garantir une utilisation correcte, lisez bien ce mode d ’ emploi avant d ’ utiliser cet appa- reil. Il est particulièrement important que vous lisiez et respectiez les indications A T TEN- TION et PRÉCAUTION de ce mode d ’ emploi.
– Utilisation d ’ une source AUX 100 – Utilisation comme source extérieure 101 – Mise en ser vice ou hors ser vice de l ’ indication de l ’ affichage 101 Instructions détaillées Changer.
RÈGLES DE PROTECTION IMPORT ANTES V euillez lire toutes les instructions concernant votre écran et les conser ver pour référence ul- térieure. 1 Lisez soigneusement la totalité de ce mode d ’ emploi avant d ’ utiliser votre écran.
! Dans certains états ou pays, il peut être illégal même pour des personnes autres que le conducteur de regarder des images sur un écran à l ’ intérieur d ’ un véhicule. Lorsque ces réglementations s ’ appliquent, elles doivent être respectées.
ID FCC: AJDK029 NO DE MODÈLE: MVH-P8300BT IC: 775E-K029 Cet équipement est conforme aux limites d ’ ex- position aux radiations FCC/IC définies pour les équipements non contrôlés et respecte l.
Remarqu e Les opérations de réglage des fonctions sont vali- dées même si le menu est annulé avant la confir- mation des opérations. Environnement d ’ utilisation Cet appareil doit être utilisé dans les plages de température ci-dessous.
T ouche RESET 1 Retirez la face avant. 2 Appuyez sur RESET avec la pointe d ’ un stylo ou un autre instrument pointu. Mode de démonstration Important La non-connexion du fil rouge (ACC) de cet appa- reil à une borne couplée avec les opérations de mise en/hors ser vice du contact d ’ allumage peut conduire au déchargement de la batterie.
Appareil central 8 Partie Partie 1 HOME 5 Jack d ’ entrée AUX (jack stéréo/vi déo 3,5 mm) Jack d ’ entrée mi- crophone pour me- sure EQ auto 2 SRC / OFF 6 (retour/affi- chage hors ser vice) 3 MUL TI-CONTROL ( M.
Partie Utilisation d DISP / SCRL Appuyez sur cette touche pour choisir un affichage différent pour la source audio. Appuyez sur cette touche pour choisir l ’ écran de base ou l ’ image pour la source vidéo.
Retrait de la face avant pour protéger l ’ appareil contre le vol 1 Appuyez sur la touche de retrait pour libérer la face avant. 2 Saisissez la face avant et retirez-la. 3 Conser vez toujours la face avant dans un boîtier de protection lorsqu ’ elle est détachée.
! Remplacer la pile de manière incorrecte peut créer un risque d ’ explosion. Remplacez la pile uniquement par une pile identique ou de type équivalent. ! Ne manipulez pas la pile avec un outil métal- lique. ! Ne conser vez pas la pile avec des objets mé- talliques.
Opérations communes des menus pour les réglages des fonctions/réglages audio/ réglages initiaux/listes Retour à l ’ affichage précéden t Retour à la liste/catégorie précédente (dossier/caté- gorie de niveau immédiatement supér ieur) 1 Appuyez sur .
Utilisation P oussez M.C. vers le bas. P oussez et maintenez M.C. vers le haut. # Appuyez sur M.C. pour afficher la page sui- vante. Utilisation du téléphone Bluetooth Cette fonction est disponible pour le MVH- P8300BT seulement.
Radio Opérations de base T e x t 16:54 Local T e x t T e x t FM1 2 8 7. 9 P . CH MHz Radio A-E Q 1 2 2 2 3 1 Zone d ’ affichage des indicateurs Reportez-vous à la page 115, Liste des indica- teurs .
Les informations (étiquette) sur la plage musi- cale peuvent être enregistrées à partir de la station en cours de diffusion sur votre iPod . Les plages musicales se présenteront sous forme de liste de lecture appelée “ Liste de lec- ture étiquetée ” dans iT unes lors de la synchro- nisation suivante de votre iPod .
Lecture de vidéos Opérations de base Si un iPod disposant de fonctions vidéo est connecté à cet appareil à l ’ aide d ’ un câble d ’ inter face de type CD-IU50V (vendu séparé- ment), vous pouvez profiter du contenu vidéo de l ’ iP od en tant que source iPod .
! Débranchez les écouteurs de l ’ iP od avant de le connecter à cet appareil. ! L ’ iP od ne peut pas être mis en ser vice ou hors service sauf si le mode de commande est réglé sur App . ! L ’ iP od sera mis hors ser vice environ deux mi- nutes après que le contact d ’ allumage est mis en position OFF (coupé).
! Si votre contenu VOD DivX peut être utilisé àl ’ infini, vous pouvez insérer le périphé- rique de stockage externe dans votre lec- teur et en jouer le contenu aussi souvent que vous le voulez, et aucun message n ’ est affiché.
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para- métrage. 2 T ournez M.C. pour choisir le réglage désiré. Music (audio compressé) — Video (fichiers vidéo DivX) — Photo (fichiers d ’ images JPEG) 3 Appuyez sur M.C. pour confirm er la sélection.
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para- métrage. 2 T ournez M.C. pour trouver la pa rtie que vous vou- lez lire. 3 Appuyez sur M.C. pour confirm er la sélection. Wide Mode (passage en mode écran large) 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para- métrage.
Lecture audio Opérations de base T ext 16:54 S.Rtrv 234 789 T ext T ext 8888'88" -8888'88" Music A-EQ 2 3 1 5 4 67 1 Zone d ’ information du fichier pour le fichier en cours de .
! Selon la version de iT unes utilisée pour enre- gistrer les fichiers MP3 sur un disque ou les types de fichiers média, des informations tex- tuelles incompatibles enregistrées dans le fi- chier audio peuvent ne pas s ’ afficher correctement. ! Débranchez les écouteurs de l ’ iP od avant de le connecter à cet appareil.
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para- métrage. 2 T ournez M.C. pour trouver la pa rtie que vous vou- lez lire. 3 Appuyez sur M.C. pour confirm er la sélection. Display (réglage de l ’ affichage) V ous pouvez ba sculer sur les informations textuelles désirées.
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para- métrage. 2 T ournez M.C. pour choisir le réglage désiré. ! Faster – Lecture plus rapide que la vitesse normale ! Normal – Lecture à la vitesse normale ! Slower – Lecture plus lente que la vitesse nor- male 3 Appuyez sur M.
! La capacité d ’ accès au service P andora des appareils audio/vidéo pour véhicule Pioneer peut être modifiée sans avis préalable et peut être affectée par une des conditions suivan- tes :.
Sélection et lecture de la liste de stations 1 Appuyez sur HOME pour passer en mode liste des menus. 2 Poussez M.C. vers le haut ou vers le bas pour sélectionner Home. 3 T our nez M.C. pour changer l ’ option de menu et appuyez pour sélectionner List.
Lecture d ’ images fixes Lorsqu ’ un périphérique USB/SD contenant des fichiers d ’ image JPEG est connecté, cet appareil lance un diaporama à partir du pre- mier dossier/de la première image du périphé- rique. Le lecteur affiche les images de chaque dossier dans l ’ ordre alphabétique.
Sélection et lecture de fichiers à partir de la liste des noms de fichiers Les opérations sont identiques à celles des vi- déos. (Reportez-vous à la page 76, Sélection et lecture de fichiers à partir de la liste des noms de fichiers .) Réglages des fonctions 1 Appuyez sur M.
Remarqu e V ous pouvez sélectionner les fonctions suivantes si le réglage de l ’ arrière-plan du menu de divertis- sement est désactivé. ! Capture (capture d ’ une image dans des fi- chiers J.
Time Per Slide (réglage de l ’ inter valle de temps du diaporama) P our des détails sur les réglages, reportez-vous à la page 87, Time Per Slide (réglage de l ’ inter vall e de temps du diaporama) . 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para- métrage.
Delete Device (suppression d ’ un télé phone cellulaire de la liste) 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para- métrage. 2 T ournez M.C. pour sélectionne r le nom de l ’ appa- reil que vous voulez supprimer . 3 Appuyez sur M.C. pour sélection ner le téléphone que vous voulez supprimer .
PIN Code (saisie du code PIN) P our connecter votre téléphone cellulaire à cet appa- reil via la technologie sans fil Bluetooth, vous devez entrer un code PIN sur votre téléphone pour vérifier la connexion. Le code par défaut est 0000 , mais vous pouvez le modifier en utilisant cette fonction.
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para- métrage. 2 Utilisez M.C. pour choisir le numéro de présélec- tion désiré. T ournez pour chan ger l ’ option de me nu.
Graphic EQ (réglage de l ’ égaliseur) V ous pouvez ajus ter comme vous le désirez la courbe d ’ égalisation actue llement sélectionnée. Les réglages de la courbe d ’ égalisation ajustée sont mémorisés dans Custom1 ou Custom2 . ! Une courbe Custom1 distincte peut être créée pour chaqu e source.
SLA (réglage du niveau de la source) La fonction SLA (réglage du niveau de la source) per- met d ’ ajuster les niveau x sono res de chaqu e source afin d ’ éviter que ne se produisent de fortes variations d ’ amplitude sonore lorsque vous passez d ’ une source àl ’ autre.
V ous pouvez chan ger la langue d ’ affichage des aver- tissements concernant le système de blocage du frein de parking. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para- métrage. 2 T ournez M.C. pour choisir le réglage désiré. English — Français — Español 3 Appuyez sur M.
La couleur d ’ éclairage change à in- tervalles réguliers. La couleur personnalisée est réglée en tant que couleur d ’ éclairage. Remarques ! Lorsque SPEANA (analyseur de spectre) est sélectionné, l ’ analyseur de spectre est affiché au lieu de l ’ image source ou de la pochette d ’ album.
BT Memory Clear (réinitialisation du module techno- logie sans fil Bluetoo th) Cette fonctio n est disponible pour le MVH-P8300BT seulement. Les données du télé phone Bluetooth peuvent être supprimées.
A vant d ’ utiliser la fonction EQ auto ! Effectuez le réglage EQ auto dans un en- droit aussi calme que possible, avec le mo- teur et la climatisation coupés.
3 Placez le contact d ’ allumage sur ON ou ACC. Si la climatisation ou le chauffage de la voiture sont en ser vice, coupez-les. Le bruit du ventila- teur de la climatisation ou du chauffage peut empêcher une exécution correcte du réglage EQ auto.
Autres fonctions Utilisation d ’ une source AUX Lors de la connexion d ’ un appareil auxiliaire à l ’ aide d ’ une entrée AUX avant. ! V ous devez activer le réglage AUX dans le menu des réglages initiaux. Reportez-vous à la page 95, AUX Input (entrée auxiliaire) .
Utilisation comme source extérieure Appareil extérieur fait référence à un produit Pioneer , comme les produits prochainement disponibles. Bien que les appareils externes soient incompatibles en tant que source, cet appareil peut contrôler les fonctions de base de deux appareils extérieurs au maximum.
Changer le mode écran large V ous pouvez choisir le mode que vous désirez pour agrandir une image 4:3 en image 16:9. % Afficher le mode écran. Reportez-vous à la page 77, Wide Mode (pas- sage en mode écran large) .
Définition du ratio d ’ aspect % Afficher le mode de réglage du ratio d ’ aspect. Reportez-vous à la page 78, TV Aspect (régla- ges du ratio d ’ aspect) .
Syntoniseur HD Radio ä Ce récepteur à compatibilité HD Radio peut re- cevoir des émissions radiophoniques en haute définition lorsqu ’ il est raccor dé à un syntonisa- teur de HD Radio (p.
Le réglage de méthode de recherche d ’ accord peut être changé entre la recherche d ’ accord sur les sta- tions d ’ émission numériques ( Seek HD ) et la recher- che d ’ accord sur les stations d ’ émission analogiques ( Seek All ) selon l ’ état de la réception.
Sélection d ’ une gamme 1 P oussez M.C. vers le bas. La gamme peut être sélectionnée parmi XM1 , XM2 ou XM3 . Sélection directe d ’ un canal XM Cette fonction est disponible pour le MVH- P8300BT seulement. Quand vous utilisez la télécommande, vous pouvez sélectionner le canal directement en saisissant le numéro de canal désiré.
Syntoniseur radio satellite SIRIUS V ous pouvez utiliser cet appar eil pour comman- der un syntoniseur radio satellite SIRIUS, vendu séparément. Quand le syntoniseur SIRIUS est utilisé avec cet appareil, certaines opérations peuvent dif- férer légèrement de celles qui sont décrites dans le mode d ’ emploi du SIRIUS.
Sélection d ’ une gamme 1 P oussez M.C. vers le bas. La gamme peut être sélectionnée parmi SIRIUS1 , SIRIUS2 ou SIRIUS3 . Sélection directe d ’ un canal SIRIUS Les opérations sont identiques à celles du syn- toniseur XM. (Reportez-vous à la page 106, Sé- lection dir ecte d ’ un canal XM .
Si des matchs des équipes sélectionnées sont en cours, vous pouvez afficher des informations sur ces matchs et vous accorder sur le canal qui les diffu se. V ous pouvez affich er des informations sur les mat- ches tout en profitant du son de la station sur laquelle vous êtes accordé.
Dépannage Commun Symptôme Causes possi- bles Action corrective L ’ alimentation ne se met pas en ser vice. L ’ appareil ne fonctionne pas. Les fils et les connecteurs sont mal connectés . Vérifiez encore une fois que toutes les connexions sont correctes.
Messages d ’ erreur Quand vous contactez votre distributeur ou le Ser vice d ’ entretien agréé par Pioneer le plus proche, n ’ oubliez pas de noter le message d ’ erreur . Périphérique de stockage externe (USB, SD) Message Causes possi- bles Action corrective No Device Le périphérique de stockage USB n ’ est pas connecté.
Message Causes possi- bles Action corrective Error -02-9X/- DX P anne de communication. Effectuez un e des opérations suivan - tes. – Coupez et remet- tez le contact d ’ al- lumage. – Déconnectez ou éjectez le périphé- rique de stockage externe.
Message Causes possi- bles Action corrective Error -02-6X/- 9X/-DX P anne de communication. Déconnectez le câble de l ’ iPod . Quand le menu principal de l ’ iPod est affiché, recon- nectez et réinitiali- sez l ’ iPod . P anne iPod Déconnectez le câble de l ’ iPod .
Message Causes possi- bles Action corrective Memory full. T ags not sto- red. La mémoire flash de cet appareil utilisée pour le stockage tempo - raire est pleine. Connectez l ’ iPod à cet appareil et transférez les infor- mations d ’ étiquette de cet appareil vers l ’ iP od.
Liste des indicateurs Commun (MVH-P8300BT uniquement) Indique qu ’ un téléphone Bluetooth est connecté. (MVH-P8300BT uniquement) Indique la force du signal du télé- phone cellulai re. Indique quand des informations d ’ étiquettes sont enregistrées dans cet appareil.
Syntoniseur XM/SIRIUS Game Indique lorsqu ’ il n ’ est pas possible de basculer automatiquemen t sur la fonction alerte match. All CH Indique lorsque le réglage de sé- lection par numéro de canal est sé- lectionné. Category Indique lorsque le réglage de sé- lection par catégorie de canaux est sélectionné.
N ’ insérez rien d ’ autre qu ’ une carte mémoire SD dans le logement prévu à cet effet. Si un objet métallique (une pièce, par exemple) est inséré dans le logement, les circuits internes peuvent se casser et entraîner des anomalies de fonctionnement.
! Cet appareil lit des fichiers avec ces exten- sions (.jpg, .jpeg, .jpe ou .jfif) comme des fi- chiers image JPEG. Pour éviter des dysfonctionnements, n ’ utilisez pas ces exten- sions pour des fichiers autres que des fichiers image JPEG. Formats audio/vidéo compressés compatibles (USB, SD) WMA Extension de fichier : .
Carte mémoire SD Les cartes MMC (Multi Media Card) ne sont pas compatibles. La compatibilité avec toutes les cartes mémoire SD n ’ est pas garantie.
PRÉCAUTION P ioneer n ’ accepte aucune responsabilité en cas de perte de données sur l ’ iP od, même si la perte de données se produit pendant l ’ utilisation de cet appareil. Séquence des fichiers audio Sur cet appareil, l ’ utilisateur ne peut pas affec- ter de numéros de dossier ni spécifier les sé- quences de lecture.
Écran à cristaux liquides (LCD) ! La chaleur du chauffage peut endommager l ’ écran LCD, et l ’ air froid de la climatisation peut provoquer la formation d ’ humidité à l ’ intérieur de l ’ écran, pouvant entraîner des dommages.
Ce produit intègre une technologie détenue par Microsoft Corporation, qui ne peut être uti- lisée et distribuée que sous licence de Microsoft Licensing, Inc. Carte mémoire SD Le logo SD est une marque commerciale de SD-3C, LLC. Le logo SDHC est une marque commerciale de SD-3C, LLC.
Pandora P andora est une marque commerciale dépo- sée de Pandora Media, Inc. Caractéristiques techniques Généralités T ension d ’ alimentation ......... 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V acceptable) Mise à la masse ....................... Pôle négatif Consommation maximale .
Haut-parleur d ’ extrêmes graves (mono) : F réquence ......................... 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/ 125 Hz Pente ................................... – 18 dB/octave Gain ...................................... +6 dB à – 24 dB Phase .......
Gracias por haber adquirido este producto PIONEER. Lea con detenimiento este manual antes de utilizar el producto por primera vez para que pueda darle el mejor uso posible. Es muy importante que lea y cumpla con la información que aparece bajo los mensajes de ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN en este manual.
– Uso de una fuente AUX 162 – Uso de una unidad externa 163 – Cambio de la indicación del display 164 Instrucciones detalladas Cambio del modo panorámico 165 Ajuste del archivo de subtítulos .
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORT ANTES Lea íntegramente estas instrucciones sobre el display y consér velas para consultarlas en el futuro. 1 Lea íntegramente este manual con suma atención antes de utilizar el display .
Cuando intente ver un vídeo mientras esté conduciendo, aparecerá el aviso Viewing of front seat video source while driving is strictly prohibited. en el display delantero. P ara ver una imagen de vídeo en el display de- lantero, estacione el automóvil en un lugar se- guro y active el freno de mano.
Acerca de esta unidad Las frecuencias del sintonizador de esta uni- dad están asignadas para su uso en América del norte. El uso en otras áreas puede causar una recepción deficiente. PRECAUCIÓN ! No permita que esta unidad entre en contacto con líquidos, ya que puede producir una des- carga eléctrica.
3 Descargue manuales de instrucciones, solici- te catálogos de productos, busque nuevos productos y disfrute de muchos beneficios más. Reinicio del microprocesador Se debe reiniciar el microprocesad.
Unidad principal 8 Parte Parte 1 HOME 5 Conector de entra- da AUX (conector estéreo/vídeo de 3,5 mm) Conector de entra- da del micrófono para el modo de medición de EQ automático 2 SRC / OFF 6 (atrás/display desactivado) 3 MUL TI-CONTROL ( M.
Parte Operación d DISP / SCRL Pulse este botón para seleccionar diferentes modo s de visualización para la fuente de audio. Pulse este botón para seleccionar la pantalla básica o la pantalla de imagen para la fuente de vídeo.
Extracción del panel delantero para proteger la uni- dad contra robo 1 Pulse el botón de soltar para liberar el panel de- lantero. 2 Sujete el panel delantero y extráigalo. 3 Mantenga siempre el panel delantero que se ha extraído en su medio de protección, como por ejemplo su caja protec tora.
! Si la pila se sustituye de forma incorrecta exis- te riesgo de explosión. Reemplácela sólo por una del mismo tipo o equivalente. ! No manipule la pila con herramientas metáli- cas. ! No guarde la pila junto con objetos metálicos. ! De producirse fugas en la pila, limpie comple- tamente el mando a distancia e instale una pila nueva.
Las operaciones del menú son idénticas para los ajustes de función/ajustes de audio/ ajustes iniciales/listas P ara volver a la visualizaci ón anterior P ara volver a la lista/categoría anterior (la carpet a/ca- tegoría de un nivel superior) 1 Pulse .
Operación Pulse M.C. hacia abajo. Mantenga pulsado M.C. hacia arri- ba. # P ulse M.C. para visualizar la página siguiente. Uso del teléfono Bluetooth Esta función está disponible sólo para MVH- P8300BT .
Radio Funciones básicas T e x t 16:54 Local T e x t T e x t FM1 2 8 7. 9 P . CH MHz Radio A-E Q 1 2 2 2 3 1 Área del indicador de display Consulte Lista de indicadores en la página 177.
La información de la canción (etiqueta) puede copiarse en su iP od desde la emisora. Las can- ciones aparecerán en iT unes la próxima vez que sincronice su iPod , en una lista de repro- ducción llamada “ lista de reproducción de canciones etiquetadas ” .
Reproducción de imágenes en movimiento Funciones básicas Si un iPod con funciones de vídeo se conecta a esta unidad usando un cable de inter faz como el CD -IU50V (de venta por separado), podrá disfrutar de los contenidos de vídeo del iP od como una fuente iPod .
! La unidad no mostrará el texto incompatible guardado en el iPod . ! Desconecte los auriculares del iPod antes de conectarlo a esta unidad. ! El iP od no puede encenderse o apagarse a menos que el modo de control esté ajustado en App .
! Si el contenido DivX VOD permite un nú- mero ilimitado de visualizaciones, podrá in- sertar el dispositivo de almacenamiento externo en su reproductor y reproducir el contenido tantas veces como quiera sin que aparezca ningún mensaje.
DivX® Subtitle (ajustes del archivo de subtítulos DivX) 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado. Original (subtítu los DivX) — Custom (subtítulos externos Di vX) P ara obte ner detalles sobre los ajustes, consulte Ajuste del archivo de subtítulos DivX en la página 165.
ABC Search (ajuste del modo de búsqueda alfabéti- ca) Cuando está activado este ajuste, puede cambiar al modo de búsqueda por orden alfabético girando M.C. dos veces a la vez que está en uso la función de bús- queda del iPod . Consulte Búsqueda alfabética en las listas en la página 140.
Reproducción de audio Funciones básicas T ext 16:54 S.Rtrv 234 789 T ext T ext 8888'88" -8888'88" Music A-EQ 2 3 1 5 4 67 1 Área de información para el archivo que se está rep.
! El iP od no puede encenderse o apagarse a menos que el modo de control esté ajustado en App . ! El iP od se apagará aproximadamente dos mi- nutos después de que la llave de encendido del automóvil se ponga en OFF .
A/V Format (cambio de tipos de archivos multime- dia) 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado. Music (audio comprimido) — Video (archivos de vídeo DivX) — Phot o (archivos de imagen JPEG) 3 Pulse M.
Time Search (búsqueda por tiempo) 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Gire M.C. para buscar la parte que desee reprodu- cir . 3 Pulse M.C. para confirmar la selección. ABC Search (ajuste del modo de búsqueda alfabéti- ca) Cuando está activado este ajuste, puede cambiar al modo de búsqueda por orden alfabético girando M.
Es posible reproducir música desde P andora conectando un iPod que tenga instalada la aplicación de Pandora . Funciones básicas 16:54 S.Rtrv Text Text Text Text 88'88" -88'88" Pandora A-EQ 2 4 3 56 1 1 Área del indicador de display Consulte Lista de indicadores en la página 177.
3 Gire M.C. para seleccionar la función. Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos para ajustar la función: Play/Pause (pausa) 1 Pulse M.C. para pausar o reanudar . Bookmark (favoritos) 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
Detención de la reproducción de archivos en una tar- jeta de memoria SD 1 Extraiga el panel delantero. 2 Presione la tarjeta de me moria SD hasta que oiga un chasquido. La tarjeta de memoria SD se ha expulsado. 3 Extraiga la tarjeta de memoria SD. 4 V uelva a colocar el panel delantero.
Los archivos JPEG pueden visualizarse en forma de slideshow en esta unidad. En este ajuste puede defi- nirse el inter valo entre cada imagen. 1 Pulse M.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado. Full (total) — Just (exacto) — Cinem a (cine) — Zoom (zum) — Norma l (normal) P ara obte ner detalles sobre los ajustes, consulte Cambio del modo panorámico en la página 165.
Delete Device (eliminación de un teléfono móvil desde la lista de dispositivos) 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Gire M.C. para seleccionar el nombre del disposi- tivo que desee elimina r . 3 Pulse M.C. para seleccionar el dispositivo que desea eliminar .
PIN Code (introducción del código PIN) P ara conectar su telé fono móvil a esta unidad a través de tecnología inalámbrica Bluetooth, debe introducir el código PIN en el teléfono para verificar la conexión. El código predefinido es 0000 , aunque se puede cam- biar en esta función.
Función y operación 1 Muestre Phone Function. Consulte Phone Function (función del teléfo- no) en la página anterior . 2 Pulse M.C. para visualizar el menú de funciones. 3 Gire M.C. para seleccionar la función. Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos para ajustar la función: Auto Answer (respuesta automática) 1 Pulse M.
Puede configurar el ajuste de la cur va de ecualización seleccionado según lo desee. Los ajustes de la cur va de ecualización configurados se almacenan en Cus- tom1 oe n Custom2 .
Ajustes del sistema 1 Acceda al menú del sistema. Consulte F unciones básicas del menú en la pá- gina 134. 2 Gire M.C. para seleccionar la función del sistema. Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos para ajustar la función del sistema. Guide Info (información de la guía) 1 Pulse M.
Ajustes de entretenimiento 1 Acceda al menú de entretenimiento. Consulte F unciones básicas del menú en la pá- gina 134. 2 Gire M.C. para seleccionar la función de entretenimiento. Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos para ajustarla: Background (ajuste de la visualización de fondo) 1 Pulse M.
Ajustes iniciales 1 Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que se apague la unidad. 2 Pulse M.C. para visualizar el menú de ajustes iniciales. 3 Haga girar M.
EQ automático (ecualización automática) El autoecualizador mide automáticamente las características acústicas del interior del auto- móvil y crea una cur va de ecualización auto- mática de acuerdo con la información recopilada. ! P ara utilizar esta función, es necesario un micrófono exclusivo (p.
! El ajuste EQ automático cambia los ajustes de audio según se indica a continuación: — Los ajustes de fader/balance vuelven a la posición central (consulte Fader/Balance (ajuste del fader/balan ce) en la página 155). — La cur va del ecualizador cambia a Flat (consulte Graphic EQ (ajuste de ecuali- zador) en la página 155).
10 Guarde el micrófono con cuidado en la guantera o en otro lugar seguro. Si el micrófono queda expuesto a la luz solar directa durante mucho tiempo, se puede dis- torsionar , alterar su color o funcionar incorrec- tamente como consecuencia de las altas temperaturas.
A/V Change (ajuste de la señal del dispositivo auxi- liar) 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado. ! Audio – dispositivo auxiliar conectado con un cable miniconector estéreo ! Video – equipo de vídeo auxiliar conectado mediante un cable miniconector de 4 polos (p.
Ajustes de funciones 1 Pulse M.C. para visualizar el menú de funciones. 2 Gire M.C. para seleccionar la función. Gire el control para cambiar la opción de menú.
Cambio del modo panorámico Puede seleccionar el modo deseado de am- pliación de una imagen de 4:3 a una de 16:9. % Visualice el modo de pantalla. Consulte Wide Mode (cambio al modo pano- rámico) en la página 141.
Ajuste del formato % Visualice el modo de ajuste de la rela- ción de aspecto. Consulte TV Aspect (ajustes de la relación de aspecto) en la página 142.
Sintonizador de HD Radio ä Este r eceptor HD Radio Ready puede recibir transmisiones HD Radio cuando está conec- tado al sintonizador de HD Radio (p. ej. GEX- P20HD), que se vende por separado. P ara obtener más información sobre el funcio- namiento, consulte el manual de instrucciones del sintonizador de HD Radio.
Si la calidad de recepción de una emisión digital se vuelve deficiente, esta unidad cambia automática- mente a la emisión analógica en el mismo nivel de frecuencia. Si se selecciona D/A Auto para esta fun- ción, el sintonizador cambia entre emisión digital y analógica automáticam ente.
1 Pulse DIRECT . Se visualiza la pantalla de introducción del núme- ro del canal. 2 Pulse un número del 0 al 9 para introducir el nú- mero del canal que desee. ! Se puede cancelar el número ingre sado pre- sionando CLEAR . 3 Pulse DIRECT . Se selecciona el canal del número introd ucido.
Funciones básicas T e x t 16:54 Cate g or y S IRI US1 1 11 0 P . CH CH S IRIU S Game A-E Q 1 1 1 3 2 2 2 4 4 4 1 Área del indicador de display Consulte Lista de indicadores en la página 177.
Channel Mod e (ajuste de modo de selecc ión de canal) Existen dos métodos para seleccionar el canal: por número o por categoría. Cuando se selecciona por número, se pueden elegir canales de cualquier cate- goría, mientras que si se selecciona por categoría, la búsqueda se reduce a los canales que estén dentro de una categoría determinada.
Selección de un canal desde una categoría de canales Las operaciones son idénticas a las del sinto- nizador XM. (Consulte Selección de un canal desde una categoría de canales en la página 169.) Utilización de la función de Repetición Instantánea Las siguientes funciones pueden utilizarse du- rante el modo de Repetición Instantánea.
Solución de problemas Comunes Síntoma Causa Resolución La unidad no se enciende. La unidad no funciona. Los cables y co- nectores están conectados inco - rrectamente. Confirme una vez más que todas las conexiones sean las correctas. El fusible está fundido.
Mensajes de error Anote el mensaje de error antes de contactar con su concesionario o con el ser vicio técnico oficial de Pioneer más cercano. Dispositivo de almacenamiento externo (USB, SD) Mensaje Causa Resolución No Device El dispositivo de almacenamiento USB no está co- nectado.
Mensaje Causa Resolución Rental expi- red. El dispositivo de almacenamiento externo que se ha conectado tiene contenido DivX VOD cadu- cado. ! Reemplace el dispositivo de al- macenamiento ex- terno. ! Seleccione un ar- chivo que se pueda reproducir .
Mensaje Causa Resolución Stop No hay cancio- nes. T ran sfiera cancio - nes al iPod . No hay cancio- nes en la lista ac- tual. Seleccione una lista que contenga canciones. No xxxx No hay informa- ción. Grabe información en el iPod . Not Found No hay cancio- nes relacionad as T ran sfiera cancio - nes al iPod .
Comprensión de los mensajes de error del ajuste EQ automático Cuando no se puede obtener una medición correcta de las características acústicas del interior del automóvil con la función EQ auto- mática, aparece un mensaje de error .
Aparece cuando la reproducción aleatoria está activada. S.Rtrv Aparece cuando la función Sound Retriever (restauración del sonido) está activada. Sintonizador Local Aparece cuando la sintonización por búsqueda local está activada. Indica que la frecu encia seleccio- nada se está transmitiendo en es- téreo.
Pautas para el manejo Dispositivo de almacenamiento externo (USB, SD) Si tiene preguntas sobre su dispositivo de almacena- miento exte rno (USB, SD), pónga se en contacto con el fabricante del mismo. No deje el disposi tivo de almacenamiento externo (USB, SD) en lugare s expuestos a altas temperaturas.
P ara asegur ar un funcionamiento correcto, conecte el cable conector del Dock del iPod directamente a esta unidad. Cuando condu zca, fije el iPod firmemente. No deje caer el iPod al suelo, ya que puede quedar atascado debajo del freno o del acelerador .
Lista de reproducción M3u: no compatible MP3i (MP3 interactivo), mp3 PRO: no compatible AAC Formato compatible: AAC codificado con iT unes Extensión de archivo: .
Compatibilidad con iPod Esta unidad sólo es compatible con los siguientes modelos de iPod . Las versiones compatibles del soft- ware iPod se mu estran abajo. Es posible que las ver- siones más antiguas no sean compatibles. ! iPhone 4 (versión del software 4.
Uso correcto del display PRECAUCIÓN ! En caso de que se introduzcan elementos ex- traños o líquido en esta unidad, apáguela de inmediato y consulte a su concesionario o al servicio técnico oficial de PIONEER más próxi- mo a su domicilio.
Copyright y marcas registradas Este producto incorpora tecnología de protec- ción contra la copia que está protegida por pa- tentes de los EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual de Rovi Corporation. La ingeniería inversa y el desmontaje están prohi- bidos.
SA T Radio La marca SAT RADIO READY indica que el Sintonizador de Radio por Satélite para Pioneer (es decir , sintonizador por satélite XM tuner y Sirius que se venden por separado) puede ser controlado por esta unidad.
Pendiente .......................... – 18 dB/oct Ganancia ........................... +6 dB a – 24 dB F ase ...................................... Normal/Inversa Intensificación de graves: Ganancia ........................... +12 dB a 0 dB USB Especificación de la norma USB .
Es 187 Español.
PIONEER CORPORA TION 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagaw a 212-0031, JAP AN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P .O . Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-91 20 Melsele, Belgium/ Belgique TEL: (0) 3/570.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Pioneer MVH-7300 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Pioneer MVH-7300 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Pioneer MVH-7300 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Pioneer MVH-7300 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Pioneer MVH-7300 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Pioneer MVH-7300 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Pioneer MVH-7300 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Pioneer MVH-7300 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.