Gebruiksaanwijzing /service van het product PDP 42A3HD van de fabrikant Pioneer
Ga naar pagina of 134
PLASMA DISPLA Y SYSTEM SYSTEME D’ÉCRAN PLASMA SISTEMA DE P ANT ALLA DE PLASMA PDP-42A3HD PDP-4214HD Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones Register Y our Pr oduct at www .pioneerelectr onics.com (US) www .pioneerelectr onics.
Read these instructions. K eep these instructions. Heed all warnings. F ollow all instructions. Do not use this apparatus near water . Clean only with dr y cloth. Do not bloc k any v entilation openings . Install in accordance with the manuf acturer’ s instr uctions.
English W ARNING: THE APP ARA TUS IS NOT W A TER - PROOFS, TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE AND DO NOT PUT ANY W A TER SOURCE NEAR THIS APP ARA TUS, SUCH AS V ASE, FLOWER POT , COSMET - ICS CONT AINER AND MEDICINE BOT TLE ETC.
4 En Contents Thank you for buying this P ioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly . Af ter you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference.
01 Important User Guidance Information English 5 En In order to obtain maximum enjoyment from this P ioneer P ureVision PDP -42A3HD/PDP -4214HD Plasma Display System, please first read this information carefully .
01 Important User Guidance Information 6 En PIONEER bears no responsibility for any damages arising from incorrect use of the product by you or other people, malfunc- tions when in use, other product related problems, and use of the product except in cases where the company must be liable.
01 Important User Guidance Information English 7 En Panel sticking and after-image lag • Displaying the same images such as still images for a long time may cause after-image lagging.
02 Safety Precautions 8 En Electricity is used to perform many useful functions, but it can also cause personal injuries and property damage if improperly handled. This product has been engineered and manufactured with the highest priority on safety .
03 Supplied Accessories English 9 En Operating Instructions • Always use the power cord supplied with the Plasma Display . P ower cord R emote control unit 03 Supplied Accessories AAA size batter y .
04 Part Names 10 En Plasma Display 1 POWER button 2S T ANDBY indicator 3 Current input source indicators 4 Re mote control sensor 5I N P UT button Fr ont view ST ANDBY /ON STANDBY /ON POWER POWER DTV .
04 Part Names English 11 En R ear view 1 VIDEO 3 terminals (AUDIO/VIDEO/S- VIDEO) 2 DTV -ANTENNA IN terminal 3 ANTENNA/CABLE IN terminal 4 MONITOR OUT terminals (AUDIO/VIDEO) 5 DIGIT AL OUT terminal (.
04 Part Names 12 En Remote contr ol unit SPLIT SPLIT P IN P SWAP SPLIT SPLIT DTV SIGNAL MTS LIST CH DELETE INPUT SHIFT CH+ CH– MUTING VOL CH C.C. FAVORITE CH CH RETURN EXIT BACK MENU SLEEP DISPLAY S.
04 Part Names English 13 En SPLIT SPLIT P IN P SWAP SPLIT SPLIT DTV SIGNAL MTS LIST FAVORITE CH DELETE INPUT SHIFT CH+ CH– MUTING VOL CH SPLIT SPLIT P IN P SWAP SPLIT SPLIT DTV SIGNAL MTS LIST CH DELETE INPUT SHIFT CH+ CH– 24 25 26 27 23 23 SPLIT F unction Buttons SPLIT : Selects the SPLIT mode (Off , PIP , T win1 or T win2).
05 Preparation 14 En Installing the Plasma Display L ocating • Avoid direct sunlight. Maintain adequate ventilation. • Because the Plasma Display is heavy , be sure to have someone help you when moving it. • If you place anything on the top of the Plasma Display it will not receive enough ventilation and will not operate properly .
05 Pr eparation English 15 En Preparing the r emote control unit Inserting batteries 1 Open the batter y cover . 2 Insert the supplied two AAA (1.5 V) size batteries. • The batter y polarities must correspond with the (+) and (–) indicators in the batter y compartment.
05 Preparation 16 En Cautions r egarding the r emote contr ol unit • Do not expose the remote control unit to shock, liquid, or high humidity . • Do not place the remote control unit under direct sunlight; the unit may deform.
05 Pr eparation English 17 En P ower cord Connecting the power cord Connect the power cord after all component connections are completed. Plasma Display (rear view) DTV- ANTENNA IN ANTENNA / CABLE IN .
06 Basic Operations 18 En Tu r ning the power on and of f (Standby) 1 P ress the POWER button on the bottom of the Plasma Display to enter the standby mode. • The ST ANDBY indicator lights up. 2 P ress the TV button on the remote control or the ST ANDBY/ ON button on the bottom of the Plasma Display .
06 Basic Operations English 19 En W atching TV channels Unless you set up TV channels that you can watch under the current conditions, you cannot tune in those channels. F or the procedure, see “Setting up TV channels” on page 24. • When watching a digital TV program, you may see emergency alert messages scrolling at the top of the screen.
06 Basic Operations 20 En Changing the volume and sound To increase the volume, press the VOL + button on the remote control unit. T o decrease the volume, press the VOL – button. • The VOLUME +/– buttons on the Plasma Display operates the same as the VOL +/– buttons on the remote control unit.
06 Basic Operations English 21 En Setting MTS/SAP mode When watching conventional TV programs, you may enjoy stereo sound and/or Secondar y Audio P rograms (SAP), using the Multi-channel T elevision Sound (MTS) function. • Stereo br oadcasts Y ou can enjoy , for example, sports, shows, and concerts in dynamic stereo sound.
06 Basic Operations 22 En 4 Select PIP/TWIN Mode and press the or OK button again. 5 P ress the c or d button to select the required option as follows, then press the [ or the BACK button .
07 Menu Setup English 23 En 07 Menu Setup Menu configuration Sound Effect 3 3 Bass 3 4 Tr eble 3 4 Balance 3 4 Aut o V olume Level 3 4 SRS T ruSurround XT 3 4 Digital Audio Out 3 4 Scr een Screen Size.
08 T uner Setup 24 En Setting up TV channels This section describes how to search and set up TV channels that you can watch under the current conditions.
08 T uner Setup English 25 En Editing Channel List 1 P ress the MENU button . 2 P ress the c or d button to move to T uner Setup , then press the or OK button .
08 T uner Setup 26 En Setting up the Par ental Control This feature allows you to set a password to prevent unautho- rized users, such as children, from watching unsuitable material.
08 T uner Setup English 27 En 3 P ress the c or d button to move to Par ental Contr ol , then press the or OK button . Enter P assword is displayed. System Menu Language English Audio Language Englis.
08 T uner Setup 28 En 8 P ress the c or d button to select the required rating as follows, then press the [ or BACK button: G - PG - PG-13 - R - NC -17 - X - V iew USA Rating MPAA Rating View TV Rating – Children TV Rating – General G PG PG-13 R NC-17 X View Adjust Return • The factor y default is “ View”.
08 T uner Setup English 29 En Canadian F r ench ratings Ra ting Description G Gener al: All age s and childr en, cont ains minimal dir ect violence, but ma y be int egr ated int o the plot in a humorous or unr ealistic manner .
08 T uner Setup 30 En Setting the Current Date and Time Y ou can set the current date and time so that the current time is displayed when pressing the DISPLA Y button to display information. 1 P ress the MENU button . 2 P ress the c or d button to move to System , then press the or OK button.
09 Adjustments and Settings English 31 En Pictur e adjustments Selecting the Picture Mode Y ou can select the picture mode that corresponds to your viewing requirements best. 1 P ress the MENU button . 2 P ress the c or d button to move to Pictur e , then press the a or OK button .
09 Adjustments and Settings 32 En Customizing the Pictur e Settings This Plasma Display has several setting options that allow you to control the picture quality . 1 P ress the MENU button . 2 P ress the c or d button to move to Pictur e , then press the a or OK button.
09 Adjustments and Settings English 33 En Setting the Color T emperature Y ou can change tint of the screen to suit your requirements. 1 P ress the MENU button . 2 P ress the c or d button to move to Pictur e , then press the a or OK button. 3 P ress the c or d button to move to Color T emp , then press the a or OK button .
09 Adjustments and Settings 34 En Customizing the Sound Settings This Plasma Display has several setting options that allow you to control the sound quality . 1 P ress the MENU button . 2 P ress the c or d button to move to Sound , then press the a or OK button.
09 Adjustments and Settings English 35 En * Dolby and the double-D symbol are registered trademarks of Dolby Laboratories. Changing the Screen Size Y ou can change the aspect ratio of the screen to correspond to your viewing requirements. 1 P ress the MENU button .
09 Adjustments and Settings 36 En Setting for the prior audio language of digital TV If you select a digital TV program that provides multi-language ser vices, you can switch the language among followings: English, Spanish, F rench, German , Italian , Japanese and K orean .
09 Adjustments and Settings English 37 En 5 P ress the c or d button to select On , then press the b or BACK button. 6 P ress the OK button again . P ress the b or a button to move to the hour and minute, set them by pressing the c or d button , then press the OK button.
10 Enjoying thr ough External Equipment 38 En Y ou can connect many types of external equipment to your Plasma Display , like a DVD player , VCR, game console, and camcorder . •T o protect all equipment, always turn off the Plasma Display before connecting to a DVD player , VCR , STB, or other external equipment.
10 Enjoying thr ough External Equipment English 39 En Connecting to the Component Input L-AUDIO-R Y L-AUDIO-R Y C B /P B C B /P B C R /P R C R /P R COMPONENT 2 COMPONENT 1 1 Connect the video cable to the VIDEO- Y/P B /P R ( COMPONENT 1 or COMPONENT 2 ) input jacks on the Plasma Display and to the video output jacks on the required equipment.
10 Enjoying thr ough External Equipment 40 En Connecting to the HDMI Input HDMI AUDIO HDMI R L The digital video and audio signals can be input to the HDMI terminal. T o use the HDMI terminal, activate the terminal and specify the types of video and audio signals to be received from the connected equipment.
10 Enjoying thr ough External Equipment English 41 En Connecting to the DIGIT AL Audio Output DIGIT AL OUT OPTICAL Connect the optical cable to the DIGIT AL OUT terminal on the Plasma Display and to the optical input jack on the digital audio system.
11 Appendix 42 En Problem • No pow er . • No picture or sound • Normal pictur e but no sound • No picture or black and whit e picture • Sound and pictur e int erference • Blurred or sno wy.
11 Appendix English 43 En INFORMA TION NOTICE: The video program that you watch may be high definition (HD) or standard definition (SD). This Plasma Display is designed to scale to each type of definition properly .
11 Appendix 44 En Specifications It em 4 2" Plasma Displa y , Model: PDP -42A3HD/PDP -4 2 1 4HD Number of Pix els 1 0 2 4 × 7 6 8 pixels Audio Amplifier 1 0 W + 1 0 W (1 kHz, 1 %, 4 Ω ) Surround S y st em SRS T ruSurround XT Pow er R equir ement 1 2 0 V AC, 6 0 Hz, 2 7 0 W (max) (2.
11 Appendix English 45 En T rademarks • is a trademark of SRS Labs, Inc. T ruSurround XT technology is incorporated under license from SRS Labs, Inc. • Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
Note à l’attention de l’installateur du système de câblodistrib ution. Cette note a pour objet d’appeler l’attention de l’installateur du système de câblodistribution sur l’Article 82.
F rançais A VER TISSEMENT : CET APP AREIL N’EST P AS ÉT ANCHE. POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU TOUTE SECOUSSE ÉLECTRIQUE, NE L ’EXPOSEZ P AS À LA PLUIE NI À L ’HUMIDITÉ, NE LE PLACEZ P AS À PROXIMITÉ D’UN POINT D’EA U NI D’UN VASE, D’UN FLACON DE COSMÉTIQUE OU DE MÉDICAMENT , ETC.
4 Fr T able des matières Nous vous remercions d’avoir acquis cet appareil P ioneer . V euillez lire attentivement ce mode d’emploi pour être en mesure d’utiliser l’appareil convenablement. La lecture de ce mode d’emploi terminée, conser vez-le dans un endroit sûr pour référence.
01 Informations importantes pour l’utilisateur F rançais 5 Fr V euillez lire attentivement ces informations de manière à profiter au mieux du système d’écran à plasma P ioneer P ureVision PDP -42A3HD/PDP -4214HD.
01 Informations importantes pour l’utilisateur 6 Fr A TTENTION PIONEER ne saurait être tenue responsable des dommages sur venant à la suite d’un usage incorrect de l’appareil, par vous-même o.
01 Informations importantes pour l’utilisateur F rançais 7 Fr A TTENTION Rémanence d’image sur le panneau • L ’affichage de la même image pendant une longue période peut provoquer une rémanence de cette image. Cela peut spécialement se produire dans les circonstances suivantes.
02 Précautions de sécurité 8 Fr L ’électricité permet de disposer d’un grand nombre de fonctions utiles mais elle peut être la source de blessures et de dommages matériels si certaines précautions ne sont pas respectées. Cet appareil a été conçu et fabriqué en tenant le plus grand compte de la sécurité.
03 Accessoires fournis F rançais 9 Fr REMARQUE • N’utilisez que le cordon d’alimentation fourni avec l’écran à plasma. Mode d’emploi Cordon d’alimentation Boîtier de télécommande P i.
04 Nomenclature 10 Fr Écran à plasma V ue de face ST ANDBY /ON STANDBY /ON POWER POWER DTV TV VCR DVD HDMI STANDBY DTV TV VCR DVD HDMI ST ANDBY 59 1 0 1 6 34 2 78 1 T ouche POWER 2 Témoin ST ANDBY .
04 Nomenclatur e F rançais 11 Fr V ue de dos 1 P rises VIDEO 3 (A UDIO/VIDEO/S- VIDEO) 2 P rise DTV -ANTENNA IN 3 P rise ANTENNA/CABLE IN 4 P rises MONITOR OUT (A UDIO/VIDEO) 5 P rise DIGIT AL OUT (O.
04 Nomenclature 12 Fr Boîtier de télécommande SPLIT SPLIT P IN P SWAP SPLIT SPLIT DTV SIGNAL MTS LIST CH DELETE INPUT SHIFT CH+ CH– MUTING VOL CH C.
04 Nomenclatur e F rançais 13 Fr SPLIT SPLIT P IN P SWAP SPLIT SPLIT DTV SIGNAL MTS LIST FAVORITE CH DELETE INPUT SHIFT CH+ CH– MUTING VOL CH SPLIT SPLIT P IN P SWAP SPLIT SPLIT DTV SIGNAL MTS LIST.
05 Préparation 14 Fr Installation de l’écran à plasma Emplacement • Évitez que l’écran ne soit exposé à la lumière du soleil. V eillez à ce qu’il soit convenablement ventilé. • Le poids de l’écran à plasma étant élevé, faites-vous aider si vous devez le déplacer .
05 Préparation F rançais 15 Fr Préparation du boîtier de télécommande Mise en place des piles 1 Ouvrez le couvercle du logement des piles. 2 Introduisez les 2 piles AAA fournies (1,5 V). • Les polarités de la pile doivent correspondre aux polarités (+) et (–) indiquées dans le logement des piles.
05 Préparation 16 Fr Mises en garde à pr opos de la télécommande • Ne heurtez pas le boîtier de télécommande, ne l’exposez ni à des liquides ni à une forte humidité. • Ne conser vez pas le boîtier de télécommande exposé à la lumière directe du soleil car cela pourrait le déformer .
05 Préparation F rançais 17 Fr Raccordement du cor don d’alimentation Branchez le cordon d’alimentation après avoir réalisé tous les autres raccordements.
06 Opérations de base 18 Fr Mise en/hors service (en veille) 1 Appuyez sur la touche POWER au bas de l’écran à plasma pour entrer en mode de veille. • Le témoin ST ANDBY s’allume. 2 Appuyez sur la touche TV sur la télécommande ou sur la touche ST ANDBY/ ON au bas de l’écran à plasma.
06 Opérations de base F rançais 19 Fr Pour regar der des canaux de télévision V ous ne pouvez pas syntoniser ces canaux de télévision à moins de régler les canaux que vous pouvez regarder dans les conditions actuelles. P our la procédure, reportez-vous aux “Réglages des canaux de télévision” à la page 24.
06 Opérations de base 20 Fr Modification du volume et du son P our augmenter le volume, appuyez sur la touche VOL + sur le boîtier de télécommande. P our diminuer le volume, appuyez sur la touche VOL – . • Les touches VOLUME +/– sur l’écran plasma fonctionnent comme les touches VOL +/– sur le boîtier de la télécommande.
06 Opérations de base F rançais 21 Fr Réglage du mode MTS/SAP P our regarder des programmes de télévision conventionnelle, vous pouvez profiter du son stéréo et/ou de programmes audio secondaires (SAP) en utilisant la fonction de son de télévision à canaux multiples (MTS).
06 Opérations de base 22 Fr 3 Appuyez sur la touche c ou d pour se déplacer sur PIP/TWIN , puis appuyez sur la touche a ou OK . Écran Ta i lle d'écran Plein Entr . principale CN ANALOG. PIP/TWIN Economiseur d'écran Dépl Intro Retour 4 Sélectionnez Mode PIP/TWIN et appuyez à nouveau sur la touche a ou OK .
07 Réglage de menu F rançais 23 Fr Configuration de menu Son Effect 3 3 G rave s 34 Aigus 3 4 Balance 3 4 Niv . volume aut o 3 4 SRS T ruSurround XT 3 4 Sort.
08 Réglage du syntoniseur 24 Fr Réglage des canaux de télévision Cette section décrit comment rechercher et régler des canaux de télévision que vous voulez regarder dans les conditions actuelles.
08 Réglage du syntoniseur F rançais 25 Fr Balay er canaux numériques Canal 6 Mémoriser 30% 30% Niveau Qualité Dépl Intro Retour 7 Une fois le balayage terminé, appuyez sur la touche EXIT . REMARQUE • “La fonction Balayer canaux numérique ” n’est disponible que quand la source d’entrée est réglée sur “ CN NUMÉR.
08 Réglage du syntoniseur 26 Fr Réglage de la r estriction parentale Cet outil vous permet de régler un mot de passe pour empêcher que des utilisateurs non autorisés, tels que des enfants, puissent regarder des images télévisées non appropriées.
08 Réglage du syntoniseur F rançais 27 Fr Réglage du classement volontair e des films (MP AA) 1 Appuyez sur la touche MENU . 2 Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Système , puis appuyez sur la touche ou OK . 3 Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Commande Par entale , puis appuyez sur la touche ou OK .
08 Réglage du syntoniseur 28 Fr 7 Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Classification USA , puis appuyez sur la touche ou OK . • Sélectionnez Classif .
08 Réglage du syntoniseur F rançais 29 Fr Classement pour les Canadiens anglophones Classement Descrip tion C Enfants: V ise les enfant s de moins de 8 ans. Une at tention t oute particulière e st apport ée aux scènes qui pourr aient menacer leur sens de la sécurit é ou du bien-êtr e.
08 Réglage du syntoniseur 30 Fr Ajuste Dépl Retour Reglage D'horloge Date 05 /OCT/2004 Heure 09 : 30 am Fuseau Horaire Hawaii D. S. T. Arret Minuterie Activée 00 : 00 am Minuterie Désactiv 00 : 00 am Extinction auto Arret Minuterie veille Arret 4 Sélectionnez Date et appuyez sur la touche ou OK .
09 Réglages et mises au point F rançais 31 Fr Réglages de l’image Sélection du mode d’image V ous pouvez sélectionner le mode d’image qui correspond le mieux à vos besoins. 1 Appuyez sur la touche MENU . 2 Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Image , puis appuyez sur la touche a ou OK .
09 Réglages et mises au point 32 Fr Personnalisation des réglages de l’image Cet écran à plasma offre diverses fonctions pour optimiser la qualité de l’image. 1 Appuyez sur la touche MENU . 2 Appuyez sur la touche c ou d pour vous vous déplacer sur Image , puis appuyez sur la touche a ou OK .
09 Réglages et mises au point F rançais 33 Fr Réglage de la température de couleur V ous pouvez changer la teinte de votre écran pour correspondre à vos besoins. 1 Appuyez sur la touche MENU . 2 Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer Image , puis appuyez sur la touche a ou OK .
09 Réglages et mises au point 34 Fr Personnalisation des réglages du son Cet écran à plasma offre diverses fonctions pour optimiser la qualité du son. 1 Appuyez sur la touche MENU . 2 Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Son , puis appuyez sur la touche a ou OK .
09 Réglages et mises au point F rançais 35 Fr REMARQUE • Ce réglage ne fonctionne que pour le signal de télévision numérique quand vous sélectionnez CN NUMÉR .. * Dolby et le symbole du double D sont des marques de fabrique déposées de Dolby Laboratories.
09 Réglages et mises au point 36 Fr Réglage de la langue audio prioritair e pour la télévision numérique Si vous sélectionnez une émission de télévision numérique munie d’un ser vice multi-langues, vous pouvez choisir la langue parmi les suivantes: Anglais, espagnol, français, allemand, italien, japonais et coréen .
09 Réglages et mises au point F rançais 37 Fr 5 Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner Mar che , puis appuyez sur la touche b ou BACK . 6 Appuyez à nouveau sur la touche OK . Appuyez sur la touche b ou a pour vous déplacer sur les heures et les minutes, réglez-les en appuyant sur la touche c ou d , puis appuyez sur la touche OK .
10 Utilisation d’un appareil externe 38 Fr V ous avez la possibilité de relier divers types d’appareils externes à l’écran à plasma, par exemple un lecteur DVD, un magnétoscope, une console de jeu et un caméscope.
10 Utilisation d’un appar eil externe F rançais 39 Fr Raccordement à l’entrée composante L-AUDIO-R Y L-AUDIO-R Y C B /P B C B /P B C R /P R C R /P R COMPONENT 2 COMPONENT 1 1 R accordez le câb.
10 Utilisation d’un appareil externe 40 Fr Raccor dement à l’entrée HDMI HDMI AUDIO HDMI R L Les signaux numériques audio et vidéo peuvent passer par la prise HDMI. P our utiliser la prise HDMI, mettez cette prise en ser vice et précisez le type de signaux audio et vidéo en provenance de l’appareil raccordé.
10 Utilisation d’un appar eil externe F rançais 41 Fr Raccordement à la sortie audio DIGIT AL (numérique) DIGIT AL OUT OPTICAL R accordez le câble optique à la prise DIGIT AL OUT de l’écran à plasma et à la prise d’entrée optique du système audio numérique.
11 Annexe 42 Fr Anomalie • Absence d’alimenta tion. • Absence d’image et de son. •D es images mais pas de son • Absence d’images ou images noir e s et blanches • Int erférence s du so.
11 Annexe F rançais 43 Fr NOTE INFORMA TIVE: La résolution du programme que vous regardez peut être haute (HD) ou standard (SD). Ce système d’écran à plasma est conçu pour s’ajuster automatiquement à chaque type de résolution.
11 Annexe 44 Fr Caractéristiques techniques Pa r amètre Écr an à plasma 4 2 po., Modèle : PDP -42A3HD/PDP -4 2 1 4HD Nombre de pix els 1 0 2 4 × 7 6 8 pix els Amplificat eur audio 1 0 W + 1 0 W .
11 Annexe F rançais 45 Fr Marques de fabrique • est une marque de fabrique de SRS Labs, Inc. La technologie T ruSurround XT est incorporée sous licence de SRS Labs, Inc. •F abriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby ” et le double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
A viso al instalador del sistema CA TV . Esta nota se provee para llamar la atención del instalador del sistema CA TV al Ar tículo 820-40 de NEC que provee las dir ectrices para la conexión a tierr.
Español ADVERTENCIA: ESTE AP ARA TO NO ES IMPER- MEABLE. P ARA PREVENIR EL PELIGRO DE INCENDIO O CHOQUE ELÉCTRICO , NO EXPONGA ESTE AP ARA TO A LA LLUVIA O HUMEDAD, Y NO PONGA NINGUNA FUENTE DE AGUA CERCA DE ESTE AP ARA TO, COMO JARRONES O MACET AS DE FLORES, RECIPIENTES DE COSMÉTICOS, FRASCOS DE REMEDIOS, ET C.
4 Sp Índice 01 Información de orientación importante para el usuario 02 Precauciones r elacionadas con la operación 03 Accesorios suministrados 04 Nombres de los componentes P antalla de plasma .....................................................
01 Información de orientación importante para el usuario Español 5 Sp P ara disfrutar al máximo con este sistema de pantalla de plasma P ureVision PDP -42A3HD/PDP -4214HD de P ioneer , lea primero cuidadosamente esta información.
01 Información de orientación importante para el usuario 6 Sp PRECAUCIÓN La PIONEER no se hace responsable de los daños provenientes de la utilización incorrecta del producto por el usuario u otr.
01 Información de orientación importante para el usuario Español 7 Sp PRECAUCIÓN Imagen remanente del panel • La visualización de las mismas imágenes, imágenes fijas por ejemplo, durante un largo periodo de tiempo puede causar el efecto de imagen remanente.
02 Precauciones r elacionadas con la operación 8 Sp La electricidad se utiliza para realizar muchas funciones útiles, pero ésta también puede causar lesiones a las personas y daños en las propiedades si no se manipula correctamente. Este producto ha sido diseñado y fabricado dando la máxima prioridad a la seguridad.
03 Accesorios suministrados Español 9 Sp Manual de instrucciones NOT A • Utilice siempre el cable de alimentación suministrado con la pantalla de plasma.
04 Nombres de los componentes 10 Sp Pantalla de plasma 1 Botón POWER 2 Indicador ST ANDBY 3 Indicadores de la fuente de entrada actual 4 Sensor del control remoto 5 Botón INPUT V ista fr ontal ST AN.
04 Nombr es de los componentes Español 11 Sp Vista de la parte posterior 1 T erminales VIDEO 3 (AUDIO/VIDEO/S- VIDEO) 2 T erminal DTV -ANTENNA IN 3 T erminal ANTENNA/CABLE IN 4 T erminales MONITOR OU.
04 Nombres de los componentes 12 Sp Control r emoto 1 HD WIDE : ajusta la imagen para que se adapte a la relación de aspecto panorámico 16:9. Disponible en modo DTV . 2I N P UT : muestra todas las fuentes de entrada disponibles. P ulse el botón c o d para seleccionar la fuente de entrada que desee.
04 Nombr es de los componentes Español 13 Sp SPLIT SPLIT P IN P SWAP SPLIT SPLIT DTV SIGNAL MTS LIST FAVORITE CH DELETE INPUT SHIFT CH+ CH– MUTING VOL CH SPLIT SPLIT P IN P SWAP SPLIT SPLIT DTV SIG.
05 Preparación 14 Sp Instalación de la pantalla de plasma Colocación • Evite la luz directa del sol. Mantenga la ventilación adecuada. • La pantalla de plasma pesa mucho, pida ayuda a otra persona cuando desee trasladarla.
05 Pr eparación Español 15 Sp Preparación del contr ol r emoto Instalación de las pilas 1 Abra la tapa del portapilas. 2 Inserte las dos pilas de tamaño AAA (1,5 V) suministradas. • Las polaridades de las pilas deben corresponderse con los indicadores (+) y (–) del compartimiento de las pilas.
05 Preparación 16 Sp Pr ecauciones relacionadas con el contr ol r emoto • No exponga el control remoto a impactos, líquidos o altos niveles de humedad.
05 Pr eparación Español 17 Sp Conexión del cable de alimentación Conecte el cable de alimentación luego de haber finalizado las conexiones de todos los componentes.
06 Operaciones básicas 18 Sp Encendido y apagado (modo de espera) 1 P ulse el botón POWER situado en la parte inferior de la pantalla de plasma para entrar en modo de espera. • Se ilumina el indicador ST ANDBY . 2 P ulse el botón TV en el control remoto o el botón ST ANDBY/ ON en la parte inferior de la pantalla de plasma.
06 Operaciones básicas Español 19 Sp V isualización de canales de TV A menos que configure los canales de TV que puede ver bajo las condiciones actuales, no será posible sintonizar esos canales. P ara el procedimiento, consulte “Configuración de los canales de TV” en la página 24.
06 Operaciones básicas 20 Sp Cambio del volumen y sonido P ara subir el volumen, pulse el botón VOL + en el control remoto. P ara bajar el volumen, pulse el botón VOL – . • Los botones VOLUME +/– de la pantalla de plasma funcionan de la misma forma que los botones VOL +/– del control remoto.
06 Operaciones básicas Español 21 Sp Configuración del modo MTS/SAP Cuando vea programas de TV convencionales, podrá disfrutar del sonido estéreo y/o programas con audio secundario (SAP) utilizando la función de sonido de televisión multicanal (MTS).
06 Operaciones básicas 22 Sp 4 Seleccione Modo PIP/TWIN y pulse de nuevo el botón u OK . 5 P ulse el botón c o d para seleccionar la opción deseada del siguiente modo y , a continuación, pulse el botón b o BACK . Apagado - PIP - TWIN1 - TWIN 2 Apagado PIP TWIN1 TWIN2 PIP/TWIN Modo PIP/TWIN PIP Entra.
07 Configuración de los menús Español 23 Sp Configuración de los menús Sonido Efect o 3 3 G rave s 34 Agudos 3 4 Balance 3 4 Nivel aut o vol. 3 4 SRS T rusurround XT 3 4 Sal audio digit 3 4 P antalla T amaño pantalla 3 5 Entr ada Pr al.
08 Configuración del sintonizador 24 Sp Configuración de los canales de TV Esta sección describe cómo buscar y configurar los canales de TV que pueden verse en las condiciones actuales. Si no configura los canales de TV utilizando el elemento de menú Buscar canales, es posible que no pueda sintonizar ningún canal.
08 Configuración del sintonizador Español 25 Sp 11 P ulse el botón c o d para ir a Almacenar y, a continuación, pulse el botón u OK . 12 P ulse el botón EXIT . NOT A • La función “ Buscar canales analóg ” sólo está disponible cuando la fuente de entrada está ajustada a “ ANALOG CH ”.
08 Configuración del sintonizador 26 Sp Sistema voluntario de calificación de cine (MP AA) Calificación Descripción G Público en gener al. Se admiten t oda s las edade s. PG Se sugier e orientación pa t erna. Puede que algún mat erial no sea adecuado par a niños.
08 Configuración del sintonizador Español 27 Sp Activación de la restricción paterna 1 P ulse el botón MENU . 2 P ulse el botón c o d para ir a Sistema y , a continuación, pulse el botón u OK . 3 P ulse el botón c o d para ir a Contr ol Pater no y, a continuación, pulse el botón u OK .
08 Configuración del sintonizador 28 Sp G - PG - PG-13 - R - NC -17 - X - V er Calificaci ó n EE.UU Calificac MP AA V er Calificac TV -Ni ñ os Calificac TV -General G PG PG-13 R NC-17 X Ve r Ajust. V olver • El ajuste predeterminado de fábrica es “ V er ”.
08 Configuración del sintonizador Español 29 Sp Calificaciones canadienses en francés Calificación Descripción G Gener al: par a toda s las edade s; contiene violencia dir ecta mínima, per o puede int egr arse a la tr ama de una maner a humorística y no r ealista.
08 Configuración del sintonizador 30 Sp Configuración de la fecha y hora actual P uede configurar la fecha y hora actual de modo que se muestre la hora actual cuando pulse el botón DISPLA Y para visualizar la información. 1 P ulse el botón MENU .
09 Ajustes y configuraciones Español 31 Sp T emporizador de apagado P uede seleccionar un periodo de tiempo de 10 a 240 minutos, luego del cual la pantalla de plasma cambia a modo de espera. 1 P ulse el botón MENU . 2 P ulse el botón c o d para ir a Sistema y , a continuación, pulse el botón u OK .
09 Ajustes y configuraciones 32 Sp Personalización de los ajustes de la imagen Esta pantalla de plasma tiene varias opciones de configuración que le permiten controlar la calidad de la imagen. 1 P ulse el botón MENU . 2 P ulse el botón c o d para ir a Imagen y , a continuación, pulse el botón u OK .
09 Ajustes y configuraciones Español 33 Sp Te mperatura del color P uede cambiar el matiz de la pantalla para que se ajuste a sus necesidades. 1 P ulse el botón MENU . 2 P ulse el botón c o d para ir a Imagen y , a continuación, pulse el botón u OK .
09 Ajustes y configuraciones 34 Sp Personalización de la configuración de sonido Esta pantalla de plasma tiene varias opciones de configuración que le permiten controlar la calidad del sonido. 1 P ulse el botón MENU . 2 P ulse el botón c o d para ir a Sonido y , a continuación, pulse el botón u OK .
09 Ajustes y configuraciones Español 35 Sp * Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales registradas de Dolby Laboratories. Cambio del tamaño de la pantalla P uede cambiar la relación de aspecto de la pantalla para que se ajuste a sus requisitos de visualización.
09 Ajustes y configuraciones 36 Sp Configuración del idioma de audio prioritario de la TV digital Si selecciona un programa de TV digital que ofrece servicios en varios idiomas, puede elegir un idioma entre los siguientes: Inglés, Español, F rancés, Alemán , Italiano , Japonés y Coreano .
09 Ajustes y configuraciones Español 37 Sp Control de la alimentación El control de la alimentación ofrece funciones prácticas para el ahorro de energía. Apagado automático de la pantalla de plasma 1 P ulse el botón MENU . 2 P ulse el botón c o d para ir a Sistema y , a continuación, pulse el botón u OK .
10 Utilización de equipo exter no 38 Sp P uede conectar muchos tipos de equipos externos a su pantalla de plasma como , por ejemplo, un reproductor de DVD, videograbadora, consola de juegos y videocámara.
10 Utilización de equipo exter no Español 39 Sp Conexión a la entrada de componente L-AUDIO-R Y L-AUDIO-R Y C B /P B C B /P B C R /P R C R /P R COMPONENT 2 COMPONENT 1 1 Conecte el cable de video a.
10 Utilización de equipo exter no 40 Sp Conexión a la entrada HDMI HDMI AUDIO HDMI R L Las señales digitales de audio y video pueden conectarse al terminal HDMI. P ara utilizar el terminal HDMI, active el terminal y especifique los tipos de señales de audio y video que van a recibirse desde el equipo conectado .
10 Utilización de equipo exter no Español 41 Sp Conexión a la salida de audio DIGIT AL DIGIT AL OUT OPTICAL Conecte el cable óptico al terminal DIGIT AL OUT de la pantalla de plasma y a la toma de entrada óptica del sistema de audio digital.
11 Apéndice 42 Sp Problema • No ha y aliment ación • No ha y imagen ni sonido • Imagen normal, per o sin sonido • No ha y imagen o la imagen se v e en blanco y negro • Int erferencia s en .
11 Apéndice Español 43 Sp A VISO INFORMA TIVO: El programa de video que ve puede ser de alta definición (HD) o de definición estándar (SD). El sistema de pantalla de plasma está diseñado para adaptarse a cada tipo de definición correctamente.
11 Apéndice 44 Sp Especificaciones Element o P antalla de pla sma de 4 2", Modelo: PDP -4 2A3HD/PDP -42 1 4HD Número de píx ele s 1 0 2 4 × 7 6 8 píx eles Amplificador de audio 1 0 W + 1 0 W.
11 Apéndice Español 45 Sp Marcas r egistradas • es una marca registrada de SRS Labs, Inc. La tecnología T ruSurround XT está incorporada bajo licencia de SRS Labs, Inc. •F abricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
PIONEER CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90810-1540, U.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Pioneer PDP 42A3HD (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Pioneer PDP 42A3HD heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Pioneer PDP 42A3HD vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Pioneer PDP 42A3HD leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Pioneer PDP 42A3HD krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Pioneer PDP 42A3HD bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Pioneer PDP 42A3HD kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Pioneer PDP 42A3HD . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.